Newer
Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: osTicket 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-22 11:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-22 11:33+0100\n"
"Last-Translator: Thane <thane.de.loth@googlemail.com>\n"
"Language-Team: <thane.de.loth@googlemail.com>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: C:\\temp\\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3\n"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/attachment.php:25
msgid "Unknown attachment!"
msgstr "Unbekannter Anhang!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/attachment.php:32
msgid "Unknown or invalid attachment"
msgstr "Unbekannter oder ungültiger Anhang"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/index.php:22
msgid "Welcome to the Support Center"
msgstr "Willkommen im Ticketsystem"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/index.php:24
msgid ""
"In order to streamline support requests and better serve you, we utilize a "
"support ticket system. Every support request is assigned a unique ticket "
"number which you can use to track the progress and responses online. For "
"your reference we provide complete archives and history of all your support "
"requests. A valid email address is required to submit a ticket."
msgstr ""
"Um Supportanfragen zu Optimieren und Sie besser zu Unterstützen nutzen wir "
"ein Ticketsystem. Jeder Supportanfrage wird eine einzigartige Ticketnummer "
"zugeordnet, die Sie nutzen können, um den Fortschritt und die Reaktionen "
"online zu verfolgen. Wir stellen für Sie außerdem ein komplettes Archiv all "
"Ihrer Supportanfragen bereit. Zur Ticketerstellung wird eine gültige Email-"
"Adresse benötigt."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/index.php:28
msgid "Open A New Ticket"
msgstr "Ein neues Ticket erstellen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/index.php:30
msgid ""
"Please provide as much detail as possible so we can best assist you. To "
"update a previously submitted ticket, please login."
msgstr ""
"Bitte stellen Sie so viele Informationen wie möglich bereit, damit wir Ihnen "
"schneller Helfen können. Melden Sie sich bitte an, um bereits gemeldete "
"Tickets zu Ändern/Erweitern."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/index.php:32
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:13
msgid "Open a New Ticket"
msgstr "Ein neues Ticket erstellen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/index.php:37
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/index.php:41
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:284
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/login.inc.php:7
msgid "Check Ticket Status"
msgstr "Ticketstatus überprüfen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/index.php:39
msgid ""
"We provide archives and history of all your current and past support "
"requests complete with responses."
msgstr ""
"Wir stellen für Sie ein komplettes Archiv all Ihrer Supportanfragen und "
"darauf erfolgten Antworten bereit."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/index.php:50
msgid "Be sure to browse our"
msgstr "Besuchen Sie außerdem unsere Wissensdatenbank und die"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/index.php:50
msgid "Frequently Asked Questions (FAQs)"
msgstr "Frequently Asked Questions (FAQs)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/index.php:50
msgid ", before opening a ticket."
msgstr ", bevor Sie ein Ticket erstellen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/login.php:32
msgid "Authentication error - try again!"
msgstr "Anmeldefehler - Versuchen Sie es erneut!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/main.inc.php:197
msgid "Unable to connect to the database"
msgstr "Kann keine Verbindung zur Datenbank aufbauen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/main.inc.php:199
msgid "Unable to load config info from DB. Get tech support."
msgstr ""
"Kann die Konfiguration nicht aus der DB auslesen. Technische Hilfe anfordern."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/main.inc.php:205
msgid "osTicket Fatal Error"
msgstr "osTicket Schwerwiegender Fehler"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/main.inc.php:205
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:77
#, php-format
msgid "\"osTicket Alerts\"<%s>"
msgstr "\"osTicket Warnungen\"<%s>"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/main.inc.php:207
msgid "Fatal Error:"
msgstr "Schwerwiegender Fehler:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/main.inc.php:207
msgid "Contact system administrator."
msgstr "Kontaktieren Sie den Systemadministrator."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/offline.php:26
msgid "Support Ticket System Offline"
msgstr "Ticketsystem Offline"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/offline.php:27
msgid "Thank you for your interest in contacting us."
msgstr "Danke für Ihr Interesse an uns."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/offline.php:28
msgid ""
"Our helpdesk is offline at the moment, please check back at a later time."
msgstr ""
"Unser Ticketsystem ist derzeit leider außer Betrieb. Bitte versuchen Sie zu "
"einem späteren Zeitpunkt erneut die Seite aufzurufen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/open.php:29
msgid "Enter text shown on the image"
msgstr "Geben Sie den im Bild angezeigten text ein"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/open.php:31
msgid "Invalid - try again!"
msgstr "Ungültig - Versuchen Sie es erneut!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/open.php:39
msgid "Support ticket request created"
msgstr "Ticket für Supportanfrage erzeugt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/open.php:51
msgid "Unable to create a ticket. Please correct errors below and try again!"
msgstr ""
"Konnte Ticket nicht erstellen. Bitte korrigieren Sie die Fehler und "
"versuchen es erneut!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/tickets.php:23
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/tickets.php:25
msgid "Unknown or invalid ticket ID."
msgstr "Unbekannte oder ungültige TicketID."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/tickets.php:36
msgid "Access Denied. Possibly invalid ticket ID"
msgstr "Zugriff verweigert. Möglicherweise ungültige TicketID"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/tickets.php:39
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.thread.php:603
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1850
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:35
msgid "Message required"
msgstr "Nachricht benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/tickets.php:48
msgid "Message Posted Successfully"
msgstr "Nachricht erfolgreich gesendet"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/tickets.php:50
msgid "Unable to post the message. Try again"
msgstr "Konnte Nachricht nicht senden. Versuchen Sie es erneut"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/tickets.php:54
msgid "Error(s) occurred. Please try again"
msgstr "Fehler entstanden. Versuchen Sie es erneut"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/tickets.php:58
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:117
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:120
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:101
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:82
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:93
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:103
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:337
msgid "Unknown action"
msgstr "Unbekannte Aktion"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:25
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:119
#, php-format
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Addresse"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:31
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:31
msgid "Unknown or invalid log ID"
msgstr "Unbekannte oder ungültige LogID"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:41
msgid "Ticket Variables"
msgstr "Ticketvariablen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:42
msgid ""
"Please note that non-base variables depends on the context of use. Visit "
"osTicket Wiki for up to date documentation."
msgstr ""
"Bitte beachten, dass Nicht-Basis-Variablen vom Kontext des Benutzers "
"abhängen. Besuchen Sie die osTicket Wiki für die aktuelle Dokumentation."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:45
msgid "Base Variables"
msgstr "Basisvariablen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:45
msgid "Other Variables"
msgstr "Andere Variablen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:49
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/login.inc.php:18
msgid "Ticket ID"
msgstr "Ticket ID"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:49
msgid "internal ID"
msgstr "interne ID"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:50
msgid "Ticket number"
msgstr "Ticketnummer"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:50
msgid "external ID"
msgstr "externe ID"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:51
msgid "Email address"
msgstr "Email-Adresse"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:52
msgid "Full name"
msgstr "Vollständiger Name"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:53
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.export.php:40
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:76
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:133
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:71
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:112
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:215
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:354
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:99
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:54
msgid "Phone number | ext"
msgstr "Telefonnummer | Durchwahl"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:55
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:123
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:130
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:59
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:65
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:90
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:207
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:62
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:58
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:66
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:16
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:39
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:62
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:86
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:111
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:135
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:58
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:129
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:50
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:57
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:49
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:61
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:126
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:362
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:568
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:56
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.export.php:42
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:131
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:61
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:68
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:118
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:139
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:367
msgid "Priority"
msgstr "Prio."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:57
msgid "Assigned staff and/or team"
msgstr "Zugewiesener Mitarbeiter/Team"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:58
msgid "Date created"
msgstr "Erstellungsdatum"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:59
msgid "Due date"
msgstr "Fälligkeitsdatum"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:60
msgid "Date closed"
msgstr "Schließungsdatum"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:61
msgid "Auth. token used for auto-login"
msgstr "Authentifizierungstoke für eine automatische Anmeldung genutzt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:62
msgid "Client's ticket view link"
msgstr "Benutzer Ticketverknüpfung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:63
msgid "Staff's ticket view link"
msgstr "Mitarbeiter Ticketverknüpfung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:64
msgid "Expandable Variables (See Wiki)"
msgstr "Erweiterbare Variablen (Siehe Wiki)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:65
msgid "Help topic"
msgstr "Problemart"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:66
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:31
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:58
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:171
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:346
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.export.php:43
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:139
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:136
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:43
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:66
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:31
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/directory.inc.php:99
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:62
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:69
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:131
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:79
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:143
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:646
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:387
#, php-format
msgid "Department"
msgstr "Abteilung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:67
msgid "Assigned/closing staff"
msgstr "Zugewiesener/Schließender Mitarbeiter"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:68
msgid "Assigned/closing team"
msgstr "Zugewiesenes/Schließendes Team"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:73
msgid "Incoming message"
msgstr "Eingehende Nachricht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:74
msgid "Outgoing response"
msgstr "Ausgehende Antwort"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:75
msgid "Assign/transfer comments"
msgstr "Zuweisungs-/Transferkommentare"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:76
msgid "Internal note <em>(expandable)</em>"
msgstr "Interne Notiz <em>(erweiterbar)</em>"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:77
msgid "Assigned staff/team"
msgstr "Zugewiesener Mitarbeiter/Team"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:78
msgid "Staff assigning the ticket"
msgstr "Mitarbeiter weist das Ticket zu"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:79
msgid "osTicket's base url (FQDN)"
msgstr "osTicket's Basis-URL (FQDN)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.kbase.php:65
#, php-format
msgid "Last updated %s"
msgstr "Letzte Änderung %s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.kbase.php:67
#, php-format
msgid "View"
msgstr "Ansehen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.kbase.php:67
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/faq.inc.php:23
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:93
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:135
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:30
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:91
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:157
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:255
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:455
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:557
#, php-format
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.kbase.php:75
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:70
#, php-format
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:31
msgid "Topics"
msgstr "Problemarten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:34
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:177
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:159
msgid "Staff"
msgstr "Mitarbeiter"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:68
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:350
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.export.php:44
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:176
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:57
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:28
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:65
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:74
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:99
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:262
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:632
#, php-format
msgid "Help Topic"
msgstr "Problemart"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:76
msgid "Staff Member"
msgstr "Mitarbeiter"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:156
msgid "Opened"
msgstr "Offene"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:156
msgid "Assigned"
msgstr "Zugewiesene"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:156
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:300
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:503
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:577
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:505
msgid "Overdue"
msgstr "Überfällig"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:156
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:112
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:578
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossene"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:156
msgid "Reopened"
msgstr "Wieder Offene"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:157
msgid "Service Time"
msgstr "Dienstzeit"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:157
msgid "Response Time"
msgstr "Antwortzeit"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:181
#, php-format
msgid "Search criteria matched %s"
msgstr "Suchkriterien stimmen mit %s überein"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:181
#, php-format
msgid "view"
msgstr "ansehen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:185
msgid "No tickets found matching your search criteria."
msgstr "Keine Tickets gefunden, die auf Ihre Suchkriterien zutreffen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:198
msgid "Lock denied!"
msgstr "Sperre abgelehnt!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:205
msgid "Unable to acquire lock."
msgstr "Konnte Sperre nicht erhalten."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:269
#, php-format
msgid "Ticket is locked by %s"
msgstr "Ticket ist gesperrt von %s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:271
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:37
msgid "Marked overdue!"
msgstr "Als Überfällig markiert!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:289
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:295
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:149
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:155
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:31
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:37
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:130
msgid "open"
msgstr "offen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:292
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:152
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:34
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:133
msgid "closed"
msgstr "geschlossen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:307
#, php-format
msgid "Ticket State"
msgstr "Ticketstatus"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:311
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:147
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:127
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:47
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:147
#, php-format
msgid "Create Date"
msgstr "Erstellungsdatum"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:318
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:194
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:251
#, php-format
msgid "Close Date"
msgstr "Schließungsdatum"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:327
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:190
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:140
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:157
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:245
#, php-format
msgid "Due Date"
msgstr "Fälligkeitsdatum"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:340
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:161
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:213
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:381
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:594
#, php-format
msgid "Assigned To"
msgstr "Zugewiesen zu"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:342
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:281
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:158
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:219
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:597
msgid "Unassigned"
msgstr "Unzugewiesen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:354
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.export.php:41
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:91
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:357
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:65
#, php-format
msgid "From"
msgstr "Von"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:363
msgid "Thread"
msgstr "Verlauf"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:365
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:368
msgid "Reply"
msgstr "Antworten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:371
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:767
msgid "Reassign"
msgstr "Wieder Zuweisen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:371
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:767
msgid "Assign"
msgstr "Zuweisen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:374
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:680
msgid "Transfer"
msgstr "Transfer"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:376
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:624
msgid "Post Note"
msgstr "Notiz senden"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:379
msgid "Edit Ticket"
msgstr "Ticket Bearbeiten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.upgrader.php:38
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.upgrader.php:66
msgid "We have a problem ... wait a sec."
msgstr "Wir haben ein Problem ... Bitte warten Sie eine Sekunde."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.upgrader.php:51
#, php-format
msgid "Upgraded to %s ... post-upgrade checks!"
msgstr "Zu %s Upgegradet ... Prüfungen!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.upgrader.php:56
#, php-format
msgid "Upgrade Failed: Invalid or wrong hash [%s]"
msgstr "Upgrade Fehlgeschlagen: Ungültiger oder falscher Hash [%s]"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.upgrader.php:61
msgid "We're done!"
msgstr "Wir sind fertig!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.users.php:28
msgid "Query argument is required"
msgstr "Abfrage benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/api.cron.php:10
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/api.tickets.php:61
msgid "API key not authorized"
msgstr "API Schlüssel nicht autorisiert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/api.cron.php:21
msgid "Cron Job"
msgstr "Cron Job"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/api.cron.php:21
msgid "Cron job executed"
msgstr "Cron job ausgeführt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/api.tickets.php:35
msgid "Unexpected or invalid data received"
msgstr "Unerwartete oder ungültige Daten empfangen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/api.tickets.php:45
#, php-format
msgid "Invalid file type (ext) for %s"
msgstr "Ungültige Dateierweiterung für %s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/api.tickets.php:48
#, php-format
msgid "%s: Poorly encoded base64 data"
msgstr "%s: Schlecht kodierte base64 Daten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/api.tickets.php:73
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/api.tickets.php:101
msgid "Unable to create new ticket: unknown error"
msgstr "Konnte Ticket nicht erstellen: Unbekannter Fehler"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/api.tickets.php:93
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailfetch.php:368
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1812
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1838
msgid "Ticket denied"
msgstr "Ticket abgelehnt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/api.tickets.php:97
msgid "Unable to create new ticket: validation errors"
msgstr "Konnte Ticket nicht erstellen: Gültigkeitsprüfung fehlgeschlagen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/api.tickets.php:162
msgid "Request failed -retry again!"
msgstr "Anfrage fehlgeschlagen - Versuchen Sie es erneut!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ajax.php:34
#, php-format
msgid "Access Denied. IP %s"
msgstr "Zugriff verweigert. IP %s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.api.php:125
msgid "Valid IP required"
msgstr "Gültige IP benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.api.php:140
msgid "Unable to update API key. Internal error occurred"
msgstr "Konnte API-Schlüssel nicht ändern. Internal error occurred"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.api.php:151
msgid "Unable to add API key. Try again!"
msgstr "Konnte API-Schlüssel nicht hinzufügen. Erneut versuchen!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.api.php:174
msgid "Valid API key required"
msgstr "Gültiger API-Schlüssel benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.api.php:176
msgid "API key not found/active or source IP not authorized"
msgstr "API-Schlüssel nicht gefunden/aktiv oder QuellIP nicht autorisiert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.api.php:200
msgid "Unable to read request body"
msgstr "Konnte Auftragskörper nicht auslesen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.api.php:206
msgid "XML extension not supported"
msgstr "XML-Erweiterung nicht unterstützt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.api.php:217
msgid "Unsupported data format"
msgstr "Nicht unterstütztes Datenformat"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.api.php:256
msgid "Unexpected data received"
msgstr "Unerwartete Daten empfangen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.api.php:289
msgid "API Error"
msgstr "API-Fehler"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.banlist.php:54
msgid "Internal list for email banning. Do not remove"
msgstr "Interne Liste zum Sperren von Emailadressen. Nicht entfernen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.canned.php:250
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.category.php:125
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.faq.php:335
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:347
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.topic.php:187
msgid "Internal error. Try again"
msgstr "Internal error. Versuchen Sie es erneut"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.canned.php:253
msgid "Title required"
msgstr "Titel benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.canned.php:255
msgid "Title is too short. 3 chars minimum"
msgstr "Titel ist zu kurz. 3 Buchstaben sind Minimum"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.canned.php:257
msgid "Title already exists"
msgstr "Titel existiert bereits"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.canned.php:260
msgid "Response text required"
msgstr "Bestätigungstext benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.canned.php:276
msgid "Unable to update canned response."
msgstr "Konnte vorbereitete Antwort nicht ändern."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.canned.php:283
msgid "Unable to create the canned response. Internal error"
msgstr "Konnte vorbereitete Antwort nicht erstellen. Internal error"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.category.php:128
msgid "Category name is required"
msgstr "Kategoriename benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.category.php:130
msgid "Name is too short. 3 chars minimum"
msgstr "Der Name ist zu kurz. 3 Buchstaben sind mindestens notwendig"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.category.php:132
msgid "Category already exists"
msgstr "Kategorie existiert bereits"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.category.php:135
msgid "Category description is required"
msgstr "Kategoriebeschreibung wird benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.category.php:154
msgid "Unable to update FAQ category."
msgstr "Konnte FAQ-Kategorie nicht ändern."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.category.php:161
msgid "Unable to create FAQ category. Internal error"
msgstr "Konnte FAQ-Kategorie nicht erstellen. Internal error"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:156
msgid "Excessive failed login attempts"
msgstr "Höchstanzahl fehlgeschlagener Anmeldeversuche erreicht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:157
msgid ""
"You've reached maximum failed login attempts allowed. Try again later or"
msgstr ""
"Sie haben das Maximum felhgeschlagener Anmeldeversuche erreicht. Versuchen "
"Sie es später erneut."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:157
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:212
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/login.inc.php:27
msgid "open a new ticket"
msgstr "öffnen Sie ein neues Ticket"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:167
msgid "Invalid method"
msgstr "Ungültige Methode"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:169
msgid "Valid email and ticket number required"
msgstr "Gültige Email und Ticketnummer benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:193
#, php-format
msgid "%1$s/%2$s logged in [%3$s]"
msgstr "%1$s/%2$s angemeldet in [%3$s]"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:194
msgid "User login"
msgstr "Benutzeranmeldung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:208
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/login.php:34
msgid "Invalid login"
msgstr "Ungültiger login"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:211
msgid "Access Denied"
msgstr "Zugriff verweigert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:212
msgid "Forgot your login info? Please"
msgstr "Haben Sie Ihre Anmeldedaten vergessen? Bitte"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:214
#, php-format
msgid ""
"Excessive login attempts by a user.\\nEmail: %1$s\\nTicket#: %2$s\\nIP: %3$s"
"\\nTime: %4$s\\n\\nAttempts # %5$s"
msgstr ""
"Höchstanzahl fehlgeschlagener Anmeldeversuche von einem Benutzer erreicht."
"\\nEmail: %1$s\\nTicket#: %2$s\\nIP: %3$s\\nTime:%4$s\\n\\nAttempts # %5$s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:219
msgid "Excessive login attempts (user)"
msgstr "Überhöhte Anmeldeversuche (Benutzer)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:221
#, php-format
msgid ""
"Email: %1$s\\nTicket #: %2$s\\nIP: %3$s\\nTIME: %4$s\\n\\nAttempts # %5$s"
msgstr ""
"Email: %1$s\\nTicket#: %2$s\\nIP: %3$s\\nTime:%4$s\\n\\nAttempts # %5$s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:224
msgid "Failed login attempt (user)"
msgstr "Fehlgeschlagener Anmeldeversuch (Benutzer)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:576
msgid "Unknown setting option. Get technical support."
msgstr "Unbekannte Einstellung. Fordern Sie technische Hilfe an!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:585
msgid "Helpdesk URl required"
msgstr "Helpdesk URL benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:586
msgid "Helpdesk title required"
msgstr "Helpdesk Titel benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:587
msgid "Default Dept. required"
msgstr "Standardabteilung auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:588
msgid "You must select template."
msgstr "Standardvorlage auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:589
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:590
msgid "Enter idle time in minutes"
msgstr "Geben Sie die Inaktivitätszeit in Minuten ein"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:592
msgid "Time format required"
msgstr "Ein Zeitformat bestimmen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:593
msgid "Date format required"
msgstr "Ein Datumsformat bestimmen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:594
msgid "Datetime format required"
msgstr "Ein Datums-/Zeitformat bestimmen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:595
msgid "Day, Datetime format required"
msgstr "Ein Tag, Datums-/Zeitformat bestimmen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:596
msgid "Default Timezone required"
msgstr "Standard Zeitzone bestimmen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:633
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:634
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:707
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:355
msgid "Selection required"
msgstr "Auswahl benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:635
msgid "Enter valid numeric value"
msgstr "Geben Sie einen gültigen numerischen Wert ein"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:636
msgid "Enter lock time in minutes"
msgstr "Geben Sie eine Sperrzeit in Minuten ein"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:641
msgid "The GD extension required"
msgstr "Die GD extension wird benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:643
msgid "PNG support required for Image Captcha"
msgstr "PNG-Unterstützung wird für Bild-Captcha vorausgesetzt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:649
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:740
msgid "The \"file_uploads\" directive is disabled in php.ini"
msgstr "Die \"file_uploads\" Einstellung in php.ini ist deaktiviert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:652
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:743
msgid "Maximum file size required"
msgstr "Bitte Dateigrößengrenze angeben."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:655
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:746
msgid "Allowed file extentions required"
msgstr "Erlaubte Dateierweiterung muss ausgewählt werden"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:661
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:664
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:752
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:755
#, php-format
msgid "Invalid selection. Must be less than %d"
msgstr "Ungültige Auswahl. Sie muss kleiner sein als %d"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:706
msgid "Default email required"
msgstr "Standard Emailadresse benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:708
msgid "System admin email required"
msgstr "Emailadresse vom Systemadministrator benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:711
msgid "Reply separator required to strip quoted reply."
msgstr "Antwortseparator benötigt um Antwort zu verarbeiten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:714
msgid "Email already setup as system email"
msgstr "Emailadresse wird bereits vom System verwendet"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:809
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:815
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:822
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:829
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:836
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:843
msgid "Select recipient(s)"
msgstr "Empfänger auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.dept.php:353
msgid "Missing or invalid Dept ID (internal error)."
msgstr "Fehlende oder ungültige AbteilungsID (internal error)."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.dept.php:356
msgid "Email selection required"
msgstr "Emailauswahl benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.dept.php:359
msgid "Template selection required"
msgstr "Vorlagenauswahl benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.dept.php:362
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:424
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.sla.php:156
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:350
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1593
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1847
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:48
msgid "Name required"
msgstr "Name benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.dept.php:364
msgid "Name is too short."
msgstr "Name ist zu kurz."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.dept.php:366
msgid "Department already exist"
msgstr "Abteilung bereits vorhanden"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.dept.php:370
msgid "System default department can not be private"
msgstr "Systemweite Standardabteilung darf nicht privat sein"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.dept.php:395
#, php-format
msgid "Unable to update %s Dept. Error occurred"
msgstr "Konnte Abteilung %s nicht ändern. Fehler"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.dept.php:403
msgid "Unable to create department. Internal error"
msgstr "Konnte Abteilung nicht erstellen. Internal error"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:223
msgid "Internal error. Get technical help."
msgstr "Internal error. Beschaffen Sie sich technische Unterstützung."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:226
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:413
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:666
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1594
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1848
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:49
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:52
msgid "Valid email required"
msgstr "Gültige Email-Adresse benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:228
msgid "Email already exits"
msgstr "Email-Adresse existiert bereits"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:230
msgid "Email already used as admin email!"
msgstr "Email-Adresse bereits vom Administrator in Verwendung!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:232
msgid "Email in-use by a staff member"
msgstr "Email-Adresse wird bereits von einer anderen Person verwendet"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:236
msgid "Email name required"
msgstr "Emailbezeichnung benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:240
msgid "Username missing"
msgstr "Benutzername fehlt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:243
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:54
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:60
msgid "Password required"
msgstr "Passwort benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:249
msgid "IMAP doesn't exist. PHP must be compiled with IMAP enabled."
msgstr "IMAP fehlt. PHP muss mit aktiviertem IMAP kompiliert werden."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:251
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:273
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:57
msgid "Host name required"
msgstr "Hostname benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:253
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:275
msgid "Port required"
msgstr "Port benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:255
msgid "Select protocol"
msgstr "Protokoll auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:257
msgid "Fetch interval required"
msgstr "Abholintervall benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:259
msgid "Maximum emails required"
msgstr "Höchstzahl der Emails benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:261
msgid "You must select a Dept."
msgstr "Sie müssen eine Abteilng auswählen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:263
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.topic.php:200
msgid "You must select a priority"
msgstr "Sie müssen eine Priorität auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:266
msgid "Indicate what to do with fetched emails"
msgstr "Beschreiben was mit den abgeholten Emails geschehen soll"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:268
msgid "Valid folder required"
msgstr "Gültiger Ordner benötig"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:288
msgid "Host/userid combination already in-use."
msgstr "Host-/Benutzerid-Kombination bereits in Verwendung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:305
#, php-format
msgid "Invalid login. Check %s settings"
msgstr "Ungültge Anmeldung. Prüfen Sie die %s Einstellung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:309
#, php-format
msgid "Invalid or unknown mail folder! >> %s"
msgstr "Ungültiger oder unbekannter Email Ordner! >> %s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:311
msgid "Invalid or unknown archive folder!"
msgstr "Ungültiger oder unbekannter Archiv Ordner!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:328
msgid "Unable to login. Check SMTP settings."
msgstr "Konnte mich nicht Anmelden. Prüfen Sie die SMTP-Einstellungen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:380
msgid "Unable to update email. Internal error occurred"
msgstr "Konnte Email nicht ändern. Internal error occurred"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:386
msgid "Unable to add email. Internal error"
msgstr "Konnte Email nicht hinzufügen. Internal error"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.export.php:38
msgid "Ticket Id"
msgstr "TicketID"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.export.php:39
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:351
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.export.php:45
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:151
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:190
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.export.php:46
msgid "Current Status"
msgstr "Derzeitiger Status"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.faq.php:338
msgid "Question required"
msgstr "Frage benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.faq.php:340
msgid "Question already exists"
msgstr "Frage existiert bereits"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.faq.php:343
msgid "Category is required"
msgstr "Kategorie wird benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.faq.php:346
msgid "FAQ answer is required"
msgstr "FAQ-Antwort wird benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.faq.php:363
msgid "Unable to update FAQ."
msgstr "Konnte FAQ nicht ändern"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.faq.php:370
msgid "Unable to create FAQ. Internal error"
msgstr "Konnte FAQ nicht erstellen. Internal error"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:345
msgid "Any"
msgstr "Jegliche"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:346
msgid "Web Forms"
msgstr "Webformular"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:347
msgid "API Calls"
msgstr "API Aufrufe"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:348
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:176
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:196
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:209
msgid "Emails"
msgstr "Emails"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:380
msgid "Invalid match selection"
msgstr "Ungültige Zuordnung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:382
msgid "Invalid match type selection"
msgstr "Ungültiger Zuordnungstyp"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:384
msgid "Value required"
msgstr "Wert benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:386
msgid "Valid email required for the match type"
msgstr "Gültige Email-Adresse für diese Zuordnung benötig"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:390
msgid "Incomplete selection"
msgstr "Unvollständige Auswahl"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:398
msgid "You must set at least one rule."
msgstr "Sie müssen mindestens eine Regel setzen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:419
msgid "Order required"
msgstr "Befehl benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:421
msgid "Must be numeric value"
msgstr "Muss ein numerischer Wert sein"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:426
msgid "Name already in-use"
msgstr "Name wird bereits verwendet"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:429
msgid "Unable to validate rules as entered"
msgstr "Konnte Regel nicht bestätigen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:433
msgid "Target required"
msgstr "Ziel benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:435
msgid "Unknown or invalid target"
msgstr "Unbekanntes oder ungültiges Ziel"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:474
msgid "Unable to update the filter. Internal error occurred"
msgstr "Konnte den Filter nicht ändern. Internal error occurred"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:478
msgid "Unable to add filter. Internal error"
msgstr "Konnte den Filter nicht hinzufügen. Internal error"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:576
msgid "Parent filter ID required"
msgstr "Filter-UrsprungsID benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.group.php:187
msgid "Missing or invalid group ID"
msgstr "Fehlende oder unbekannte GruppenID"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.group.php:190
msgid "Group name required"
msgstr "Gruppenname benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.group.php:192
msgid "Group name must be at least 3 chars."
msgstr "Gruppenname muss mindestens 3 Zeichen lang sein."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.group.php:194
msgid "Group name already exists"
msgstr "Gruppenname existiert bereits"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.group.php:221
msgid "Unable to update group. Internal error occurred."
msgstr "Konnte Gruppe nicht ändern. Internal error occurred."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.group.php:228
msgid "Unable to create the group. Internal error"
msgstr "Konnte Gruppe nicht erstellen. Internal error"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.knowledgebase.php:71
msgid "Title is required"
msgstr "Titel benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailer.php:166
#, php-format
msgid "Unable to email via SMTP:%1$s:%2$d [%3$s]\\n\\n%4$s\\n"
msgstr "Konnte eine Email nicht per SMTP senden:%1$s:%2$d [%3$s]\\n\\n%4$s\\n"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailer.php:180
msgid "Mailer Error"
msgstr "Mailer Fehler"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailfetch.php:368
msgid "Banned email"
msgstr "Gesperrte Email"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailfetch.php:413
msgid "Bounced email"
msgstr "Bounced email"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailfetch.php:476
#, php-format
msgid ""
"Excessive errors processing emails for %1$s/%2$s. Please manually check the "
"inbox."
msgstr ""
"Exzessive Fehler beim verarbeiten der Emails von %1$s/%2$s. Bitte Prüfen Sie "
"den Posteingang manuell."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailfetch.php:505
msgid ""
"osTicket requires PHP IMAP extension enabled for IMAP/POP3 email fetch to "
"work!"
msgstr ""
"osTicket benötigt die PHP IMAP Erweiterung, damit die Email-Abhohlung "
"mittels IMAP/POP3 funktioniert!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailfetch.php:537
msgid ""
"osTicket is having trouble fetching emails from the following mail account:"
msgstr "osTicket hat Probleme die Emails des folgenden Kontos abzuhohlen:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailfetch.php:538
msgid "User:"
msgstr "Benutzer:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailfetch.php:539
msgid "Host:"
msgstr "Host:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailfetch.php:540
msgid "Error:"
msgstr "Fehler:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailfetch.php:541
#, php-format
msgid "%1$d consecutive errors. Maximum of %2$d allowed"
msgstr "%1$d aufeinander folgende Fehler bei einem Maximum von %2$d erlaubten."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailfetch.php:542
#, php-format
msgid ""
"This could be connection issues related to the mail server. Next delayed "
"login attempt in aprox. %d minutes"
msgstr ""
"Dies könnte Verbindungsproblem mit dem Mailserver sein. Nächster verzögerter "
"Anmeldeversuch in etwa %d Minuten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailfetch.php:543
msgid "Mail Fetch Failure Alert"
msgstr "Fehler bei der Mailabhohlung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mcrypt.php:25
msgid ""
"Cryptography extension mcrypt is not enabled or installed. Important text/"
"data is being stored as plain text in database."
msgstr ""
"Die Kryptografieerweiterung mcrypt ist nicht installiert oder aktiviert. "
"Wichtige Texte/Daten werden im Klartext in der Datenbank gesichert."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mcrypt.php:26
msgid "mcrypt module missing"
msgstr "mcrypt-Modul fehlt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.misc.php:113
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:98
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:130
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:173
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:98
msgid "Staff Dashboard"
msgstr "Mitarbeiter Dashboard"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:99
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:114
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:195
msgid "Tickets"
msgstr "Tickets"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:99
msgid "Ticket Queue"
msgstr "Ticket-Warteschleife"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:100
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:197
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:270
msgid "Knowledgebase"
msgstr "Knowledgebase"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:117
msgid "My Tickets"
msgstr "Meine Tickets"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:123
msgid "New Ticket"
msgstr "Neues Ticket"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:131
msgid "Staff Directory"
msgstr "Mitarbeiterordner"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:132
msgid "My Profile"
msgstr "Mein Profil"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:135
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:60
msgid "FAQs"
msgstr "FAQs"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:138
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:140
msgid "Canned Responses"
msgstr "Vorgefertigte Antworten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:173
msgid "Admin Dashboard"
msgstr "Administrator Dashboard"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:174
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:174
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:6
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:14
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/settings.php:20
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:11
msgid "System Settings"
msgstr "Systemeinstellungen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:175
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:175
msgid "Manage Options"
msgstr "Optionen Verwalten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:176
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:12
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/settings.php:22
msgid "Email Settings"
msgstr "Emaileinstellungen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:177
msgid "Manage Staff"
msgstr "Mitarbeiter Verwalten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:191
msgid "System Logs"
msgstr "Systemlogs"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:194
msgid "System Preferences"
msgstr "Systemeinstellungen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:198
msgid "Autoresponder"
msgstr "Autoresponder"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:199
msgid "Alerts & Notices"
msgstr "Warnungen & Notizen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:202
msgid "Help Topics"
msgstr "Problemarten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:203
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:204
msgid "Ticket Filters"
msgstr "Ticketfilter"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:205
msgid "SLA Plans"
msgstr "SLA-Pläne"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:206
msgid "API Keys"
msgstr "API Schlüssel"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:209
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:46
msgid "Email Addresses"
msgstr "Email-Adressen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:210
msgid "Banlist"
msgstr "Sperrliste"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:211
msgid "Banned Emails"
msgstr "Gesperrte Emails"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:212
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:39
msgid "Templates"
msgstr "Vorlagen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:212
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:46
msgid "Email Templates"
msgstr "Emailvorlagen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:213
msgid "Diagnostic"
msgstr "Diagnose"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:213
msgid "Email Diagnostic"
msgstr "Email-Diagnose"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:216
msgid "Staff Members"
msgstr "Mitarbeiter"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:217
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:304
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:181
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:42
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:193
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:739
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:610
msgid "Teams"
msgstr "Teams"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:218
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:219
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:44
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:60
msgid "Departments"
msgstr "Abteilungen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:268
msgid "Support Center Home"
msgstr "Support Center Startseite"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:272
msgid "Open New Ticket"
msgstr "neues Ticket"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:275
#, php-format
msgid "My Tickets (%d)"
msgstr "Meine Tickets (%d)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:277
msgid "Show all tickets"
msgstr "Zeige alle Tickets"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:279
msgid "View Ticket Thread"
msgstr "Zeige Ticketverlauf"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:281
msgid "View ticket status"
msgstr "Zeige Ticketstatus"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.osticket.php:115
#, php-format
msgid "Invalid CSRF token [%1$s] on %2$s"
msgstr "Ungültiges CSRF Token [%1$s] auf %2$s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.osticket.php:117
msgid "Invalid CSRF Token"
msgstr "Ungültiges CSRF Token"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.osticket.php:239
#, php-format
msgid "osTicket Alerts <%s>"
msgstr "osTicket Warnungen <%s>"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pagenate.php:76
msgid "Showing"
msgstr "Zeige"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pagenate.php:78
msgid "of"
msgstr "von"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:65
#, php-format
msgid "Generated on %s"
msgstr "Generiert am %s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:66
#, php-format
msgid "Date & Time based on GMT %s"
msgstr "Datum & Zeit basieren auf GMT %s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:77
#, php-format
msgid "Ticket #%1$d printed by %2$s on %3$s"
msgstr "Ticket #%1$d gedruckt von %2$s am %3$s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:79
#, php-format
msgid "Page %d"
msgstr "Seite %d"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:115
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:124
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:16
msgid "Ticket #"
msgstr "Ticket #"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:127
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:55
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:58
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:58
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/directory.inc.php:98
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:61
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:57
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:127
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:41
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:40
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:60
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:155
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:135
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:59
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:60
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:64
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:71
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:159
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:143
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:63
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:63
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:70
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:186
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:166
msgid "unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:170
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:226
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:376
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:619
msgid "Closed By"
msgstr "Geschlossen von"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:180
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:121
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:137
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:239
msgid "SLA Plan"
msgstr "SLA Plan"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:185
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:270
msgid "Last Response"
msgstr "Letzte Antwort"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:200
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:266
msgid "Last Message"
msgstr "Letzte Mitteilung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:241
#, php-format
msgid "Files Attached: [%s]"
msgstr "Dateien Angehängt: [%s]"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.setup.php:39
#, php-format
msgid "Error accessing SQL file %s"
msgstr "Fehler beim Zugriff auf SQL Datei %s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.setup.php:54
msgid "Error parsing SQL schema"
msgstr "Fehler beim parsen des SQL-Schemas"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.sla.php:151
msgid "Grace period required"
msgstr "Nachfrist benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.sla.php:153
msgid "Numeric value required (in hours)"
msgstr "Numerischer Wert (in Stunden) benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.sla.php:158
msgid "Name already exists"
msgstr "Name existiert bereits"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.sla.php:175
msgid "Unable to update SLA. Internal error occurred"
msgstr "Konnte SLA nicht ändern. Internal error occurred"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.sla.php:181
msgid "Unable to add SLA. Internal error"
msgstr "Konnte SLA nicht hinzufügen. Internal error"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:404
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:653
msgid "Internal Error"
msgstr "Internal Error"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:407
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:656
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:50
msgid "First name required"
msgstr "Vorname benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:410
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:658
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:51
msgid "Last name required"
msgstr "Nachname benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:415
msgid "Already in-use as system email"
msgstr "Emailadresse wird bereits vom System verwendet"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:417
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:670
msgid "Email already in-use by another staff member"
msgstr "Email-Adresse wird bereits von einer anderen Person verwendet"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:420
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:423
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:673
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:676
msgid "Valid number required"
msgstr "Gültige Telefonnummer benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:428
msgid "New password required"
msgstr "Neues Passwort benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:430
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:683
msgid "Must be at least 6 characters"
msgstr "Passwort muss mindestens 6 Zeichen/Buchstaben lang sein"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:432
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:685
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:72
msgid "Password(s) do not match"
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:435
msgid "Current password required"
msgstr "Derzeitiges Passwort benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:437
msgid "Invalid current password!"
msgstr "Falsches Passwort eigegeben!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:439
msgid "New password MUST be different from the current password!"
msgstr "Das neue Passwort muss sich vom alten unterscheiden!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:443
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:696
msgid "Time zone required"
msgstr "Zeitzone muss ausgewählt werden"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:446
msgid "You don't have a signature"
msgstr "Signatur wird benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:577
msgid "Max. failed login attempts reached"
msgstr "Höchstanzahl fehlgeschlagener Anmeldeversuche erreicht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:587
msgid "Username and password required"
msgstr "Benutzername und Passwort benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:606
msgid "Staff login"
msgstr "Mitarbeiteranmeldung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:607
#, php-format
msgid "%1$s logged in [%2$s]"
msgstr "%1$s angemeldet in [%2$s]"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:622
msgid "Forgot your login info? Contact Admin."
msgstr ""
"Haben Sie Ihre Anmeldedaten vergessen? Melden Sie sich beim Administrator."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:624
msgid "Excessive login attempts by a staff member?"
msgstr "Überhöhte Anmeldeversuche von einem Mitarbeiter?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:625
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:630
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:625
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:630
msgid "IP:"
msgstr "IP:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:625
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:631
msgid "TIME:"
msgstr "Uhrzeit:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:626
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:631
msgid "Attempts #"
msgstr "Versuche #"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:626
msgid "Timeout:"
msgstr "Timeout:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:626
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:627
msgid "Excessive login attempts"
msgstr "Überhöhte Anmeldeversuche"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:632
msgid "Failed staff login attempt"
msgstr "Fehlgeschlagene Anmeldung eines Mitarbeiters"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:661
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:53
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:59
msgid "Username required"
msgstr "Benutzername benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:663
msgid "Username already in-use"
msgstr "Benutzername wird bereits verwendet"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:668
msgid "Already in-use system email"
msgstr "Emailadresse wird bereits vom System verwendet"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:680
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:20
msgid "Temp. password required"
msgstr "Temp. Passwort benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:681
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/install.php:64
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/install.php:67
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:14
msgid "Required"
msgstr "Benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:690
msgid "Department required"
msgstr "Abteilung benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:693
msgid "Group required"
msgstr "Gruppe benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:732
msgid "Unable to update the user. Internal error occurred"
msgstr "Konnte den Benutzer nicht ändern. Internal error occurred"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:738
msgid "Unable to create user. Internal error"
msgstr "Konnte den Benutzer nicht erstellen. Internal error"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.team.php:225
msgid "Missing or invalid team"
msgstr "Fehlendes oder ungültiges Team"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.team.php:228
msgid "Team name required"
msgstr "Teamname benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.team.php:230
msgid "Team name must be at least 3 chars."
msgstr "Teamname muss mindestens 3 Zeichen lang sein."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.team.php:232
msgid "Team name already exists"
msgstr "Teamname existiert bereits"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.team.php:247
msgid "Unable to update the team. Internal error"
msgstr "Konnte das Team nicht ändern. Internal error"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.team.php:253
msgid "Unable to create the team. Internal error"
msgstr "Konnte das Team nicht erstellen. Internal error"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:137
msgid "Template Fetch Error"
msgstr "Vorlagen Abhohlfehler"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:137
#, php-format
msgid "Unable to fetch '%s' template - id #"
msgstr "Konnte die Vorlage '%s' nicht abhohlen - id #"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:196
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:246
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:27
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:37
msgid "Unknown or invalid template"
msgstr "Unbekannte oder ungültige Vorlage"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:199
msgid "Message subject required"
msgstr "Nachrichtenbetreff benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:202
msgid "Message body required"
msgstr "Nachrichtenkörper benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:258
msgid "Template in-use can not be disabled!"
msgstr "Vorlage ist in Verwendung und kann nicht deaktiviert werden!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:294
msgid "New Ticket Auto-response"
msgstr "Automatische Nachricht bei neuem Ticket"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:295
msgid "Autoresponse sent to user, if enabled, on new ticket."
msgstr ""
"Automatische Nachricht wird, wenn aktiviert, zum Benutzer nach "
"Ticketerstellung gesendet."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:296
msgid "New Ticket Auto-reply"
msgstr "Automatische Antwort bei neuem Ticket"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:297
msgid ""
"Canned Auto-reply sent to user on new ticket, based on filter matches. "
"Overwrites \"normal\" auto-response."
msgstr ""
"Vordefinierte automatische Antwort wird, basierend auf Filter, zum Benutzer "
"bei Ticketerstellung gesendet. Überschreibt die \"normale\" automatische "
"Nachricht."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:298
msgid "New Message Auto-response"
msgstr "Automatische Nachricht bei neuer Mitteilung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:299
msgid ""
"Confirmation sent to user when a new message is appended to an existing "
"ticket."
msgstr ""
"Eine Bestätigung wird zum Benutzer gesendet wenn eine neue Mitteilung zu "
"einem existierenden Ticket angehängt wird."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:300
msgid "New Ticket Notice"
msgstr "Neues Ticket Mitteilung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:301
msgid ""
"Notice sent to user, if enabled, on new ticket created by staff on their "
"behalf (e.g phone calls)."
msgstr ""
"Wenn eingeschaltet, wird eine Mitteilung zum Benutzer gesendet, dass ein "
"Mitarbeiter im Namen des Benutzers ein Ticket erstellt (z.B. bei "
"Telefonanruf)."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:302
msgid "Over Limit Notice"
msgstr "Grenze überschritten Mitteilung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:303
msgid ""
"A one time notice sent, if enabled, when user has reached the maximum "
"allowed open tickets."
msgstr ""
"Dem Benutzer wird, wenn angeschaltet, eine einmalige Mitteilung zugesendet, "
"wenn er das Maximum offener Tickets erreicht hat."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:304
msgid "Response/Reply Template"
msgstr "Nachricht-/Antwortvorlage"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:305
msgid "Template used on ticket response/reply"
msgstr "Die Vorlage, die bei Ticketnachrichten/-antworten verwendet wird"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:306
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:14
msgid "New Ticket Alert"
msgstr "Neues Ticket Hinweis"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:307
msgid "Alert sent to staff, if enabled, on new ticket."
msgstr "Ein Hinweis, der zu Mitarbeitern bei einem neuen Ticket gesendet wird."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:308
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:37
msgid "New Message Alert"
msgstr "Neue Mitteilung Hinweis"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:309
msgid ""
"Alert sent to staff, if enabled, when user replies to an existing ticket."
msgstr ""
"Ein Hinweis, der den Mitarbeitern zugeschickt wird, wenn ein Benutzer auf "
"ein Ticket antwortet."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:310
msgid "Internal Note Alert"
msgstr "Interne Notiz Hinweis"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:311
msgid "Alert sent to selected staff, if enabled, on new internal note."
msgstr ""
"Ein Hinweis, der bei einer neuen Notiz den Mitarbeitern zugesendet wird."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:312
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:84
msgid "Ticket Assignment Alert"
msgstr "Ticket Zuweisungshinweis"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:313
msgid "Alert sent to staff on ticket assignment."
msgstr ""
"Ein Hinweis, der zu dem zugewiesenen Mitarbeiter bei Ticketzuweisung "
"gesendet wird."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:314
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:109
msgid "Ticket Transfer Alert"
msgstr "Ticket Transferhinweis"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:315
msgid "Alert sent to staff on ticket transfer."
msgstr ""
"Ein Hinweis zu einem Tickettransfer, der den Mitarbeitern zugesendet wird."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:316
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:133
msgid "Overdue Ticket Alert"
msgstr "Ticket Überfällig Hinweis"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:317
msgid "Alert sent to staff on stale or overdue tickets."
msgstr "Weist Mitarbeiter auf überfällige Tickets hin."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:352
msgid "Template name already exists"
msgstr "Vorlagenname wird bereits verwendet"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:369
msgid "Unable to update the template. Internal error occurred"
msgstr "Konnte Vorlage nicht ändern. Internal error occurred"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:404
msgid "Unable to create template. Internal error"
msgstr "Konnte Vorlage nicht erstellen. Internal error"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.thread.php:345
#, php-format
msgid "Unable to upload file - %s"
msgstr "Konnte Datei nicht hochladen - %s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.thread.php:355
msgid "File Upload Error"
msgstr "Datei-Uploadfehler"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.thread.php:389
#, php-format
msgid "Unable to import attachment - %s"
msgstr "Konnte Anhang nicht importieren - %s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.thread.php:391
msgid "File Import Error"
msgstr "Datei Importierungsfehler"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.thread.php:601
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.thread.php:645
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.thread.php:690
msgid "Missing or invalid data"
msgstr "Fehlende oder ungültige Daten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.thread.php:647
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:49
msgid "Response required"
msgstr "Antwort erforderlich"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.thread.php:692
msgid "Note required"
msgstr "Notiz benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:796
#, php-format
msgid "Max open tickets (%1$d) reached for %2$s"
msgstr "Höchstzahl offener Tickets (%1$d) erreicht bei %2$s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:797
#, php-format
msgid "Max. Open Tickets Limit (%s)"
msgstr "Höchstzahl offener Tickets (%s)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:821
#, php-format
msgid "Max. open tickets reached for %s"
msgstr "Höchstzahl offener Tickets bei %s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:822
msgid "Open ticket"
msgstr "Ticket öffnen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:823
msgid "Max Allowed"
msgstr "Erlaubte Höchstzahl"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:823
msgid "Notice sent to the user."
msgstr "Hinweis wurde dem Benutzer zugeschickt."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:825
msgid "Overlimit Notice"
msgstr "Höchstzahl überschritten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:892
msgid "Ticket assignment"
msgstr "Ticketzuweisung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:893
msgid "SYSTEM (Auto Assignment)"
msgstr "SYSTEM (Automatische Zuweisung)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1140
#, php-format
msgid "Ticket transferred from %1$s to %2$s"
msgstr "Ticket übertragen von %1$s zu %2$s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1353
msgid "SYSTEM (Canned Reply)"
msgstr "SYSTEM (Vorbereitete Antwort)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1595
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1849
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:32
msgid "Subject required"
msgstr "Betreff benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1596
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.topic.php:190
msgid "Help topic required"
msgstr "Problemart benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1597
msgid "Priority required"
msgstr "Priorität benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1598
msgid "Select SLA"
msgstr "SLA auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1599
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1870
msgid "Valid phone # required"
msgstr "Gültige Telefonnummer benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1600
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1858
msgid "Invalid date - must be MM/DD/YY"
msgstr "Ungültiges Datum - muss MM/DD/YY sein"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1602
msgid "Reason for the update required"
msgstr "Grund für die Änderung benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1605
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1873
msgid "Missing or invalid data - check the errors and try again"
msgstr ""
"Fehlende oder ungültige Daten - Prüfen Sie die Fehler und versuchen Sie es "
"erneut"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1609
msgid "Duedate can NOT be set on a closed ticket"
msgstr ""
"Fälligkeitsdatum kann NICHT auf ein geschlossenes Ticket gesetzt werden"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1611
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1886
msgid "Select time"
msgstr "Zeit auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1613
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1888
msgid "Invalid duedate"
msgstr "Ungültiges Fälligkeitsdatum"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1615
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1890
msgid "Due date must be in the future"
msgstr "Fälligkeitsdatum muss in der Zukunft sein"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1621
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1878
msgid "Invalid phone ext."
msgstr "Ungültige Durchwahl"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1623
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1880
msgid "Phone number required"
msgstr "Telefonnummer benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1649
#, php-format
msgid "Ticket Updated by %s"
msgstr "Ticket verändert von %s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1651
msgid "Ticket Updated"
msgstr "Ticket verändert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1810
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1836
msgid "Ticket denied. Error #403"
msgstr "Ticket verweigert. Error #403"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1812
#, php-format
msgid "Banned email - %s"
msgstr "Gesperrte Email-Adresse - %s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1822
msgid "You've reached the maximum open tickets allowed."
msgstr "Sie haben das Maximum offener Tickets erreicht."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1823
#, php-format
msgid "Ticket denied - %s"
msgstr "Ticket verweigert - %s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1824
#, php-format
msgid "Max open tickets (%1$d) reached for %2$s"
msgstr "Maximum offener Tickets (%1$d) erreicht bei %2$s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1839
#, php-format
msgid "Ticket rejected ( %1$s) by filter \"%2$s\""
msgstr "Ticket zurückgewiesen (%1$s) vom Filter \"%2$s\""
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1853
msgid "Select help topic"
msgstr "Wählen Sie eine Problemart aus"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1856
msgid "Dept. required"
msgstr "Abteilung benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1857
msgid "Topic required"
msgstr "Thema benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1860
msgid "Indicate source"
msgstr "Quelle angeben"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1863
msgid "Email unknown"
msgstr "Email-Adresse unbekannt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1867
msgid "Invalid origin given"
msgstr "Ungültige Quelle angegeben"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1869
msgid "Invalid Priority"
msgstr "Ungültige Priorität"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1985
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1987
msgid "Auto Assignment"
msgstr "Automatische Zuweisung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:2042
#, php-format
msgid "Invalid source - %s"
msgstr "Ungültige Quelle - %s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:2045
msgid "Summary of the issue required"
msgstr "Zusammenfassung des Problems benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:2071
msgid "New Ticket by Staff"
msgstr "Neues Ticket von Mitarbeiter"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:2071
#, php-format
msgid "Ticket created by staff - %s"
msgstr "Ticket erstellt von Mitarbeiter - %s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:2128
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:268
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:398
msgid "Ticket Marked Overdue"
msgstr "Ticket als Überfällig markiert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:2128
msgid "Ticket flagged as overdue by the system."
msgstr "Ticket vom System als Überfällig markiert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.topic.php:192
msgid "Topic is too short. 5 chars minimum"
msgstr "Name der Problemart ist zu kurz. Mindestens 5 Buchstaben."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.topic.php:194
msgid "Topic already exists"
msgstr "Problemart existiert bereits"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.topic.php:197
msgid "You must select a department"
msgstr "Sie müssen eine Abteilng auswählen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.topic.php:228
msgid "Unable to update topic. Internal error occurred"
msgstr "Konnte die Problemart nicht ändern. Internal error occurred"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.topic.php:234
msgid "Unable to create the topic. Internal error"
msgstr "Konnte die Problemart nicht erstellen. Internal error"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:60
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:73
msgid "Upgrader Error"
msgstr "Upgradefehler"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:163
#, php-format
msgid "Upgrade osTicket to %s"
msgstr "osTicket zu %s upgraden"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:169
#, php-format
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Zu %s upgraden"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:226
#, php-format
msgid "Upgrader - %1$s (%2$d pending tasks)."
msgstr "Upgrader - %1$s (%2$d anstehende Aufgaben)."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:227
#, php-format
msgid "There are %1$d pending upgrade tasks for %2$s patch"
msgstr "Es stehen %1$d Upgrade-Aufgaben für den Patch %2$s an"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:264
#, php-format
msgid "Patch %s applied successfully "
msgstr "Patch %s erfolgreich angewendet"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:268
#, php-format
msgid "Upgrader - %s applied"
msgstr "Upgrade - %s Angewendet"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:300
msgid "Transitioning to db-backed sessions"
msgstr "Weiche auf DB-Unterstützte Sitzungen aus"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:304
msgid "Migrating API keys to a new table"
msgstr "Migriere API Schlüssel zu einer neuen Tabelle"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:308
msgid "Migrating group's department access to a new table"
msgstr "Migriere Abteilungszugriff der Gruppe zu einer neuen Tabelle"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:312
msgid ""
"Migrating attachments to database, it might take a while depending on the "
"number of files."
msgstr ""
"Migriere Anhänge in die Datenbank, es könnte je nach Anzahl der Dateien eine "
"Weile dauern."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:320
msgid "Post-upgrade cleanup!"
msgstr "Nach-Upgrade-Säuberung!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:340
msgid "Upgrader"
msgstr "Upgrader"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:340
#, php-format
msgid "%s: Unable to process cleanup file"
msgstr "%s: Kann Aufäumdatei nicht abarbeiten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.validator.php:41
msgid "Invalid input"
msgstr "Ungültige Eingabe"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.validator.php:43
msgid "No fields setup"
msgstr "Felder nicht eingerichtet"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.validator.php:120
msgid "(type not set)"
msgstr "(Typ nicht gesetzt)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.variable.php:117
#, php-format
msgid "Unknown obj for \"%s\" tag "
msgstr "Unbekanntes Objekt für \"%s\" Tag"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.xml.php:42
#, php-format
msgid "XML error: %1$s at line %2$d:%3$d"
msgstr "XML Fehler: %1$s auf der zeile %2$d:%3$d"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/faq-category.inc.php:17
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/faq.inc.php:7
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/knowledgebase.inc.php:5
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-categories.inc.php:5
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-category.inc.php:6
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:7
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Frequently Asked Questions"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/faq-category.inc.php:28
msgid "Go Back"
msgstr "Zurück"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/faq-category.inc.php:30
msgid "Category does not have any FAQs."
msgstr "Kategorie hat keine FAQs"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/faq-category.inc.php:30
msgid "Back To Index"
msgstr "Zurück zum Index"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/faq.inc.php:9
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/knowledgebase.inc.php:11
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-categories.inc.php:11
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:9
msgid "All Categories"
msgstr "Alle Kategorien"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/faq.inc.php:27
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:31
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:118
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:51
msgid "Help Topics"
msgstr "Problemarten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/faq.inc.php:32
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-category.inc.php:14
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:35
msgid "Last updated"
msgstr "Letzte Änderung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/footer.inc.php:9
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/footer.inc.php:18
msgid "Please Wait!"
msgstr "Bitte Warten!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/footer.inc.php:10
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/footer.inc.php:19
msgid "Please wait... it will take a second!"
msgstr "Bitte warten... es dauert nur eine Sekunde!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/header.inc.php:31
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:99
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:46
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:497
msgid "My Tickets"
msgstr "Meine Tickets"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/header.inc.php:34
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:74
msgid "Log Out"
msgstr "Abmelden"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/header.inc.php:37
msgid "Guest User"
msgstr "Gast"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/header.inc.php:37
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/login.tpl.php:34
msgid "Log In"
msgstr "Anmelden"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/knowledgebase.inc.php:30
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:56
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-categories.inc.php:29
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:324
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:651
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/knowledgebase.inc.php:34
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-categories.inc.php:33
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:634
msgid "All Help Topics"
msgstr "Alle Problemarten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/knowledgebase.inc.php:79
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:94
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-categories.inc.php:77
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:309
msgid "Search Results"
msgstr "Suchergebnisse"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/knowledgebase.inc.php:81
#, php-format
msgid "%d FAQs matched your search criteria."
msgstr "%d FAQs treffen auf Ihre Suchkriterien zu."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/knowledgebase.inc.php:86
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-categories.inc.php:84
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-category.inc.php:43
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:14
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/knowledgebase.inc.php:86
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:84
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-categories.inc.php:84
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-categories.inc.php:107
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-category.inc.php:13
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-category.inc.php:43
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:11
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:64
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/knowledgebase.inc.php:91
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-categories.inc.php:89
msgid "The search did not match any FAQs."
msgstr "Die Suche ergab keine Übereinstimmungen in irgendeiner der FAQs."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/knowledgebase.inc.php:102
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-categories.inc.php:98
msgid "Click on the category to browse FAQs."
msgstr "Klicken Sie auf die Kategorie um die FAQs zu durchsuchen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/knowledgebase.inc.php:117
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-categories.inc.php:112
msgid "NO FAQs found"
msgstr "Keine FAQs gefunden"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/login.inc.php:8
msgid ""
"To view the status of a ticket, provide us with the login details below."
msgstr "Um den Status eines Tickets zu betrachten, melden Sie sich bitte an."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/login.inc.php:14
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Email"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/login.inc.php:22
msgid "View Status"
msgstr "Zeige Status"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/login.inc.php:27
msgid ""
"If this is your first time contacting us or you've lost the ticket ID, please"
msgstr ""
"Wenn dies Ihr erstes Mal ist oder Sie die Ticket ID verloren haben bitte"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:14
msgid "Please fill in the form below to open a new ticket."
msgstr "Bitte füllen Sie das folgende Formular aus."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:20
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:24
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:40
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:13
msgid "Full Name"
msgstr "Vollständiger Name"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:33
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:81
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:61
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/directory.inc.php:100
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:32
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:50
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:50
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:76
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:33
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:23
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:26
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:45
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:18
msgid "Email Address"
msgstr "Email-Adresse"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:46
msgid "Telephone"
msgstr "Telefonnummer"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:50
msgid "Ext."
msgstr "Durchwahl"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:60
msgid "Select a Help Topic"
msgstr "Wählen Sie eine Problemart aus"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:68
msgid "General Inquiry"
msgstr "Allgemeine Anfrage"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:83
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:117
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:108
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:85
msgid "Please provide as much detail as possible so we can best assist you."
msgstr ""
"Bitte stellen Sie so viele Informationen bereit, damit wir Sie am Besten "
"unterstützen können."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:105
msgid "Ticket Priority"
msgstr "Ticketpriorität"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:127
msgid "Please re-enter the text again"
msgstr "Bitte den Text nochmals eingeben"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:130
msgid "CAPTCHA Text"
msgstr "CAPTCHA Text"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:135
msgid "Enter the text shown on the image."
msgstr "Geben Sie den im Bild angezeigten Text ein."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:144
msgid "Create Ticket"
msgstr "Ticket erstellen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:145
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:150
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:108
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:77
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:119
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:77
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:244
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:255
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:148
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:333
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:179
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:220
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:101
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:298
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:118
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:118
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:170
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:328
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:519
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:625
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:681
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:768
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:803
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:830
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:652
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:116
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:146
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:151
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:109
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:78
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:120
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:78
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:245
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:256
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:149
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:334
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:180
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:221
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:102
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:299
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:119
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:119
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:171
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:329
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:804
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:831
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:879
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:653
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:117
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/thankyou.inc.php:8
msgid "Thank you for contacting us."
msgstr "Danke für Ihre Anfrage."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/thankyou.inc.php:9
msgid ""
"A support ticket request has been created and a representative will be "
"getting back to you shortly if necessary."
msgstr ""
"Für Ihre Supportanfrage wurde ein Ticket erstellt. Ein Mitarbeiter wird "
"sich, wenn notwendig, in Kürze mit Ihnen in Verbindung setzen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/thankyou.inc.php:12
#, php-format
msgid "An email with the ticket number has been sent to %s"
msgstr "Eine Email mit der Ticketnummer wurde an %s gesendet."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/thankyou.inc.php:13
msgid ""
"You'll need the ticket number along with your email to view status and "
"progress online."
msgstr ""
"Sie werden die Ticketnummer mit Ihrer Email-Adresse benötigen um den "
"Fortschritt online Verfolgen zu können."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/thankyou.inc.php:16
msgid ""
"If you wish to send additional comments or information regarding same issue, "
"please follow the instructions on the email."
msgstr ""
"Wenn Sie zusätzliche Kommentare oder Informationen zu dem gleichen Problem "
"senden wollen, richten Sie sich bitte an die Anleitung in der Email."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/thankyou.inc.php:19
msgid "Support Team"
msgstr "Support Team"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:11
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:21
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:31
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:56
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:470
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:478
msgid "Open Tickets"
msgstr "Offene Tickets"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:14
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:35
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:523
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:524
msgid "Closed Tickets"
msgstr "Geschlossene Tickets"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:92
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:177
msgid "All Tickets"
msgstr "Alle Tickets"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:105
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:570
msgid "Any Status"
msgstr "Alle"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:107
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:571
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:469
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:477
msgid "Open"
msgstr "Offene"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:116
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:61
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tpl.inc.php:24
msgid "Go"
msgstr "Los"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:118
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:335
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/dashboard.php:49
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:138
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/directory.inc.php:101
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:59
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:85
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:42
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:49
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonnummer"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:188
msgid "Your query did not match any records"
msgstr "Ihre Anfrage stimmt mit keinem Eintrag in der Datenbank überein"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:195
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:104
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:125
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:113
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:108
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/directory.inc.php:126
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:113
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:113
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:115
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:105
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:176
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:162
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:113
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:485
msgid "Page"
msgstr "Seite"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:25
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:283
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:497
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:573
msgid "Ticket Status"
msgstr "Ticketstatus"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:73
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:285
msgid "Ticket Thread"
msgstr "Ticketverlauf"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:111
msgid "Post a Reply"
msgstr "Eine Antwort senden"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:122
msgid "Ticket will be reopened on message post"
msgstr "Das Ticket wird wieder geöffnet wenn Sie eine Nachricht schicken"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:124
msgid "To best assist you, please be specific and detailed"
msgstr ""
"Seien Sie bitte so detailiert und spezifisch wie möglich, damit wir Sie "
"bestmöglich Unterstützen können"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:149
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:383
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:518
msgid "Post Reply"
msgstr "Nachricht Senden"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:7
msgid "Update API Key"
msgstr "API Schlüssel Ändern"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:9
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:8
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:8
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:9
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:8
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:8
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:12
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:8
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:8
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:235
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:175
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:55
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:109
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-kb.inc.php:37
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:243
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:246
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:8
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:10
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:9
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:9
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tpl.inc.php:60
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen Speichern"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:13
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:46
msgid "Add New API Key"
msgstr "Neuen API Schlüssel hinzufügen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:15
msgid "Add Key"
msgstr "Schlüssel hinzufügen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:26
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:57
msgid "API Key"
msgstr "API Schlüssel"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:32
msgid "API Key is auto-generated. Delete and re-add to change the key."
msgstr ""
"API Schlüssel werden generiert. Sie müssen den Eintrag löschen und erneut "
"hinzufügen um den Schlüssel zu ändern."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:39
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:39
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:50
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:50
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:60
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:42
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:80
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:101
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:49
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:41
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:89
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:68
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:86
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:53
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:80
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:53
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:89
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:63
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:80
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:168
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:150
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:53
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:79
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:52
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:88
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:43
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:80
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:101
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:50
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:42
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:89
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:69
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:86
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:54
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:80
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:54
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:89
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:64
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:80
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:54
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:79
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:53
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:88
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiv"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:50
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:65
msgid "IP Address:"
msgstr "IP-Addresse:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:58
msgid "API Key:"
msgstr "API Schlüssel:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:75
msgid "Services:"
msgstr "Dienste:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:75
msgid "Check applicable API services enabled for the key."
msgstr ""
"Gewüschte Dienste ankreuzen. Alle aktiven Schlüssel können cron-Aufrufe "
"tätigen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:82
msgid "Can Create Tickets <em>(XML/JSON/EMAIL)</em>"
msgstr "Kann Tickets erstellen <em>(XML/JSON/EMAIL)</em>"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:90
msgid "Can Execute Cron"
msgstr "Kann einen Cron ausführen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:96
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:321
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:167
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:208
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:89
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:286
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:106
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:106
msgid "Admin Notes"
msgstr "Admin-Notizen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:96
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:89
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:106
msgid "Internal notes."
msgstr "Interne Notizen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:36
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:43
msgid "API Keys"
msgstr "API Schlüssel"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:38
msgid "No API keys found!"
msgstr "Keine API Schlüssel gefunden!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:58
msgid "IP Addr."
msgstr "IP Addr."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:60
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:83
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:66
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:60
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:63
msgid "Date Added"
msgstr "Erstellungsdatum"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:61
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:84
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:67
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:61
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:64
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:67
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:62
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:70
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:61
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:61
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:64
msgid "Last Updated"
msgstr "Letzte Änderung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:91
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:92
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:163
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:149
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:98
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:100
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:470
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:92
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:113
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:101
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:96
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:105
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:101
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:101
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:102
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:103
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:93
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:164
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:97
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:150
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:99
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:101
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:471
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:93
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:114
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:102
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:97
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:130
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:106
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:122
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:102
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:196
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:102
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:103
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:104
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:147
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:164
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:118
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:35
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:94
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:165
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:151
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:64
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:100
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:102
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:125
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:297
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:477
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:472
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:94
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:115
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:103
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:98
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:107
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:103
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:103
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:104
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:105
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:95
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:166
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:152
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:101
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:103
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:473
msgid "Toggle"
msgstr "Umschalten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:96
msgid "No API keys found"
msgstr "Keine API Schlüssel gefunden"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:107
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:128
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:116
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:92
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:209
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:116
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:116
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:118
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:17
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:40
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:63
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:87
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:112
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:136
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:19
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:28
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:37
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:46
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:108
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:179
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:113
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:116
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.inc.php:113
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:108
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:130
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:117
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:94
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:210
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:117
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:117
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:119
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:18
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:42
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:65
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:89
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:113
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:137
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:20
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:29
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:38
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:47
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:109
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:114
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:117
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:109
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:132
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:118
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:113
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:118
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:118
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:120
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:110
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:183
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:115
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:118
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:55
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:519
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:116
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:140
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:125
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:120
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:129
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:124
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:126
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:126
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:128
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:118
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:191
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:173
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:122
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:126
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:841
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:529
msgid "Please Confirm"
msgstr "Bitte bestätigen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:120
msgid "Are you sure want to <b>enable</b> selected API keys?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten API Schlüssel <b>aktivieren</b> "
"wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:123
msgid "Are you sure want to <b>disable</b> selected API keys?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten API Schlüssel <b>deaktivieren</b> "
"wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:126
msgid "Are you sure you want to DELETE selected API keys?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten API Schlüssel LÖSCHEN wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:127
msgid "Deleted keys CANNOT be recovered."
msgstr "Gelöschte Schlüssel können NICHT wieder hergestellt werden."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:129
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:152
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:138
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:133
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:142
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:131
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:139
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:139
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:141
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:130
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:205
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:180
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:135
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:139
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:870
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:545
msgid "Please confirm to continue."
msgstr "Bitte bestätigen zum Fortfahren."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:133
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:156
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:142
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:137
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:146
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:135
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:143
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:143
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:145
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:134
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:209
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:184
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:139
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:143
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:549
msgid "No, Cancel"
msgstr "Nein, Abbrechen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:136
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:159
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:145
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:140
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:149
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:138
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:146
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:146
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:148
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:137
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:212
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:187
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:142
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:146
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:552
msgid "Yes, Do it!"
msgstr "Ja, Fortfahren!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:17
msgid "Term too short!"
msgstr "Begriff zu kurz!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:49
msgid "Banned Email Addresses"
msgstr "Gesperrte Email-Adressen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:54
msgid "Query:"
msgstr "Suchbegriff:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:60
msgid "Ban New Email"
msgstr "Neue Email Sperren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:66
msgid "No banned emails matching the query found!"
msgstr "Keine zutreffenden gesperrten Emails gefunden!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:69
msgid "Search Results:"
msgstr "Suchergebnisse:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:82
msgid "Ban Status"
msgstr "Sperrstatus"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:112
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:100
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:95
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:104
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:100
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:100
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:101
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:102
msgid "Select:"
msgstr "Auswählen:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:117
msgid "No banned emails found!"
msgstr "Keine gesperrten Emails gefunden!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:144
msgid "Are you sure want to <b>enable</b> selected ban rules?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass sie die ausgewählten Sperrregeln <b>aktivieren</b> "
"wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:147
msgid "Are you sure want to <b>disable</b> selected ban rules?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass sie die ausgewählten Sperrregeln <b>deaktivieren</b> "
"wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:150
msgid "Are you sure you want to DELETE selected ban rules?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass sie die ausgewählten Sperrregeln LÖSCHEN wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:7
msgid "Update Ban Rule"
msgstr "Sperrregel Ändern"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:9
msgid "Update"
msgstr "Änderungen Speichern"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:14
msgid "Add New Email Address to Ban List"
msgstr "Neue Email zur Sperrliste hinzufügen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:16
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:15
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:27
msgid "Manage Email Ban List"
msgstr "Email Sperrliste Verwalten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:33
msgid "Valid email address required."
msgstr "Gültige Email-Adresse benötigt."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:40
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:43
msgid "Filter Name:"
msgstr "Filtername:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:46
msgid "Ban Status:"
msgstr "Sperrstatus:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:56
msgid "Email Address:"
msgstr "Email-Adresse:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:65
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:321
msgid "Internal notes"
msgstr "Interne Notizen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:65
msgid "Admin notes"
msgstr "Admin-Notizen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:6
msgid "Update Canned Response"
msgstr "Vorgefertigte Antwort ändern"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:13
msgid "Add New Canned Response"
msgstr "Neue vorgefertigte Antwort"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:15
msgid "Add Response"
msgstr "Hinzufügen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:27
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:66
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:73
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:237
msgid "Canned Response"
msgstr "Vorgefertigte Antwort"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:33
msgid "Canned response settings"
msgstr "Einstellungen der vorgefertigten Antwort"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:47
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:216
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:114
msgid "Department:"
msgstr "Abteilung:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:50
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:90
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/directory.inc.php:68
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:582
msgid "All Departments"
msgstr "Alle Abteilungen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:66
msgid "Make the title short and clear."
msgstr "Suchen Sie sich einen kurzen beschreibenden Namen aus."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:71
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:64
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:74
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tpl.inc.php:40
msgid "Supported Variables"
msgstr "Unterstützte Variablen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:76
msgid "Canned Attachments"
msgstr "Vorgefertigte Anhänge"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:76
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:91
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:86
msgid "optional"
msgstr "optional"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:79
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:94
msgid "Uncheck to delete the attachment on submit"
msgstr "Haken entfernen um den Anhang beim Speichern zu löschen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:97
msgid "You can upload up to 10 attachments per canned response."
msgstr "Sie können bis zu 10 Anhänge pro vorgefertigter Antwort hochladen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:102
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:65
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:243
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:136
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:288
msgid "Internal Notes"
msgstr "Interne Notizen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:102
msgid "Notes about the canned response."
msgstr "Notizen zur vorgefertigten Antwort."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:114
msgid "Canned response is in use by email filter(s)"
msgstr "Vorgefertigte Antwort wird vom Email-Filter(n) verwendet"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:44
msgid "premade responses"
msgstr "Vorgefertigte Antworten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:46
msgid "No premade responses found!"
msgstr "Keine vorgefertigten Antworten gefunden!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:50
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-kb.inc.php:27
msgid "Canned Responses"
msgstr "Vorgefertigte Antworten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:53
msgid "Add New Response"
msgstr "Neue Antwort"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:105
msgid "No canned responses"
msgstr "Keine vorgefertigten Antworten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:129
msgid "Are you sure want to <b>enable</b> selected canned responses?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Antworten <b>aktivieren</b> "
"wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:132
msgid "Are you sure want to <b>disable</b> selected canned responses?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Antworten <b>deaktivieren</b> "
"wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:135
msgid "Are you sure you want to DELETE selected canned responses?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Antworten LÖSCHEN wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:136
msgid ""
"Deleted items CANNOT be recovered, including any associated attachments."
msgstr ""
"Gelöschte Antworten können NICHT wiederhergestellt werden, dazugeörige "
"Anhänge eingeschlossen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:38
msgid "categories"
msgstr "Kategorien"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:40
msgid "No FAQ categories found!"
msgstr "Keine FAQ-Kategorien gefunden!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:44
msgid "FAQ Categories"
msgstr "FAQ Kategorien"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:47
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:13
msgid "Add New Category"
msgstr "Neue Kategorie"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:59
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:59
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:67
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:95
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:84
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:44
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:56
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:85
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-categories.inc.php:107
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-category.inc.php:13
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:11
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:64
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:63
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:90
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:100
msgid "No FAQ categories found."
msgstr "Keine FAQ-Kategorien gefunden."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:111
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:119
msgid "Make Public"
msgstr "Veröffentlichen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:112
msgid "Make Internal"
msgstr "Verbergen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:124
msgid "Are you sure want to make selected categories <b>public</b>?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Kategorien <b>veröffentlichen</b> "
"wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:127
msgid ""
"Are you sure want to make selected categories <b>private</b> (internal)?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Kategorien <b>verbergen</b> "
"wollen? (nur interner Zugriff)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:130
msgid "Are you sure you want to DELETE selected categories?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Kategorien LÖSCHEN wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:131
msgid "Deleted entries CANNOT be recovered, including any associated FAQs."
msgstr ""
"Gelöschte Kategorien können NICHT wiederhergestellt werden, auch die damit "
"zusammenhängenden FAQs nicht."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:6
msgid "Update Category:"
msgstr "Kategorie Ändern:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:26
msgid "FAQ Category"
msgstr "FAQ Kategorie"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:38
msgid ""
"Category information: Public categories are published if it has published "
"FAQ articles."
msgstr ""
"Kategorieinformation: Öffentliche Kategorien sind veröffentlicht, wenn sie "
"einen veröffentlichten FAQ-Artikel beinhalten."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:42
msgid "Category Type:"
msgstr "Kategorietyp:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:44
msgid "(publish)"
msgstr "(veröffentlichen)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:46
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:57
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:85
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:90
msgid "Private"
msgstr "Verborgen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:46
msgid "(internal)"
msgstr "(intern)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:52
msgid "Category Name"
msgstr "Kategoriename"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:52
msgid "Short descriptive name."
msgstr "Kurzer beschreibender Name."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:57
msgid "Category Description"
msgstr "Kategoriebeschreibung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:57
msgid "Summary of the category."
msgstr "Zusammenfassung der Kategorie."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:7
msgid "Update Department"
msgstr "Abteilung Ändern"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:16
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:47
msgid "Add New Department"
msgstr "Neue Abteilung hinzufügen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:18
msgid "Create Dept"
msgstr "Abteilung erstellen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:37
msgid "Department Information"
msgstr "Abteilungsinformationen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:44
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:41
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:41
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:53
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:60
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:57
msgid "(Internal)"
msgstr "(intern)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:63
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:67
msgid "Select Department Email"
msgstr "Abteilungsemail auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:85
msgid "Template:"
msgstr "Vorlage:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:89
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:109
msgid "System default"
msgstr "Systemstandard"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:105
msgid "SLA:"
msgstr "SLA:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:126
msgid "Manager:"
msgstr "Leiter:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:131
msgid "Select Department Manager (Optional)"
msgstr "Abteilungsleiter auswählen (Optional)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:152
msgid "Group Membership:"
msgstr "Gruppenmitgliedschaft:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:156
msgid "Extend membership to groups with access."
msgstr "Mitgliedschaft auf Gruppen mit Zugriff erweitern."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:156
msgid "Alerts and notices will include groups"
msgstr "Warnungen und Hinweise werden Gruppen mit einschließen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:161
msgid "Auto Response Settings"
msgstr "Einstellung der Autobeantwortung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:161
msgid "Overwrite global auto-response settings for tickets routed to the Dept."
msgstr ""
"Globale Ticketeinstellungen für automatishe Antworten zu dieser Gruppe "
"überschreiben"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:166
msgid "New Ticket:"
msgstr "Neues Ticket:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:171
msgid "<strong>Disable</strong> new ticket auto-response for this Dept."
msgstr ""
"Neues Ticket Autoantwort für diese Abteilung <strong>deaktivieren</strong>."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:176
msgid "New Message:"
msgstr "Neue Mitteilung:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:180
msgid "<strong>Disable</strong> new message auto-response for this Dept."
msgstr ""
"Neue Nachricht Autoanwort für diese Abteilung <strong>deaktivieren</strong>."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:185
msgid "Auto Response Email:"
msgstr "Autoantwort Email:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:189
msgid "Select Outgoing Email"
msgstr "Ausgehende Email auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:190
msgid "Department Email (Above)"
msgstr "Aubteilungs-Email (siehe oben)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:208
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:153
msgid "Department Access"
msgstr "Abteilungeszugriff"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:208
msgid "Check all groups allowed to access this department."
msgstr ""
"Alle Gruppen ankreuzen, denen es erlaubt ist auf diese Abteilung zuzugreifen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:211
msgid ""
"Department manager and primary members will always have access independent "
"of group selection or assignment."
msgstr ""
"Abteilungsleiter und primäre Mitglieder werden immer Zugriff erhaltem, "
"unabhängig von Gruppenauswahl oder Ticketzuweisung."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:231
msgid "Department Signature"
msgstr "Abteilungssignatur"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:231
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:222
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:138
msgid "Optional signature used on outgoing emails."
msgstr "Optionale Signatur für ausgehende Emails."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:237
msgid ""
"Signature is made available as a choice, for public departments, on ticket "
"reply."
msgstr "Diese Signatur wird eine Auswahlmöglichkeit"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:38
#, php-format
msgid "Showing 1-%1$d of %2$d departments"
msgstr "Zeige 1-%1$d von %2$d Abteilungen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:40
msgid "No departments found!"
msgstr "Keine Abteilungen gefunden!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:60
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:62
msgid "Dept. Manager"
msgstr "Abteilungsleiter"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:77
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:220
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:240
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:109
msgid "No department found"
msgstr "Keine Abteilungen gefunden!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:120
msgid "Make Private"
msgstr "Verbergen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:121
msgid "Delete Dept(s)"
msgstr "Abteilung(en) löschen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:133
msgid "Are you sure want to make selected departments <b>public</b>?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Abteilungen <b>veröffentlichen</"
"b> wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:136
msgid "Are you sure want to make selected departments <b>private</b>?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Abteilungen <b>verbergen</b> "
"wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:139
msgid "Are you sure you want to DELETE selected departments?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Abteilungen LÖSCHEN wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:140
msgid "Deleted departments CANNOT be recovered."
msgstr "Gelöschte Abteilungen können NICHT wiederhergestellt werden."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/directory.inc.php:63
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:291
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:168
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:57
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:183
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:725
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:601
msgid "Staff Members"
msgstr "Mitarbeiter"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/directory.inc.php:83
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/directory.inc.php:92
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/directory.inc.php:129
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:168
msgid "No staff members found!"
msgstr "Keine Mitarbeiter gefunden!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/directory.inc.php:102
msgid "Phone Ext"
msgstr "Durchwahl"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/directory.inc.php:103
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:70
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:96
msgid "Mobile Number"
msgstr "Handynummer"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:6
msgid "Update Email"
msgstr "Email Ändern"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:18
msgid "To change password enter new password above."
msgstr "Um das Passwort zu ändern, geben Sie oben das neue Passwort ein."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:22
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:49
msgid "Add New Email"
msgstr "Neue Email"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:24
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:43
msgid "Email Information"
msgstr "Email Informationen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:43
msgid ""
"Login details are optional BUT required when IMAP/POP or SMTP are enabled."
msgstr ""
"Anmeldeinformationen sind optional. ABER sie werden vorrausgesetzt wenn IMAP/"
"POP oder SMTP aktiviert wurde."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:59
msgid "Email Name"
msgstr "Emailname"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:68
msgid "Login Username"
msgstr "Benutzername"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:77
msgid "Login Password"
msgstr "Passwort"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:87
msgid "Mail Account"
msgstr "Mail Account"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:87
msgid ""
"Optional setting for fetching incoming emails. Mail fetching must be enabled "
"with autocron active or external cron setup."
msgstr ""
"Optionale Einstellung zum abhohlen von eingehenden Emails. Email-Abhohlung "
"muss mit auto-cron oder einem externen cron aktiviert sein."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:98
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:103
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:108
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:111
msgid "Select Mail Protocol"
msgstr "Mail Protokoll auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:112
msgid "POP"
msgstr "POP"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:113
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:119
msgid "Encryption"
msgstr "Verschlüsselung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:123
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:128
msgid "Fetch Frequency"
msgstr "Abhohlfrequenz"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:130
msgid "Delay intervals in minutes"
msgstr "Warteintervall in Minuten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:134
msgid "Emails Per Fetch"
msgstr "Emails pro Abhohlung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:136
msgid "Maximum emails to process per fetch."
msgstr "Höchstzahl der zu verarbeitenden Emails pro Abhohlung."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:142
msgid "New Ticket Priority:"
msgstr "Neues Ticket Priorität:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:146
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:98
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:97
msgid "Select Priority"
msgstr "Priorität auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:162
msgid "New Ticket Dept."
msgstr "Neues Ticket Abteilung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:166
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:118
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:199
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:83
msgid "Select Department"
msgstr "Abteilung auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:182
msgid "Auto-response"
msgstr "Automatische Antwort"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:186
msgid ""
"<strong>Disable</strong> new ticket auto-response for this email. Overwrite "
"global and dept. settings."
msgstr ""
"Automatische Antwort auf ein neues Ticket für diese Email-Adresse "
"<strong>deaktivieren</strong>. Überschreibt globale und "
"Abteilungseinstellungen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:189
msgid "Fetched Emails"
msgstr "Abgehohlte Emails"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:192
msgid "Move to:"
msgstr "Verschieben nach:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:192
msgid "folder"
msgstr "ordner"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:195
msgid "Delete fetched emails"
msgstr "Abgehohlte Emails löschen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:197
msgid "Do nothing (Not recommended)"
msgstr "Nichts unternehmen (nicht empfohlen)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:198
msgid "Moving fetched emails to a backup folder is highly recommended."
msgstr ""
"Abgehohlte Emails in einen Sicherungsordner zu verschieben wird "
"nachdrücklich empfohlen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:204
msgid "SMTP Settings"
msgstr "SMTP Einstellungen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:204
msgid ""
"When enabled the <b>email account</b> will use SMTP server instead of "
"internal PHP mail() function for outgoing emails."
msgstr ""
"Wenn eingeschaltet, wird das <b>Email-Konto</b> den SMTP-Server statt der "
"PHP mail() Funktion nutzen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:214
msgid "SMTP Host"
msgstr "SMTP Host"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:219
msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP Port"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:224
msgid "Authentication Required?"
msgstr "Authentifizierung benötigt?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:228
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:65
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:73
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:81
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:89
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:97
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:105
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:113
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:121
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:129
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:137
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:145
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:89
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:230
msgid "NO"
msgstr "Nein"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:235
msgid "Allow Header Spoofing?"
msgstr "Header Spoofing erlauben?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:238
msgid "Allow email header spoofing"
msgstr "Erlaubt Email Header Spoofing"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:238
msgid "only applies to emails being sent through this account"
msgstr "gilt nur für Emails, die von diesem Konto gesendet werden"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:243
msgid "Admin's notes."
msgstr "Admin-Notizen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:40
msgid "emails"
msgstr "Emails"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:42
msgid "No emails found!"
msgstr "Keine Emails gefunden!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:63
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:132
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:60
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:105
msgid "No help emails found"
msgstr "Keine Emails gefunden!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:116
msgid "Delete Email(s)"
msgstr "Email(s) löschen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:128
msgid "Are you sure you want to DELETE selected emails?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Emails LÖSCHEN wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:129
msgid "Deleted emails CANNOT be recovered."
msgstr "Gelöschte Emails können NICHT wiederhergestellt werden."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-category.inc.php:21
#, php-format
msgid "Edit Category"
msgstr "Kategorie bearbeiten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-category.inc.php:22
#, php-format
msgid "Delete Category"
msgstr "Kategorie löschen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-category.inc.php:23
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:14
#, php-format
msgid "Add New FAQ"
msgstr "Neue FAQ hinzufügen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-category.inc.php:48
msgid "Category does not have FAQs"
msgstr "Kategorie hat keine FAQs"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:19
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:58
#, php-format
msgid "Edit FAQ"
msgstr "FAQ Bearbeiten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:47
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:49
msgid "Select Action"
msgstr "Aktion Auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:52
msgid "Unpublish FAQ"
msgstr "FAQ Verbergen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:55
msgid "Publish FAQ"
msgstr "FAQ Veröffentlichen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:59
msgid "Delete FAQ"
msgstr "FAQ Löschen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:6
msgid "Update FAQ"
msgstr "FAQ Bearbeiten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:16
msgid "Add FAQ"
msgstr "Neue FAQ hinzufügen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:30
msgid "FAQ"
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
msgstr "FAQ"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:42
msgid "FAQ Information"
msgstr "FAQ Informationen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:47
msgid "Question"
msgstr "Frage"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:53
msgid "Category Listing"
msgstr "Kategorieliste"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:53
msgid "FAQ category the question belongs to."
msgstr "FAQ Kategorie, der diese Frage angehört."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:55
msgid "Select FAQ Category"
msgstr "FAQ Kategorie Auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:74
msgid "Listing Type"
msgstr "Veröffentlichungsart"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:75
msgid ""
"Published questions are listed on public knowledgebase if the parent "
"category is public."
msgstr ""
"Veröffentlichte Fragen werden in der öffentlichen Knowledgebase aufgeführt, "
"wenn die Hauptkategorie veröffentlicht wurde."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:76
msgid "Public (publish)"
msgstr "Öffentlich (veröffentlichen)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:78
msgid "Internal (private)"
msgstr "Intern (verborgen)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:85
msgid "Answer"
msgstr "Antwort"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:104
msgid "Select files to upload."
msgstr "Dateien zum Hochladen auswählen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:118
msgid "Check all help topics related to this FAQ."
msgstr "Alle Hilfsthemen, die mit diesem FAQ zu tun haben, untersuchen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:10
msgid "Update Filter"
msgstr "Filter Änderung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:17
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:50
msgid "Add New Filter"
msgstr "Neuer Filter"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:19
msgid "Add Filter"
msgstr "Filter hinzufügen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:30
msgid "Incoming Email Filter"
msgstr "Filter für eingehende Emails"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:36
msgid ""
"Filters are executed based on execution order. Filter can target specific "
"ticket source."
msgstr ""
"Filter werden nach Ihrer Reihenfolge ausgeführt. Filter können spezifische "
"Ticketquellen ansprechen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:52
msgid "Execution Order:"
msgstr "Ausführungsreihenfolge:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:60
msgid "<strong>Stop</strong> processing further on match!"
msgstr "Weitere Ausführung nach einem Fund <strong>abbrechen</strong>!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:65
msgid "Filter Status:"
msgstr "Filterstatus:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:75
msgid "Target:"
msgstr "Ziel:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:79
msgid "Select a Target"
msgstr "Ein Ziel auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:104
msgid "Filter Rules"
msgstr "Filterregeln"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:104
msgid "Rules are applied based on the criteria."
msgstr "Die Regeln werden ihren Kriterien entsprechend angewendet."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:109
msgid "Rules Matching Criteria:"
msgstr "Regeln Treffen zu:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:111
msgid "Match All"
msgstr "Alle"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:113
msgid "Match Any"
msgstr "Jegliche"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:115
msgid "case-insensitive comparison"
msgstr "Groß-/Kleinschreibungsunabhängiger Vergleich"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:126
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:135
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:22
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:88
msgid "Select One"
msgstr "Eine auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:148
msgid "clear"
msgstr "leeren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:160
msgid "Filter Actions"
msgstr "Filteraktion"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:160
msgid "Can be overwriten by other filters depending on processing order."
msgstr "Kann von anderen Filtern je nach Reihenfolge überschrieben werden."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:165
msgid "Reject Ticket:"
msgstr "Ticket zurückweisen:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:169
msgid "Reject Ticket"
msgstr "Ticket zurückweisen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:169
msgid "All other actions and filters are ignored"
msgstr "Alle anderen Aktionen und Filter werden ignoriert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:174
msgid "Reply-To Email:"
msgstr "Auf Email antworten:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:178
msgid "<strong>Use</strong> Reply-To Email"
msgstr "Auf Email antworten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:178
msgid "if available"
msgstr "wenn möglich"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:183
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:198
msgid "Ticket auto-response:"
msgstr "Automatische Ticketantwort:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:187
msgid "<strong>Disable</strong> auto-response."
msgstr "<strong>Deaktiviert</strong> automatische Antwort."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:187
msgid "Overwrites Dept. settings"
msgstr "überschreibt Abteilungseinstellung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:192
msgid "Canned Response:"
msgstr "Vorbereitete Antwort:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:211
msgid "Automatically respond with this canned response"
msgstr "Automatisch mit dieser vorbereiteten Antwort antworten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:236
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:94
msgid "Priority:"
msgstr "Priorität:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:252
msgid "Overwrites department's priority"
msgstr "überschreibt Abteilungspriorität"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:257
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:134
msgid "SLA Plan:"
msgstr "SLA Plan:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:261
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:79
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:122
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:141
msgid "System Default"
msgstr "Systemstandard"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:272
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:149
msgid "Overwrites department's SLA"
msgstr "Überschreibt Abteilungs-SLA"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:277
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:154
msgid "Auto-assign To:"
msgstr "Automatisch zuweisen zu"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:40
msgid "filters"
msgstr "Filter"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:42
msgid "No filters found!"
msgstr "Keine Filter gefunden!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:47
msgid "Ticket Filters"
msgstr "Ticketfilter"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:63
msgid "Order"
msgstr "Reihenfolge"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:64
msgid "Rules"
msgstr "Regeln"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:65
msgid "Target"
msgstr "Ziel"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:105
msgid "No filters found"
msgstr "Keine Filter gefunden"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:130
msgid "Are you sure want to <b>enable</b> selected filters?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass sie die ausgewählten Filter <b>aktivieren</b> wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:133
msgid "Are you sure want to <b>disable</b> selected filters?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass sie die ausgewählten Filter <b>deaktivieren</b> wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:136
msgid "Are you sure you want to DELETE selected filters?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass sie die ausgewählten Filter LÖSCHEN wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:137
msgid "Deleted filters CANNOT be recovered, including any associated rules."
msgstr ""
"Gelöschte Filter können NICHT wiederhergestellt werden. Die dazugehörigen "
"Regeln ebenfalls nicht."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:6
msgid "Update Group"
msgstr "Gruppe Ändern"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:14
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:46
msgid "Add New Group"
msgstr "Neue Gruppe hinzufügen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:16
msgid "Create Group"
msgstr "Gruppe erstellen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:28
msgid "User Group"
msgstr "Benutzergruppe"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:34
msgid "Group Information"
msgstr "Gruppeninformation"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:34
msgid "Disabled group will limit staff members access. Admins are exempted."
msgstr ""
"Deaktivierte Gruppen werden den Zugriff der Mitglieder einschränken. Amins "
"sind Ausnahmen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:60
msgid "Group Permissions"
msgstr "Gruppenrechte"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:60
msgid "Applies to all group members"
msgstr "Gelten für alle Gruppenmitglieder"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:63
msgid "Can <b>Create</b> Tickets"
msgstr "Können Tickets <b>erstellen</b>"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:67
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:75
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:83
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:91
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:99
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:107
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:115
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:123
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:131
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:139
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:147
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:89
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:68
msgid "Ability to open tickets on behalf of clients."
msgstr "Befähigung im Namen von Kunden Tickets zu erstellen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:71
msgid "Can <b>Edit</b> Tickets</td>"
msgstr "Können Tickets <b>bearbeiten</b>"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:76
msgid "Ability to edit tickets."
msgstr "Befähigung Tickets zu bearbeiten."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:79
msgid "Can <b>Post Reply</b>"
msgstr "Können eine <b>Antwort senden</b>"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:84
msgid "Ability to post a ticket reply."
msgstr "Die Befähigung eine Antwort auf ein Ticket zu senden."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:87
msgid "Can <b>Close</b> Tickets"
msgstr "Können Tickets <b>schließen</b>"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:92
msgid "Ability to close tickets. Staff can still post a response."
msgstr ""
"Befähigung Tickets zu schließen. Mitarbeiter können dennoch eine Antwort "
"senden."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:95
msgid "Can <b>Assign</b> Tickets"
msgstr "Können Tickets <b>zuweisen</b>"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:100
msgid "Ability to assign tickets to staff members."
msgstr "Befähigung Tickets zu Mitarbeitern zuzuweisen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:103
msgid "Can <b>Transfer</b> Tickets"
msgstr "Können Tickets <b>übertragen</b>"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:108
msgid "Ability to transfer tickets between departments."
msgstr "Befähigung Tickets zwischen Abteilungen zu Übertragen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:111
msgid "Can <b>Delete</b> Tickets"
msgstr "Können Tickets <b>löschen</b>"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:116
msgid "Ability to delete tickets (Deleted tickets can't be recovered!)"
msgstr ""
"Befähigung Tickets zu löschen (Gelöschte Tickets können nicht "
"wiederhergestellt werden!)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:119
msgid "Can Ban Emails"
msgstr "Können Emails sperren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:124
msgid "Ability to add/remove emails from banlist via ticket interface."
msgstr "Befähigung Emails mittels Oberfläche zu ent-/sperren."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:127
msgid "Can Manage Premade"
msgstr "Können vorgefertigte Inhalte verwalten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:132
msgid "Ability to add/update/disable/delete canned responses and attachments."
msgstr ""
"Befähigung vorgefertigte Antworten und Anhänge zu erstellen/bearbeiten/"
"deaktivieren/löschen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:135
msgid "Can Manage FAQ"
msgstr "Können das FAQ verwalten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:140
msgid "Ability to add/update/disable/delete knowledgebase categories and FAQs."
msgstr ""
"Befähigung Knowledgebase-Kategorien und FAQs zu erstellen/bearbeiten/"
"deaktivieren/löschen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:143
msgid "Can View Staff Stats."
msgstr "Können Mitarbeiterstatistiken betrachten."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:148
msgid "Ability to view stats of other staff members in allowed departments."
msgstr ""
"Befähigung die Statistiken anderer Mitarbeiter in erlaubten Abteilungen zu "
"betrachten."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:153
msgid "Check all departments the group members are allowed to access."
msgstr "Alle Abteilungen ankreuzen, auf die diese Gruppe zugreifen darf."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:153
msgid "Select All"
msgstr "Alle Auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:153
msgid "Select None"
msgstr "Keine Auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:167
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:286
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:106
msgid "Internal notes viewable by all admins."
msgstr "Interne Notizen, von allen Admins zu sehen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:37
#, php-format
msgid "Showing 1-%1$d of %2$d groups"
msgstr "Zeige 1-%1$d von %2$d Gruppen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:39
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:106
msgid "No groups found!"
msgstr "Keine Gruppen gefunden!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:43
msgid "User Groups"
msgstr "Benutzergruppen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:57
msgid "Group Name"
msgstr "Gruppenname"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:59
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:58
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:61
msgid "Created On"
msgstr "Erstellt am"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:130
msgid "Are you sure want to <b>enable</b> selected groups?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Gruppen <b>aktivieren</b> wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:133
msgid "Are you sure want to <b>disable</b> selected groups?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Gruppen <b>deaktivieren</b> "
"wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:136
msgid "Are you sure you want to DELETE selected groups?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Gruppen LÖSCHEN wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:137
msgid "Deleted groups CANNOT be recovered and might affect staff's access."
msgstr ""
"Gelöschte Gruppen können NICHT wiederhergestellt werden und können den "
"Ticketzugriff der Mitarbeiter beeinflussen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:7
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.inc.php:126
msgid "osTicket :: Staff Control Panel"
msgstr "osTicket :: Mitarbeiteroberfläche"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:29
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:30
msgid "Prev"
msgstr "Zurück"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:31
msgid "Next"
msgstr "Vor"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:32
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:33
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:33
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:33
msgid "March"
msgstr "März"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:33
msgid "April"
msgstr "April"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:33
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:34
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:33
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:33
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:33
msgid "August"
msgstr "August"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:33
msgid "September"
msgstr "September"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:33
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:33
msgid "November"
msgstr "November"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:33
msgid "December"
msgstr "Dezember"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:34
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:34
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:34
msgid "Mar"
msgstr "Mär"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:34
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:34
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:34
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:34
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:34
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:34
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:34
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:34
msgid "Dec"
msgstr "Dez"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:35
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:35
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:35
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:35
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:35
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:35
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:35
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:36
msgid "Sun"
msgstr "Son"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:36
msgid "Mon"
msgstr "Mon"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:36
msgid "Tue"
msgstr "Die"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:36
msgid "Wed"
msgstr "Mit"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:36
msgid "Thu"
msgstr "Don"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:36
msgid "Fri"
msgstr "Fre"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:36
msgid "Sat"
msgstr "Sam"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:37
msgid "Su"
msgstr "So"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:37
msgid "Mo"
msgstr "Mo"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:37
msgid "Tu"
msgstr "Di"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:37
msgid "We"
msgstr "Mi"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:37
msgid "Th"
msgstr "Do"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:37
msgid "Fr"
msgstr "Fr"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:37
msgid "Sa"
msgstr "Sa"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:38
msgid "Wk"
msgstr "Wh"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:65
msgid "osTicket - Customer Support System"
msgstr "osTicket - Ticketsystem"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:66
msgid "Howdy,"
msgstr "Guten Tag,"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:69
msgid "Admin Panel"
msgstr "Adminpanel"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:71
msgid "Staff Panel"
msgstr "Mitarbeiterpanel"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:73
msgid "My Preferences"
msgstr "Mein Profil"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:6
msgid "Update Help Topic"
msgstr "Problemart Ändern"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:14
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:54
msgid "Add New Help Topic"
msgstr "Neue Problemart erstellen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:16
msgid "Add Topic"
msgstr "Problemart hinzufügen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:34
msgid "Help Topic Information"
msgstr "Problemart-Informationen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:41
msgid "Topic:"
msgstr "Problemart:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:64
msgid "Private/Internal"
msgstr "Privat/Intern"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:70
msgid "Parent Topic:"
msgstr "Ursprungsproblem:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:74
msgid "Select Parent Topic"
msgstr "Ursprungsproblem auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:91
msgid "New ticket options"
msgstr "Neue Ticketoptionen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:138
msgid "Department's Default"
msgstr "Abteilungsstandard"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:202
msgid ""
"<strong>Disable</strong> new ticket auto-response for this topic (Overwrites "
"Dept. settings)."
msgstr ""
"Automatische Ticketantwort für diese Problemart <strong>ausschalten</strong> "
"(Überschreibt Abteilungseinstellungen)."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:208
msgid "Internal notes about the help topic."
msgstr "Interne Notizen über diese Problemart."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:45
msgid "help topics"
msgstr "Problemarten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:47
msgid "No help topic found!"
msgstr "Keine Problemarten gefunden!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:107
msgid "No help topics found"
msgstr "Keine Problemarten gefunden"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:132
msgid "Are you sure want to <b>enable</b> selected help topics?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Problemarten <b>aktivieren</b> "
"wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:135
msgid "Are you sure want to <b>disable</b> selected help topics?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Problemarten <b>deaktivieren</b> "
"wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:138
msgid "Are you sure you want to DELETE selected help topics?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Problemarten LÖSCHEN wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:139
msgid "Deleted topics CANNOT be recovered."
msgstr "Gelöschte Problemarten können nicht wiederhergestellt werden."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/login.tpl.php:10
msgid "osTicket:: SCP Login"
msgstr "osTicket:: SCP-Anmeldung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/login.tpl.php:25
msgid "osTicket Staff Control Panel"
msgstr "osTicket Staff Control Panel"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/login.tpl.php:31
msgid "username"
msgstr "Benutzername"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/login.tpl.php:32
msgid "password"
msgstr "Passwort"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:12
msgid "My Account Profile"
msgstr "Mein Profil"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:17
msgid "Account Information"
msgstr "Profilinformation"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:18
msgid "Contact information."
msgstr "Kontaktinformation."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:25
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:48
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:30
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:51
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:32
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:58
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:18
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:33
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:41
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:67
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:22
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:39
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:79
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:79
msgid "Profile preferences and settings."
msgstr "Profileinstellungen und Präferenzen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:84
msgid "Time Zone"
msgstr "Zeitzone"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:88
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:219
msgid "Select Time Zone"
msgstr "Zeitzone auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:104
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:235
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:235
msgid "Daylight Saving"
msgstr "Sommerzeit"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:108
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:239
msgid "Observe daylight saving"
msgstr "Sommerzeit beobachten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:109
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:240
msgid "Current Time"
msgstr "Aktuelle Zeit"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:113
msgid "Maximum Page size"
msgstr "Maximale Seitengröße"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:116
msgid "system default"
msgstr "Systemstandard"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:121
#, php-format
msgid "show %s records"
msgstr "Zeige %s Einträge"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:123
msgid "per page."
msgstr "pro Seite"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:127
msgid "Auto Refresh Rate"
msgstr "Automatische Aktualisierungsrate"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:130
msgid "disable"
msgstr "deaktivieren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:135
#, php-format
msgid "Every %3$s %4$s"
msgstr "Alle %3$s %4$s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:140
msgid "(Tickets page refresh rate in minutes.)"
msgstr "(Ticketseiten-Aktualisierung in Minuten.)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:144
msgid "Default Signature"
msgstr "Standardsignatur"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:149
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:481
msgid "My Signature"
msgstr "Meine Signatur"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:149
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:305
msgid "Dept. Signature (if set)"
msgstr "Abteilungssignatur (wenn eingestellt)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:156
msgid "(You can change selection on ticket page)"
msgstr "(Sie können die Auswahl auf der Ticketseite ändern)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:161
msgid "Default Paper Size"
msgstr "Standard Seitengröße"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:173
msgid "Paper size used when printing tickets to PDF"
msgstr "Bei PDF-Druck verwendete Papiergröße"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:181
msgid "Show Assigned Tickets"
msgstr "Zugewiesene Tickets anzeigen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:184
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:131
msgid "Show assigned tickets on open queue."
msgstr "Zugewiesene Tickets auf offener Warteschlange anzeigen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:190
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:110
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:34
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:57
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:190
msgid ""
"To reset your password, provide your current password and a new password "
"below."
msgstr ""
"Um das Passwort zu ändern müssen Sie das aktuelle Passwort sowie das neue "
"Passwort unten eintragen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:195
msgid "Current Password"
msgstr "Derzeitiges Passwort"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:204
msgid "New Password"
msgstr "Neues Passwort"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:213
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Neues Passwort bestätigen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:222
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:292
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:471
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:229
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:144
msgid "Signature is made available as a choice, on ticket reply."
msgstr ""
"Die Signatur wird als Auswahlmöglichkeit bei Ticketbeantwortungen angeboten."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:236
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:176
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:110
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-kb.inc.php:38
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:244
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:247
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tpl.inc.php:61
msgid "Reset Changes"
msgstr "Änderungen Zurücksetzen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:237
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tpl.inc.php:62
msgid "Cancel Changes"
msgstr "Änderungen Abbrechen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:1
msgid "Alerts and Notices"
msgstr "Alarme und Notizen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:9
msgid "Alerts and Notices sent to staff on ticket \"events\""
msgstr ""
"Zu Mitarbeitern Aufgrund von \"Ticketevents\" gesendete Alarme und Notizen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:14
msgid "Alert sent out on new tickets"
msgstr "Bei neuen Tickets gesendeter Hinweis"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:24
msgid "Admin Email"
msgstr "Administrator-Email"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:29
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:124
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:148
msgid "Department Manager"
msgstr "Abteilungsleiter"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:34
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:130
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:153
msgid "Department Members <em>(spammy)</em>"
msgstr "Abteilungsmitglieder <em>(spammy)</em>"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:37
msgid ""
"Alert sent out when a new message, from the user, is appended to an existing "
"ticket"
msgstr ""
"Hinweis, der abgesendet wird, wenn ein Benutzer eine neue Nachricht in ein "
"Ticket schreibt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:47
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:71
msgid "Last Respondent"
msgstr "Letzter Verantwortlicher"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:52
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:76
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:95
msgid "Assigned Staff"
msgstr "Zugewiesener Mitarbeiter"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:57
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:81
msgid "Department Manager <em>(spammy)</em>"
msgstr "Abteilungsleiter <em>(spammy)</em>"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:60
msgid "New Internal Note Alert"
msgstr "Neue interne Nachricht Hinweis"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:60
msgid "Alert sent out when a new internal note is posted."
msgstr "Bei einer neuen internen Nachricht gesendeter Hinweis."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:84
msgid "Alert sent out to staff on ticket assignment."
msgstr "Hinweis, der dem zugewiesenen Mitarbeiter zugeschickt wird."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:100
msgid "Team Lead <em>(On team assignment)</em>"
msgstr "Teamleiter <em>(Bei Teamzuweisung)</em>"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:106
msgid "Team Members <em>(spammy)</em>"
msgstr "Team Mitglieder <em>(spammy)</em>"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:109
msgid "Alert sent out to staff of the target department on ticket transfer."
msgstr "Bei einem Tickettransfer zum Transferziel gesendeter Hinweis."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:119
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:143
msgid "Assigned Staff/Team"
msgstr "Zugewiesener Mitarbeiter/Team"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:133
msgid ""
"Alert sent out when a ticket becomes overdue - admin email gets an alert by "
"default."
msgstr ""
"Eine Warnung, die gesendet wird, wenn ein Ticket überfällig wird - Der "
"Administrator bekommt diese Warnung Standardmäßig."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:156
msgid "System Alerts"
msgstr "Systemwarnungen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:156
msgid "Enabled by default. Errors are sent to system admin email"
msgstr "Standardmäßig an. Fehler werden zum Administrator gesendet"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:159
msgid "System Errors"
msgstr "Systemfehler"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:164
msgid "SQL errors"
msgstr "SQL-Fehler"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:169
msgid "Excessive Login attempts"
msgstr "Überhöhte Anmeldeversuche"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:1
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/settings.php:24
msgid "Autoresponder Settings"
msgstr "Autoresponder-Einstellungen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:9
msgid "Autoresponder Setting"
msgstr "Autoresponder-Einstellung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:10
msgid "Global setting - can be disabled at department or email level."
msgstr ""
"Globale Einstellung - Kann auf Abteilungs- oder Emailebene abgeschaltet "
"werden."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:17
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:15
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:531
msgid "New Ticket"
msgstr "Neues Ticket"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:22
msgid ""
"(Autoresponse includes the ticket ID required to check status of the ticket)"
msgstr ""
"(Autoresponse fügt die TicketID hinzu, die für die Statusüberprüfung des "
"Tickets benötigt wird)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:26
msgid "New Ticket by staff"
msgstr "Neues Ticket von Mitarbeitern"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:31
msgid ""
"(Notice sent when staff creates a ticket on behalf of the user (Staff can "
"overwrite))"
msgstr ""
"(Dieser Hinweis wird gesendet, wenn ein Mitarbeitern im Namen einer anderen "
"Person ein Ticket erstellt (Mitarbeiter können dies überschreiben))"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:35
msgid "New Message"
msgstr "Neue Nachricht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:40
msgid ""
"(Confirmation notice sent when a new message is appended to an existing "
"ticket)"
msgstr ""
"(Bestätigungsnachricht, die beim Anhang einern neuen Nachricht an ein Ticket "
"gesendet wird.)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:44
msgid "Overlimit notice"
msgstr "Überfälligkeitswarnung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:49
msgid ""
"(Ticket denied notice sent to user on limit violation. Admin gets alerts on "
"ALL denials by default)"
msgstr ""
"(Ticket-Abgelehnt-Warnung wird an einen Benutzer gesendet, wenn er das Limit "
"an offenen Tickets überschritten hat. Der Admin kriegt standardmäßig eine "
"Warnung bei allen Ablehnungen)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:56
msgid "Reset changes"
msgstr "Änderungen Zurücksetzen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:4
msgid "Email Settings and Options"
msgstr "Email-Einstellungen und Optionen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:13
msgid ""
"Note that some of the global settings can be overwritten at department/email "
"level."
msgstr ""
"Beachten Sie, dass einige Einstellungen auf Abteilungs-/Emailebene "
"überschrieben werden können."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:19
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:14
msgid "Default System Email"
msgstr "Standard Systemadresse"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:38
msgid "Default Alert Email"
msgstr "Standard Warnungsadresse"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:41
msgid "Use Default System Email (above)"
msgstr "Standard Systemadresse nutzen(siehe oben)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:57
msgid "Admin's Email Address"
msgstr "Administratoradresse"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:61
msgid "(System administrator's email)"
msgstr "Emailadresse des Systemadministrators)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:64
msgid "Incoming Emails"
msgstr "Eingehende Emails"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:64
msgid ""
"For mail fetcher (polling) to work you must set an external cron job or "
"enable auto-cron polling"
msgstr ""
"Damit der Email-Abholer funktioniert muss ein externer cron job aufgesetzt "
"werden oder der auto-cron aktiviert werden"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:66
msgid "Email Polling"
msgstr "Emailabhohlung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:67
msgid "Enable POP/IMAP polling"
msgstr "POP/IMAP-Abhohlung aktivieren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:70
msgid "Poll on auto-cron"
msgstr "Auto-Cron aktivieren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:70
msgid "(Poll based on staff activity - NOT recommended)"
msgstr "(Abhohlung basiert auf Mitarbeiteraktivität - NICHT empfohlen)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:74
msgid "Strip Quoted Reply"
msgstr "Antwort säubern"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:77
msgid "(depends on the reply separator tag set below)"
msgstr "(Hängt vom Antwort-Trennzeichen ab)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:82
msgid "Reply Separator Tag"
msgstr "Antwort-Trennzeichen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:87
msgid "Outgoing Emails"
msgstr "Ausgehende Emails"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:87
msgid "Default email only applies to outgoing emails without SMTP setting."
msgstr "Standard Emailadresse ist nur für ausgehende Emails ohne SMTP gültig."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:88
msgid "Default Outgoing Email"
msgstr "Standard ausgehende Email"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:91
msgid "None: Use PHP mail function"
msgstr "Keine: Nutze PHP Mailfunktion"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-kb.inc.php:4
msgid "Knowledge Base Settings and Options"
msgstr "Knowledgebase Einstellungen und Optionen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-kb.inc.php:12
msgid "Knowledge Base Settings"
msgstr "Knowledgebase Einstellungen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-kb.inc.php:13
msgid "Disabling knowledge base disables clients' interface."
msgstr ""
"Bei Deaktivierung der Knowledgebase wird die Clientoberfäche ausgeschaltet"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-kb.inc.php:19
msgid "Knowledge base status"
msgstr "Knowledgebase Status"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-kb.inc.php:22
msgid "Enable Knowledge base <em>(Client interface)</em>"
msgstr "Aktiviere Knowledgebase<em>(Clientoberfläche)</em>"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-kb.inc.php:30
msgid "Enable canned responses <em>(Available on ticket reply)</em>"
msgstr ""
"Vorbereitete Antworten aktivieren<em>(verfügbar bei Ticketantworten)</em>"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:15
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:15
msgid ""
"Offline mode will disable client interface and only allow admins to login to "
"Staff Control Panel"
msgstr ""
"Offlinemodus deaktiviert die Clientoberfläche und erlaubt nur "
"Administratoren sich Anzumelden"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:22
msgid "Helpdesk Status"
msgstr "Helpdeskstatus"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:24
msgid "<b>Online</b> (Active)"
msgstr "<b>Online</b> (Aktiv)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:25
msgid "<b>Offline</b> (Disabled)"
msgstr "<b>Offline</b> (Inaktiv)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:26
msgid "osTicket offline"
msgstr "osTicket offline"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:30
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:14
msgid "Helpdesk URL"
msgstr "Helpdesk URL"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:36
msgid "Helpdesk Name/Title"
msgstr "Helpdeskname"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:41
msgid "Default Department"
msgstr "Standardabteilung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:44
msgid "Select Default Department"
msgstr "Wählen Sie die Standardabteilung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:50
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:580
msgid "Dept"
msgstr "Abteilung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:58
msgid "Default Email Templates"
msgstr "Standard Emailvorlagen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:61
msgid "Select Default Template"
msgstr "Wählen Sie die Standardvorlage"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:75
msgid "Default Page Size"
msgstr "Standardseitengröße"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:89
msgid "Default Log Level"
msgstr "Standard Log Level"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:92
msgid "None (Disable Logger)"
msgstr "Keiner (Logger abschalten)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:93
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:94
msgid "WARN"
msgstr "WARN"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:95
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:101
msgid "Purge Logs"
msgstr "Logs Löschen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:104
msgid "Never Purge Logs"
msgstr "Logs nie Löschen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:109
msgid "After"
msgstr "nach"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:109
msgid "Months"
msgstr "Monaten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:109
msgid "Month"
msgstr "Monat"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:115
msgid "Password Reset Policy"
msgstr "Passwort Änderungsregelung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:124
#, php-format
msgid "Every %d Months"
msgstr "Alle %d Monate"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:124
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:132
msgid "Bind Staff Session to IP"
msgstr "Mitarbeitersitzung an IP binden"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:135
msgid "(binds staff session to originating IP address upon login)"
msgstr "(Bindet die Mitarbeitersitzung an die beim Anmelden genutzte IP)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:138
msgid "Staff Excessive Logins"
msgstr "Exzessive Logins bei Mitarbeitern"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:146
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:171
msgid "failed login attempt(s) allowed before a"
msgstr "fehlgeschlagene Anmeldeversuche erlaubt bevor eine"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:153
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:178
msgid "minute lock-out is enforced."
msgstr "Minuten-Sperre aktiviert wird."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:156
msgid "Staff Session Timeout"
msgstr "Mitarbeitersitzungs-Timeout"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:159
msgid ""
"Maximum idle time in minutes before a staff member must log in again (enter "
"0 to disable)."
msgstr ""
"Höchstzahl an Minuten Leerlauf, bevor die Mitarbeitersitzung gesperrt wird "
"(0 eingeben um Sperre abzuschalten)."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:162
msgid "Client Excessive Logins"
msgstr "Gast Exzessive Logins"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:182
msgid "Client Session Timeout"
msgstr "Gastsitzungs Timeout"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:185
msgid ""
"Maximum idle time in minutes before a client must log in again (enter 0 to "
"disable)."
msgstr ""
"Höchstzahl an Minuten Leerlauf, bevor die Benutzersitzung gesperrt wird (0 "
"eingeben um Sperre abzuschalten)."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:190
msgid "Date and Time Options"
msgstr "Datums und Zeitoptionen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:190
#, php-format
msgid "Please refer to %1$sPHP Manual%2$s for supported parameters."
msgstr "Bitte das %1$sPHP-Handbuch%2$s für unterstützte Parameter aufrufen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:193
msgid "Time Format"
msgstr "Zeitformat"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:199
msgid "Date Format"
msgstr "Datumsformat"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:205
msgid "Date & Time Format"
msgstr "Datums- & Zeitformat"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:211
msgid "Day, Date & Time Format"
msgstr "Tag, Datums- & Zeitformat"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:217
msgid "Default Time Zone"
msgstr "Standard Zeitzone"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:220
msgid "Select Default Time Zone"
msgstr "Standard Zeitzone auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:237
msgid "Observe daylight savings"
msgstr "Sommerzeit beobachten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:6
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/settings.php:21
msgid "Ticket Settings and Options"
msgstr "Ticket-Einstellungen und Optionen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:14
msgid "Ticket Settings"
msgstr "Ticketeinstellungen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:15
msgid "Global ticket settings and options."
msgstr "Globale Ticketetinstellungen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:20
msgid "Ticket IDs"
msgstr "TicketIDs"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:23
msgid "Sequential"
msgstr "Sequentiell"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:25
msgid "Random <em>(highly recommended)</em>"
msgstr "Zufällig <em>(empfohlen)</em>"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:31
msgid "Default SLA"
msgstr "Standard-SLA"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:51
msgid "Default Priority"
msgstr "Standardpriorität"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:65
msgid "Maximum <b>Open</b> Tickets"
msgstr "Maximum <b>offener</b> Tickets"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:68
msgid ""
"per email/user. <em>(Helps with spam and email flood control - enter 0 for "
"unlimited)</em>"
msgstr ""
"pro Email/Nutzer. <em>(Hilft bei Überflutungskontrolle von Spam und Email - "
"für uneingeschränkt 0 eingeben)</em>"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:72
msgid "Ticket Auto-lock Time"
msgstr "Ticket Absperrzeit"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:76
msgid "(Minutes to lock a ticket on activity - enter 0 to disable locking)"
msgstr ""
"(Minuten bis ein Ticket geperrt wurde - 0 eingeben um Sperre auszuschalten)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:80
msgid "Web Tickets Priority"
msgstr "Priorität bei Webtickets"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:83
msgid "(Allow user to overwrite/set priority)"
msgstr "(Erlaubt Nutzern die Priorität zu überschreiben/setzen)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:87
msgid "Emailed Tickets Priority"
msgstr "Priorität bei Emailtickets"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:90
msgid "(Use email priority when available)"
msgstr "(Emailpriorität nutzen, wenn vorhanden)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:94
msgid "Show Related Tickets"
msgstr "Angehörige Tickets Anzeigen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:97
msgid ""
"(Show all related tickets on user login - otherwise access is restricted to "
"one ticket view per login)"
msgstr ""
"(Zeigt alle angehörigen Tickets bei Nutzeranmeldung - Andernfalls wird der "
"Zugang auf ein Ticket pro Anmeldung beschränkt)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:101
msgid "Show Notes Inline"
msgstr "Zeige Notizen Inline"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:104
msgid "(Show internal notes inline)"
msgstr "(Zeige interne Notizen inline)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:107
msgid "Clickable URLs"
msgstr "Anklickbare URLs"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:110
msgid "(converts URLs in ticket thread to clickable links)"
msgstr "(Konvertiert URLs im Ticket zu anklickbaren Verweisen)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:114
msgid "Human Verification"
msgstr "Menschlichkeitsprüfung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:117
msgid "Enable CAPTCHA on new web tickets.<em>(requires GDLib)</em>"
msgstr "Schaltet CAPTCHA bei neuen Webtickets an. <em>(benötigt GDLib)</em>"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:121
msgid "Reopened Tickets"
msgstr "Wiedereröffnete Tickets"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:124
msgid "Auto-assign reopened tickets to the last available respondent."
msgstr ""
"Automatische Zuweisung von Wiedereröffneten Tickets an den letzten "
"verfügbaren Beantwortenden."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:128
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:84
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:498
msgid "Assigned Tickets"
msgstr "Zugewiesene Tickets"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:135
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:51
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:486
msgid "Answered Tickets"
msgstr "Beantwortete Tickets"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:138
msgid "Show answered tickets on open queue."
msgstr "Zeigt beantwortete Tickets in der Warteschlange an."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:142
msgid "Ticket Activity Log"
msgstr "Ticket Aktivitätslog"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:145
msgid "Log ticket activity as internal notes."
msgstr "Ticketaktivität als interne Notizen loggen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:149
msgid "Staff Identity Masking"
msgstr "Mitarbieteridentität maskieren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:152
msgid "Hide staff's name on responses."
msgstr "Den Namen der Mitarbeiter bei Ticketantworten verstecken."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:157
msgid "Size and max. uploads setting mainly apply to web tickets."
msgstr ""
"Größeneinstellungen und höchstzahl der Uploads, betreffen hauptsächlich "
"Webtickets."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:161
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:163
msgid "Allow Attachments"
msgstr "Anhänge erlauben"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:164
msgid "(Global Setting)"
msgstr "(Globale Einstellung)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:169
msgid "Emailed/API Attachments"
msgstr "Anhänge in Emails/API"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:171
msgid "Accept emailed files"
msgstr "Anhänge in Emails akzeptieren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:176
msgid "Online/Web Attachments"
msgstr "Online/Web-Anhänge"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:179
msgid "Allow web upload"
msgstr "Webuploads erlauben"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:181
msgid ""
"Limit to authenticated users only. <em>(User must be logged in to upload "
"files)</em>"
msgstr ""
"Auf authentifizierte Nutzer beschränken. <em>(Der Nutzer muss angemeldet "
"sein um Dateien Hochzuladen)</em>"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:186
msgid "Max. User File Uploads"
msgstr "Max. Nutzer Dateiuploads"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:193
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:209
msgid "files"
msgstr "Dateien"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:193
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:209
msgid "file"
msgstr "Datei"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:197
msgid "(Number of files the user is allowed to upload simultaneously)"
msgstr "(Höchstzahl der Dateien die ein Nutzer gleichzeitig hochladen darf)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:202
msgid "Max. Staff File Uploads"
msgstr "Max. Mitarbeiter Dateiuploads"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:213
msgid "(Number of files the staff is allowed to upload simultaneously)"
msgstr ""
"(Höchstzahl der Dateien die ein Mitarbeiter gleichzeitig hochladen darf)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:218
msgid "Maximum File Size"
msgstr "Maximale Dateigröße"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:220
msgid "in bytes."
msgstr "in bytes."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:221
msgid "System Max."
msgstr "Systemweites Maximum"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:226
msgid "Ticket Response Files"
msgstr "Ticketantwort Dateien"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:228
msgid "Email attachments to the user"
msgstr "Emailanhänge zum Nutzer"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:233
msgid "Accepted File Types"
msgstr "Akzeptierte Dateitypen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:233
msgid "Limit the type of files users are allowed to submit."
msgstr "Die Dateitypen, die Nutzer hochladen dürfen, beschränken."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:239
msgid ""
"Enter allowed file extensions separated by a comma. e.g .doc, .pdf. To "
"accept all files enter wildcard <b><i>.*</i></b> i.e dotStar (NOT "
"Recommended)."
msgstr ""
"Geben Sie die erlaubten Dateitypen mit Komma getrennt ein. z.b. .doc, .pdf. "
"Um alle Dateitypen zu akzeptieren geben Sie ein Wildcard ein <b><i>.*</i></"
"b> (NICHT empfohlen)."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:6
msgid "Update SLA Plan"
msgstr "SLA-Plan Ändern"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:13
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:46
msgid "Add New SLA Plan"
msgstr "Neuer SLA-Plan"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:15
msgid "Add Plan"
msgstr "Plan hinzufügen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:28
msgid "Service Level Agreement"
msgstr "Service Level Agreement"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:34
msgid "Tickets are marked overdue on grace period violation."
msgstr ""
"Tickets werden als überfällig markiert, wenn Sie die Nachfrist überschritten "
"haben."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:50
msgid "Grace Period:"
msgstr "Nachfrist:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:54
msgid "in hours"
msgstr "in Stunden"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:70
msgid "Priority Escalation:"
msgstr "Prioritätseskalation:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:74
msgid "<strong>Enable</strong> priority escalation on overdue tickets."
msgstr ""
"Prioritätseskalation bei überfälligen Tickets <strong>anschalten</strong>."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:79
msgid "Ticket Overdue Alerts:"
msgstr "Ticket Überfälligkeitswarnung:"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:83
msgid "<strong>Disable</strong> overdue alerts notices."
msgstr "Überfälligkeitswarnung <strong>ausschalten</strong>."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:83
msgid "Overwrite global setting"
msgstr "überschreibt die globale Einstellung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:36
msgid "SLA plans"
msgstr "SLA-Pläne"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:38
msgid "No SLA plans found!"
msgstr "Keine SLA-Pläne gefunden!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:43
msgid "Service Level Agreements"
msgstr "Service Level Agreements"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:59
msgid "Grace Period (hrs)"
msgstr "Nachfrist (Stunden)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:97
msgid "No SLA plans found"
msgstr "Keine SLA-Pläne gefunden"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:122
msgid "Are you sure want to <b>enable</b> selected SLA plans?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten SLA-Pläne <b>aktivieren</b> "
"wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:125
msgid "Are you sure want to <b>disable</b> selected SLA plans?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten SLA-Pläne <b>deaktivieren</b> "
"wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:128
msgid "Are you sure you want to DELETE selected SLA plans?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten SLA-Pläne <b>LÖSCHEN</b> wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:8
msgid "Update Staff"
msgstr "Mitarbeiter Ändern"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:11
msgid "To reset the password enter a new one below"
msgstr "Um das derzeitige Passwort zu ändern, geben Sie unten ein neues an"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:17
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:109
msgid "Add New Staff"
msgstr "Neuen Mitarbeiter hinzufügen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:19
msgid "Add Staff"
msgstr "Mitarbeiter hinzufügen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:35
msgid "Staff Account"
msgstr "Mitarbeiterkonto"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:41
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:17
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:16
msgid "User Information"
msgstr "Benutzerinformation"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:90
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:47
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:54
msgid "Ext"
msgstr "Durchwahl"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:105
msgid "Account Password"
msgstr "Passwort"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:119
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:38
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:55
msgid "Confirm Password"
msgstr "Passwort bestätigen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:129
msgid "Forced Password Change"
msgstr "Passwort bei nächster Anmeldung ändern"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:133
msgid "<strong>Force</strong> password change on next login."
msgstr ""
"<strong>Erzwingt</strong> eine Passwortänderung bei der nächsten Anmeldung."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:138
msgid "Staff's Signature"
msgstr "Mitarbeitersignatur"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:149
msgid "Account Status & Settings"
msgstr "Kontenstatus und Einstellungen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:149
msgid "Dept. and assigned group controls access permissions."
msgstr "Abteilung und zugewiesene Gruppe kontrollieren die Zugriffsrechte."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:154
msgid "Account Type"
msgstr "Kontentyp"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:158
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:165
msgid "Account Status"
msgstr "Kontostatus"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:169
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:150
msgid "Locked"
msgstr "Gesperrt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:175
msgid "Assigned Group"
msgstr "Zugewiesene Gruppe"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:179
msgid "Select Group"
msgstr "Gruppe auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:195
msgid "Primary Department"
msgstr "Primäre Abteilung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:215
msgid "Staff's Time Zone"
msgstr "Mitarbeiter Zeitzone"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:245
msgid "Limited Access"
msgstr "Eingeschränkter Zugriff"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:248
msgid "Limit ticket access to ONLY assigned tickets."
msgstr "Ticketzugriff auf NUR an Mitabeiter zugewiesene Tickets beschränken."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:253
msgid "Directory Listing"
msgstr "Mitarbeiterliste"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:256
msgid "Show the user on staff's directory"
msgstr "Zeigt diesen Benutzer auf der Mitarbeiterliste an"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:261
msgid "Vacation Mode"
msgstr "Urlaubsmodus"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:265
msgid "Staff on vacation mode."
msgstr "Mitarbeiter im Urlaubsmodus."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:265
msgid "No ticket assignment or alerts"
msgstr "Keine Ticketzuweisungen oder Warnungen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:274
msgid "Assigned Teams"
msgstr "Zugewiesene Teams"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:274
msgid ""
"Staff will have access to tickets assigned to a team they belong to "
"regardless of the ticket's department."
msgstr ""
"Der Mitarbeiter erhält Zugriff zu Tickets, die dem Team zugewiesen wurden, "
"unabhängig der ihm zugewiesenen Abteilung."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:62
msgid "All Department"
msgstr "Alle Abteilungen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:77
msgid "All Groups"
msgstr "Alle Gruppen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:92
msgid "All Teams"
msgstr "Alle Teams"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:106
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:116
msgid "No staff found!"
msgstr "Keine Mitarbeiter gefunden!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:128
msgid "UserName"
msgstr "Benutzername"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:130
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:133
msgid "Last Login"
msgstr "Letzte Anmeldung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:150
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
msgid "vacation"
msgstr "Urlaub"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:181
msgid "Lock"
msgstr "Sperren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:195
msgid "Are you sure want to <b>enable</b> (unlock) selected staff?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Mitarbeiter <b>aktivieren</b> "
"(entsperren) wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:198
msgid "Are you sure want to <b>disable</b> (lock) selected staff?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Mitarbeiter <b>deaktivieren</b> "
"(sperren) wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:199
msgid "Locked staff won't be able to login to Staff Control Panel."
msgstr ""
"Gesperrte Mitarbeiter werden sich nicht im Staff Control Panel anmelden "
"können."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:202
msgid "Are you sure you want to DELETE selected staff?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Mitarbeiter LÖSCHEN wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:203
msgid "Deleted staff CANNOT be recovered."
msgstr "Gelöschte Mitarbeiter können NICHT wiederhergestellt werden."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:11
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:98
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:15
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:99
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:19
msgid "Debug logs"
msgstr "Debug logs"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:24
msgid "All logs"
msgstr "Alle logs"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:36
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:190
msgid "Entered date span is invalid. Selection ignored."
msgstr "Eingegebener Zeitraum ist ungültig. Filter ignoriert."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:83
msgid "No logs found!"
msgstr "Keine logs gefunden!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:86
msgid "System Logs"
msgstr "Systemlogs"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:90
msgid "Date Span"
msgstr "Zeitraum"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:100
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:103
msgid "Go!"
msgstr "Los!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:116
msgid "Log Title"
msgstr "Log Titel"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:117
msgid "Log Type"
msgstr "Log Typ"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:118
msgid "Log Date"
msgstr "Log Datum"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:154
msgid "No logs found"
msgstr "Keine Logs gefunden"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:165
msgid "Delete Selected Entries"
msgstr "Ausgewählte Einträge löschen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:177
msgid "Are you sure you want to DELETE selected logs?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass sie die ausgewählten Logs LÖSCHEN wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:178
msgid "Deleted logs CANNOT be recovered."
msgstr "Gelöschte Logs können NICHT wiederhergestellt werden."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:7
msgid "Update Team"
msgstr "Team Ändern"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:14
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:45
msgid "Add New Team"
msgstr "Neues Team hinzufügen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:16
msgid "Create Team"
msgstr "Team erstellen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:28
msgid "Team"
msgstr "Team"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:34
msgid "Team Information"
msgstr "Team Informationen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:34
msgid "Disabled team won't be availabe for ticket assignment or alerts."
msgstr ""
"Deaktivierte Teams sind nicht für Ticketzuweisungen oder Warnungen verfügbar."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:60
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:59
msgid "Team Lead"
msgstr "Teamleiter"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:65
msgid "Select Team Lead (Optional)"
msgstr "Teamleiter auswählen (Optional)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:80
msgid "Assignment Alerts"
msgstr "Zuweisungswarnungen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:84
msgid "<strong>Disable</strong> assignment alerts for this team"
msgstr "Zuweisungswarnungen für dieses Team <strong>deaktivieren</strong>"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:84
msgid "overwrite global settings."
msgstr "überschreibt globale Einstellungen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:91
msgid "Team Members"
msgstr "Team-Mitglieder"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:91
msgid "To add additional members go to target member's profile"
msgstr ""
"Um Team-Mitglieder hinzuzufügen, müssen Sie in das Profil des jeweiligen "
"Mitarbeiters wechseln"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:98
#, php-format
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:36
#, php-format
msgid "Showing 1-%1$d of %2$d teams"
msgstr "Zeige 1-%1$d von %2$d Teams"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:38
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:103
msgid "No teams found!"
msgstr "Keine Teams gefunden!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:56
msgid "Team Name"
msgstr "Teamname"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:126
msgid "Are you sure want to <b>enable</b> selected teams?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass sie die ausgewählten Teams <b>aktivieren</b> wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:129
msgid "Are you sure want to <b>disable</b> selected teams?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass sie die ausgewählten Teams <b>deaktivieren</b> wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:132
msgid "Are you sure you want to DELETE selected teams?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass sie die ausgewählten Teams LÖSCHEN wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:133
msgid "Deleted team CANNOT be recovered."
msgstr "Gelöschte Teams können NICHT wiederhergestellt werden."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:7
msgid "Update Template"
msgstr "Vorlage Ändern"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:14
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:49
msgid "Add New Template"
msgstr "Neue Vorlage"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:16
msgid "Add Template"
msgstr "Vorlage hinzufügen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:27
msgid "Email Template"
msgstr "Email Vorlage"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:33
msgid "Template information."
msgstr "Vorlageninformation."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:59
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:72
msgid "Template Messages"
msgstr "Vorlagennachrichten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:72
msgid "Click on the message to edit."
msgstr "Auf die Nachricht klicken zum bearbeiten."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:84
msgid "Template To Clone"
msgstr "Vorlage kopieren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:100
msgid "select an existing template to copy and edit it thereafter"
msgstr "eine existierende Vorlage zum Kopieren und Bearbeiten auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:41
msgid "No templates found!"
msgstr "Keine Vorlagen gefunden!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:62
msgid "In-Use"
msgstr "In Verwendung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:105
msgid "No templates found"
msgstr "Keine Vorlagen gefunden"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:130
msgid "Are you sure want to <b>enable</b> selected templates?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Vorlagen <b>aktivieren</b> wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:133
msgid "Are you sure want to <b>disable</b> selected templates?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Vorlagen <b>deaktivieren</b> "
"wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:136
msgid "Are you sure you want to DELETE selected templates?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Vorlagen LÖSCHEN wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:137
msgid "Deleted templates CANNOT be recovered."
msgstr "Gelöschte Vorlagen können NICHT wiederhergestellt werden."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:11
#, php-format
msgid "Update Ticket# %d"
msgstr "Ticket# %d ändern"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:16
msgid "Ticket Update"
msgstr "Ticketänderung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:17
msgid "Make sure the email address is valid."
msgstr "Stellen Sie sicher, dass die Email-Adresse gültig ist."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:53
msgid "Ticket Information"
msgstr "Team Informationen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:53
msgid "Due date overwrites SLA's grace period."
msgstr "Das Fälligkeitsdatum überschreibt die SLA-Nachfrist."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:58
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:65
msgid "Ticket Source"
msgstr "Ticketquelle"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:62
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:69
msgid "Select Source"
msgstr "Quelle wählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:65
msgid "Web"
msgstr "Web"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:66
msgid "API"
msgstr "API"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:67
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:72
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:78
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:103
msgid "Select Help Topic"
msgstr "Problemart auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:93
msgid "Priority Level"
msgstr "Priorität"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:153
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:170
msgid "Time is based on your time zone"
msgstr "Die Zeit basiert auf Ihrer Zeitzone"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:158
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:316
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:540
msgid "Internal Note"
msgstr "Interne Notiz"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:158
msgid "Reason for editing the ticket (required)"
msgstr "Grund für die Veränderung des Tickets (benötigt)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:169
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:10
msgid "Open New Ticket"
msgstr "Neues Ticket Öffnen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:33
msgid "Send alert to user."
msgstr "Hinweis zum Benutzer senden."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:60
msgid "Ticket Information & Options"
msgstr "Ticketinformationen & Optionen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:177
msgid "Assign To"
msgstr "Zuweisen zu"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:180
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:718
msgid "Select Staff Member OR a Team"
msgstr "Mitarbeiter oder Team auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:209
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:218
msgid "Issue"
msgstr "Problem"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:209
msgid ""
"The user will be able to see the issue summary below and any associated "
"responses."
msgstr ""
"Der Benutzer wird die folgende Problemzusammenfassung und alle damit "
"zusammenhängenden Antworten sehen können."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:215
msgid "Issue summary"
msgstr "Problemzusammenfassung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:218
msgid "Details on the reason(s) for opening the ticket."
msgstr "Details zum Öffnungsgrund des Tickets."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:228
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:430
msgid "Response"
msgstr "Antwort"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:228
msgid "Optional response to the above issue."
msgstr "Optionale Antwort zum oben genannten Problem."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:239
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:436
msgid "Select a canned response"
msgstr "Eine vorbereitete Antwort auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:247
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:444
msgid "Append"
msgstr "Anhängen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:286
msgid "Close On Response"
msgstr "Schließen nach Antwort"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:286
msgid "Only applicable if response is entered"
msgstr "Nur anwendbar, wenn eine Antwort eigegeben wurde"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:301
msgid "My signature"
msgstr "Meine Signatur"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:316
msgid "Optional internal note (recommended on assignment)"
msgstr "Optionale interne Notiz (empfohlen bei einer Zuweisung)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:327
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:13
msgid "Unable to obtain a lock on the ticket"
msgstr "Konnte das Ticket nicht sperren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:28
#, php-format
msgid "Ticket is assigned to %s"
msgstr "Ticket ist zugewiesen zu %s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:30
#, php-format
msgid "This ticket is currently locked by %s"
msgstr "Dieses Ticket ist zur Zeit gesperrt von %s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:32
msgid "Email is in banlist! Must be removed before any reply/response"
msgstr ""
"Email ist in der Sperrliste! Sie muss aus der Sperrliste vor jeglichen "
"Antworten entfernt werden."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:43
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:540
#, php-format
msgid "Ticket #%d"
msgstr "Ticket #%d"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:49
msgid "More"
msgstr "Mehr"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:60
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:814
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:834
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:504
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:509
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:514
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:63
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:814
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:834
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:496
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:515
msgid "Reopen"
msgstr "wieder öffnen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:76
msgid "Claim"
msgstr "Für sich beanspruchen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:81
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:807
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:89
msgid "Release (unassign) Ticket"
msgstr "Ticket (von Zuweisung) freigeben"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:94
msgid "Mark as Overdue"
msgstr "Als Überfällig markieren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:99
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:594
#, php-format
msgid "Mark as Unanswered"
msgstr "Als Unbeantwortet markieren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:102
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:597
#, php-format
msgid "Mark as Answered"
msgstr "Als Beantwortet markieren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:109
msgid "Ban Email"
msgstr "Email sperren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:112
msgid "Unban Email"
msgstr "Email entsperren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:171
#, php-format
msgid "%d Open Tickets"
msgstr "%d Offene Tickets"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:174
#, php-format
msgid "%d Closed Tickets"
msgstr "%d Geschlossene Tickets"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:232
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:240
msgid "none"
msgstr "keiner"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:305
#, php-format
msgid "posted by <b>%s</b>"
msgstr "geschrieben von <b>%s</b>"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:330
msgid "No internal notes found."
msgstr "Keine internen Notizen gefunden."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:367
msgid "Error fetching ticket thread - get technical help."
msgstr ""
"Fehler beim Abhohlen des Ticketverlaufs - fordern Sie technische Hilfe an."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:386
msgid "Post Internal Note"
msgstr "Int. Notiz erstellen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:389
msgid "Dept. Transfer"
msgstr "Abteilungstransfer"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:394
msgid "Reassign Ticket"
msgstr "Ticket neuzuw."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:394
msgid "Assign Ticket"
msgstr "Ticket zuweisen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:409
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:646
msgid "TO"
msgstr "bis"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:420
msgid "Email Reply"
msgstr "Email-Antwort"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:504
msgid "Reopen on Reply"
msgstr "Wieder öffnen nach Antwort"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:508
msgid "Close on Reply"
msgstr "Schließen nach Antwort"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:543
msgid "Note details"
msgstr "Notizdetails"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:547
msgid "Note title"
msgstr "Notiztitel"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:547
msgid "summarry of the note (optional)"
msgstr "Zusammenfassung der Notiz (optional)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:578
msgid "unchanged"
msgstr "unverändert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:582
#, php-format
msgid "Reopen Ticket"
msgstr "Ticket wieder öffnen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:586
#, php-format
msgid "Close Ticket"
msgstr "Ticket schließen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:590
msgid "Ticket States"
msgstr "Ticketstati"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:605
#, php-format
msgid "Flag As Overdue"
msgstr "Als überfällig markieren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:608
#, php-format
msgid "Clear Overdue Flag"
msgstr "Überfälligkeitsmarkierung entfernen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:612
#, php-format
msgid "Release (Unassign) Ticket"
msgstr "Ticket (von Zuweisung) freigeben"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:650
#, php-format
msgid "Ticket is currently in <b>%s</b> department."
msgstr "Ticket ist derzeit in der Abteilung <b>%s</b>."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:654
msgid "Select Target Department"
msgstr "Zielabteilung auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:669
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:757
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:672
msgid "Enter reasons for the transfer."
msgstr "Grund für Transfer eingeben."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:705
msgid "Assignee"
msgstr "Zugewiesener"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:710
#, php-format
msgid "Ticket is currently assigned to <b>%s</b>"
msgstr "Ticket ist derzeit zugewiesen zu <b>%s</b>"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:713
msgid "Assigning a closed ticket will <b>reopen</b> it!"
msgstr ""
"Bei der Zuweisung eines geschlossenen Tickets wird dieses Ticket <b>wieder "
"geöffnet</b>!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:721
#, php-format
msgid "Claim Ticket (comments optional)"
msgstr "Ticket einfordern (Kommentar optional)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:760
msgid "Enter reasons for the assignment or instructions for assignee."
msgstr ""
"Geben Sie den grund für die Zuweisung oder Anweisungen für den Zugewiesenen "
"ein."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:775
msgid "Ticket Print Options"
msgstr "Ticket Druckoptionen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:783
msgid "Print Notes"
msgstr "Notizen drucken"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:784
msgid "Print <b>Internal</b> Notes/Comments"
msgstr "<b>Interne</b> Notizen/Kommentare drucken"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:787
msgid "Paper Size"
msgstr "Papiergröße"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:789
msgid "Select Print Paper Size"
msgstr "Papiergröße auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:814
#, php-format
msgid "%1$s Ticket #%2$s"
msgstr "%1$s Ticket #%2$s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:817
#, php-format
msgid "Are you sure you want to <b>%s</b> this ticket?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass sie dieses Ticket <b>%s</b> wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:817
msgid "REOPEN"
msgstr "WIEDER ÖFFNEN"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:817
msgid "CLOSE"
msgstr "SCHLIEßEN"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:824
msgid ""
"Reasons for status change (internal note). Optional but highly recommended."
msgstr ""
"Grund für den Statuswechsel (interne Notiz). Optional aber sehr empfohlen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:845
msgid "Are you sure want to <b>claim</b> (self assign) this ticket?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie dieses Ticket <b>für sich beanspruchen</b> (sich "
"selbst Zuweisen) wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:848
msgid "Are you sure want to flag the ticket as <b>answered</b>?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie dieses Ticket als <b>beantwortet</b> markieren "
"wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:851
msgid "Are you sure want to flag the ticket as <b>unanswered</b>?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie dieses Ticket als <b>unbeantwortet</b> markieren "
"wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:854
msgid ""
"Are you sure want to flag the ticket as <font color=\"red\"><b>overdue</b></"
"font>?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie dieses Ticket als <font color=\"red"
"\"><b>überfällig</b></font> markieren wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:857
#, php-format
msgid "Are you sure want to <b>ban</b> %s?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass sie die Email %s <b>sperren</b> wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:858
msgid "New tickets from the email address will be auto-rejected."
msgstr "Neue Tickets von dieser Email werden automatisch abgewiesen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:861
#, php-format
msgid "Are you sure want to <b>remove</b> %s from ban list?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass sie die Email %s von der Sperrliste <b>entfernen</b> "
"wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:864
#, php-format
msgid "Are you sure want to <b>unassign</b> ticket from %s<b>?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass sie die Zuweisung dieses Tickets von %s <b>entfernen</"
"b> wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:867
msgid "Are you sure you want to DELETE this ticket?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Ticket LÖSCHEN wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:868
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:543
msgid ""
"Deleted tickets CANNOT be recovered, including any associated attachments."
msgstr ""
"Gelöschte Tickets können NICHT wiederhergestellt werden. Die damit "
"zusammenhängenden Anhänge auch nicht."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:882
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:18
msgid "Search term must be more than 3 chars"
msgstr "Suchwort muss mehr als 3 Buchstaben lang sein"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:41
msgid "Overdue Tickets"
msgstr "Überfällige Tickets"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:325
msgid "advanced"
msgstr "erweitert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:348
msgid "Sort By Ticket ID"
msgstr "Sortieren nach TicketID"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:348
msgid "Ticket"
msgstr "Ticket"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:351
msgid "Sort By Date"
msgstr "Sortieren nach Datum"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:354
msgid "Sort By Subject"
msgstr "Sortieren nach Betreff"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:357
msgid "Sort By Name"
msgstr "Sortieren nach Namen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:362
msgid "Sort By Status"
msgstr "Sortieren nach Status"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:367
msgid "Sort By Priority"
msgstr "Sortieren nach Priorität"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:376
msgid "Sort By Closing Staff Name"
msgstr "Sortieren nach schließendem Mitarbeiter"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:381
msgid "Sort By Assignee"
msgstr "Sortieren nach Zugewiesenen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:387
msgid "Sort By Department"
msgstr "Sortieren nach Abteilung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:463
msgid "There are no tickets here. (Leave a little early today)."
msgstr ""
"Es sind keine Tickets vorhanden (Gehen Sie heut ein bisschen früher nach "
"Hause)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:476
msgid "Query returned 0 results."
msgstr "Suche ergab keine Ergebnisse."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:487
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:533
msgid "Are you sure want to <b>close</b> selected open tickets?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass sie die ausgewählten Tickets <b>schließen</b> wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:536
msgid "Are you sure want to <b>reopen</b> selected closed tickets?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass sie die ausgewählten Tickets <b>wieder öffnen</b> "
"wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:539
msgid ""
"Are you sure want to flag the selected tickets as <font color=\"red"
"\"><b>overdue</b></font>?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass sie die ausgewählten Tickets <font color=\"red"
"\"><b>als überfällig markieren</b></font> wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:542
msgid "Are you sure you want to DELETE selected tickets?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Tickets löschen wollen?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:559
msgid "Advanced Ticket Search"
msgstr "Erweiterte Ticketsuche"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:564
msgid "Keyword"
msgstr "Schlüsselwort"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:565
msgid "Optional"
msgstr "Optional"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:574
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:485
msgid "Answered"
msgstr "Beantwortete"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:596
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:621
msgid "Anyone"
msgstr "Jedem"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:598
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:622
msgid "Me"
msgstr "Ich"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:644
msgid "Date Range"
msgstr "Datumsbereich"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tpl.inc.php:9
msgid "Email Template Message"
msgstr "Email Nachrichtenvorlage"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tpl.inc.php:14
msgid "Message Template"
msgstr "Nachrichtenvorlage"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tpl.inc.php:16
msgid "Select Setting Group"
msgstr "Einstellungsgruppe auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tpl.inc.php:40
msgid "Subject and body required."
msgstr "Betreff und Nachricht benötigt."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tpl.inc.php:47
msgid "Message Subject"
msgstr "Betreff"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tpl.inc.php:47
msgid "Email message subject"
msgstr "Email-Betreff"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tpl.inc.php:53
msgid "Message Body"
msgstr "Nachricht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tpl.inc.php:53
msgid "Email message body."
msgstr "Email-Nachricht."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/aborted.inc.php:6
msgid "Upgrade Aborted!"
msgstr "Upgrade Abgebrochen!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/aborted.inc.php:8
msgid "Upgrade aborted due to errors. Any errors at this stage are fatal."
msgstr ""
"Upgrade wegen Fehlern abgebrochen. Jegliche Fehler in dieser Etappe sind "
"schwerwiegend."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/aborted.inc.php:9
#, php-format
msgid "Please note the error(s), if any, when %1$s seeking help %2$s."
msgstr ""
"Bitte notieren Sie die Fehler, wenn vorhanden, wenn Sie %1$s Hilfe ersuchen "
"%2$s."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/aborted.inc.php:20
msgid "Internal error occurred - get technical help."
msgstr "Internal error. Beschaffen Sie sich technische Unterstützung."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/aborted.inc.php:23
#, php-format
msgid "For details - please view %1$s system logs %2$s or check your email."
msgstr "Für Details betrachten Sie die %1$s Systemlogs %2$s oder Ihre Email."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/aborted.inc.php:25
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/rename.inc.php:18
#, php-format
msgid "Please refer to the %1$s Upgrade Guide %2$s for more information."
msgstr ""
"Weitere Informationen können Sie dem %1$s Upgrade Guide %2$s auf der Wiki "
"entnehmen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/aborted.inc.php:27
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/rename.inc.php:28
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-missing.inc.php:26
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:28
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-unclean.inc.php:14
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:38
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:108
msgid "Need Help?"
msgstr "Brauchen Sie Hilfe?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/aborted.inc.php:27
#, php-format
msgid ""
"We provide %1$s professional upgrade services %2$s and commercial support."
msgstr ""
"Wir bieten %1$s professionelle Upgrade Dienste %2$s und kommerzielle "
"Unterstützung an."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/aborted.inc.php:27
#, php-format
msgid "%1$s Contact us %2$s today for <u>expedited</u> help."
msgstr "%1$s Kontaktieren Sie uns %2$s Heute für <u>schnellere</u> Hilfe."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/aborted.inc.php:30
msgid "What to do?"
msgstr "Was ist zu tun?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/aborted.inc.php:31
#, php-format
msgid ""
"Restore your previous version from backup and try again or %1$s seek help "
"%2$s."
msgstr ""
"Stellen Sie Ihre vorherige Version von einer Sicherung wieder her und "
"versuchen erneut das Upgrade zu installieren. Oder %1$s ersuchen Sie Hilfe "
"%2$s."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:8
msgid "Upgrade Completed!"
msgstr "Upgrade Abgeschlossen!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:10
msgid "Congratulations osTicket upgrade has been completed successfully."
msgstr "Glückwunsch. Das osTicket Upgrade wurde erfolgreich durchgeführt."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:11
#, php-format
msgid ""
"Please refer to %1$s Release Notes %2$s for more information about changes "
"and/or new features."
msgstr ""
"Weitere Informationen können Sie dem %1$s Upgrade Guide %2$s auf der Wiki "
"entnehmen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:13
msgid "Once again, thank you for choosing osTicket."
msgstr "Nochmals vielen Dank für Ihre Wahl zum osTicket."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:14
#, php-format
msgid ""
"Please feel free to %1$s let us know %2$s of any other improvements and "
"features you would like to see in osTicket, so that we may add them in the "
"future as we continue to develop better and better versions of osTicket."
msgstr ""
"Bitte zögern Sie nicht uns von Verbesserungen und Features, die Sie in "
"osTicket sehen wollen %1$s wissen zu lassen %2$s. So könnten wir diese in "
"zuküftigen, besseren Versionen von osTicket, hinzufügen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:15
msgid ""
"We take user feedback seriously and we're dedicated to making changes based "
"on your input."
msgstr ""
"Wie nehmen Nutzer-Bewertungen ernst und können Änderungen basierend auf "
"Ihren Vorgaben machen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:16
msgid "Good luck."
msgstr "Viel Glück."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:17
msgid "osTicket Team."
msgstr "osTicket Team."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:19
msgid "PS"
msgstr "PS"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:19
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:41
msgid "Don't just make customers happy, make happy customers!"
msgstr "Don't just make customers happy, make happy customers!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:22
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:44
msgid "What's Next?"
msgstr "Was kommt als nächstes?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:23
msgid "Post-upgrade"
msgstr "Nach dem Upgrade"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:23
#, php-format
msgid ""
"You can now go to %1$s Admin Panel %2$s to enable the system and explore the "
"new features. For complete and upto date release notes see %3$s osTicket "
"wiki %4$s"
msgstr ""
"Sie können nun zum %1$s Admin Panel %2$s gehen um das System zu aktivieren "
"und die neuen Features zu erkunden. Für vollständige und aktuelle Release "
"Notes besuchen Sie die %3$s osTicket Wiki %4$s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:24
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:7
msgid "Stay up to date"
msgstr "Bleiben Sie auf dem aktuellen Stand"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:24
msgid ""
"It's important to keep your osTicket installation up to date. Get "
"announcements, security updates and alerts delivered directly to you!"
msgstr ""
"Es ist wichtig Ihre osTicket Installation auf dem aktuellen Stand zu halten. "
"Erhalten Sie Ankündigungen, Sicherheitsupdates und Warnungen!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:25
#, php-format
msgid "%1$s Get in the loop %2$s today and stay informed!"
msgstr "%1$s Melden Sie sich an %2$s und bleiben Sie informiert!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:26
msgid "Commercial support available"
msgstr "Kommerzielle Unterstützung erhältlich"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:26
#, php-format
msgid ""
"Get guidance and hands-on expertise to address unique challenges and make "
"sure your osTicket runs smoothly, efficiently, and securely. %1$s Learn "
"More! %2$s"
msgstr ""
"Erwerben Sie Beratung und praktische Erfahrung um einzigartige Hindernisse "
"anzusprechen und stellen Sie sicher, dass Ihr osTicket sauber, effizient und "
"sicher arbeitet. %1$s Mehr Erfahren! %2$s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:4
msgid "osTicket Upgrader"
msgstr "osTicket Upgrader"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:9
msgid "Thank you for being a loyal osTicket user!"
msgstr "Wir danken Ihnen dafür, dass Sie ein loyaler osTicket-Nutzer sind!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:10
msgid ""
"The upgrade wizard will guide you every step of the way in the upgrade "
"process. While we try to ensure that the upgrade process is straightforward "
"and painless, we can't guarantee it will be the case for every user."
msgstr ""
"Der Upgradeassistent wird Sie duch jeden Schritt der Upgrade-Prozedur "
"führen. Obwohl wir versuchen den Upgrade-Prozess so unkompliziert und "
"schmerzlos wie möglich zu gestalten, können wir dies nicht für jeden "
"Benutzer garantieren."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:12
msgid "Getting ready!"
msgstr "Bereite mich vor!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:13
msgid ""
"Before we begin, we'll check your server configuration to make sure you meet "
"the minimum requirements to run the latest version of osTicket."
msgstr ""
"Bevor wir anfangen, werden wir prüfen ob Ihre Serverkonfiguration die "
"Mindestanforderungen erfüllt um die aktuellste Version von osTicket zu "
"betreiben."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:14
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:12
msgid "Prerequisites"
msgstr "Vorraussetzungen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:15
msgid ""
"These items are necessary in order to run the latest version of osTicket."
msgstr ""
"Folgendes benötigen Sie um die aktuellste Version von osTicket zu betreiben."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:18
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:20
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:18
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:20
#, php-format
msgid "%s or greater"
msgstr "%s oder höher"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:20
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:20
msgid "module loaded"
msgstr "Modul geladen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:20
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:20
msgid "missing!"
msgstr "fehlt!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:22
msgid "Higly Recommended"
msgstr "Dringendst empfohlen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:23
msgid "We hightly recommend that you follow the steps below."
msgstr "Wir empfehlen Ihnen dringendst die folgenden Schritte zu befolgen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:25
msgid "Backup the current database, if you haven't done so already."
msgstr "Sichern Sie Ihre Datenbank, wenn Sie es nicht schon getan haben."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:26
msgid "Be patient the upgrade process will take a couple of seconds."
msgstr ""
"Bitte haben Sie etwas Geduld. Der Upgrade-Prozess dauert ein paar Sekunden."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:32
msgid "Start Upgrade Now"
msgstr "Das Upgrade starten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:37
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:41
msgid "Upgrade Tips"
msgstr "Upgrade Tips"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:38
msgid "Remember to backup your osTicket database"
msgstr "Denken Sie daran Ihre osTicket Datenbank zu sichern"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:39
#, php-format
msgid "Refer to %1$s Upgrade Guide %2$s for the latest tips"
msgstr ""
"Besuchen Sie den %1$s Upgrade Guide %2$s auf der Wiki, für die neusten Tips."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:40
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:43
msgid ""
"If you experience any problems, you can always restore your files/database "
"backup."
msgstr ""
"Wenn Sie irgendwelche Probleme erfahren, können sie jederzeit Ihre "
"gesicherten Dateien/Datenbank wiederherstellen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:41
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:44
#, php-format
msgid "We can help, feel free to %1$s contact us %2$s for professional help."
msgstr ""
"Wir können helfen, fühlen Sie sich frei uns für professionele Hilfe zu %1$s "
"kontaktieren %2$s."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:49
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:112
msgid "Doing stuff!"
msgstr "Habe zu tun!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:50
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:49
msgid "Please wait... while we upgrade your osTicket installation!"
msgstr "Bitte warten... während wir Ihr osTicket upgraden!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/rename.inc.php:6
msgid "Configuration file rename required!"
msgstr "Die Config-Datei muss umbenannt werden um fortzufahren!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/rename.inc.php:9
msgid ""
"To avoid possible conflicts, please take a minute to rename configuration "
"file as shown below."
msgstr ""
"Um mögliche Konflikte zu vermeiden, nehmen Sie sich bitte eine Minute Ihrer "
"Zeit und benennen die Konfigurationsdatei wie folgend beschrieben um."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/rename.inc.php:11
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-missing.inc.php:10
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:11
msgid "Solution"
msgstr "Lösung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/rename.inc.php:12
msgid ""
"Rename file <b>include/settings.php</b> to <b>include/ost-config.php</b> and "
"click continue below."
msgstr ""
"Benennen Sie die Datei <b>include/settings.php</b> zu <b>include/ost-config."
"php</b> um und klicken Sie danach auf Fortfahren."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/rename.inc.php:14
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-missing.inc.php:13
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:14
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:13
msgid "CLI"
msgstr "CLI"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/rename.inc.php:15
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-missing.inc.php:14
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:15
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:14
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/rename.inc.php:16
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-missing.inc.php:15
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:16
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:15
msgid "Cpanel"
msgstr "Cpanel"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/rename.inc.php:23
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-missing.inc.php:21
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:33
msgid "Continue"
msgstr "Fortfahren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/rename.inc.php:30
msgid ""
"If you are looking for a greater level of support, we provide "
"<u>professional upgrade</u> and commercial support with guaranteed response "
"times, and access to the core development team. We can also help customize "
"osTicket or even add new features to the system to meet your unique needs."
msgstr ""
"Wenn Sie nach besserer Unterstützung suchen, können wir ein "
"<u>professionelles Upgrade</u> und kommerziellen Support mit garantierten "
"Antwortzeiten, sowie Zugriff zu den Basisentwicklern anbieten. Wir können "
"Ihnen außerdem helfen osTicket Ihren Wünschen entsprechend anzupassen und zu "
"erweitern."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/rename.inc.php:30
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-missing.inc.php:28
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:30
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-unclean.inc.php:16
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:47
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:40
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:108
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:46
msgid "Learn More!"
msgstr "Mehr Erfahren!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:16
msgid "osTicket Upgrade"
msgstr "osTicket Upgrade"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:20
msgid "Thank you for taking the time to upgrade your osTicket intallation!"
msgstr "Danke, dass Sie sich die Zeit nehmen Ihr osTicket zu aktualisieren!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:21
msgid ""
"Please don't cancel or close the browser, any errors at this stage will be "
"fatal."
msgstr ""
"Bitte brechen Sie den Ladevorgang nicht ab und schließen Sie nicht den "
"Browser. Alle Fehler in diesem Stadium sind schwerwiegend."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:24
msgid ""
"The upgrade wizard will now attempt to upgrade your database and core "
"settings!"
msgstr ""
"Der Upgrade-Assistent wird jetzt Ihre Datenbank und Kerneinstellungen "
"upgraden!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:26
msgid "Database enhancements"
msgstr "Datenbank Erweiterungen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:27
msgid "New and updated features"
msgstr "Neue und Aktualisierte Features"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:28
msgid "Enhance settings and security"
msgstr "Einstellungens- und Sicherheitsverbesserungen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:36
msgid "Upgrade Now!"
msgstr "Jetzt Upgraden!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:42
msgid "Be patient the process will take a couple of minutes."
msgstr "Bitte haben Sie Geduld, der Prozess dauert ein paar Minuten."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:51
#, php-format
msgid "%s - Relax!"
msgstr "%s - Entspannen Sie sich!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/kb/faq.php:21
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:21
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:49
msgid "Unknown or invalid FAQ"
msgstr "Unbekannte oder ungültige FAQ"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/kb/faq.php:24
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:24
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/kb.php:21
msgid "Unknown or invalid FAQ category"
msgstr "Unbekannte oder ungültige FAQ-Kategorie"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/admin.inc.php:31
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.inc.php:108
msgid "System upgrade is pending"
msgstr "Systemupgrade steht an"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/admin.inc.php:31
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.inc.php:108
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Jetzt Upgraden"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/admin.inc.php:40
#, php-format
msgid ""
"Please rename config file include/%s to include/ost-config.php to avoid "
"possible conflicts"
msgstr ""
"Bitte benennen Sie die Config-Datei include/%s zu include/ost-config.php um, "
"um mögliche Konflikte zu vermeiden"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/admin.inc.php:47
msgid ""
"Please take a minute to delete <strong>setup/install</strong> directory (../"
"setup/) for security reasons."
msgstr ""
"Bitte löschen Sie den <strong>setup/install</strong> Ordner (../setup/) aus "
"Sicherheitsgründen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/admin.inc.php:53
#, php-format
msgid ""
"Please change permission of config file (%1$s) to remove write access. e.g "
"<i>chmod 644 %2$s</i>"
msgstr ""
"Bitte ändern Sie die Berechtigung auf die Config-Datei (%1$s), sodass "
"Schreibrechte entfernt werden. z.B. <i>chmod 644 %2$s</i>"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/admin.inc.php:59
msgid "Please consider turning off register globals if possible"
msgstr "Bitte denken Sie darüber nach, 'register globals' auszuschalten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/admin.inc.php:69
msgid "osTicket :: Admin Control Panel"
msgstr "osTicket :: Admin Control Panel"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:21
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:21
msgid "Unknown or invalid API key ID."
msgstr "Unbekannter oder ungültiger API Schlüssel."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:27
msgid "Unknown or invalid API key."
msgstr "Unbekannter oder ungültiger API Schlüssel."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:29
msgid "API key updated successfully"
msgstr "API Schlüssel erfolgreich geändert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:31
msgid "Error updating API key. Try again!"
msgstr "Fehler beim Ändern des API Schlüssels. Erneut versuchen!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:36
msgid "API key added successfully"
msgstr "API Schlüssel erfolgreich hinzugefügt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:39
msgid "Unable to add an API key. Correct error(s) below and try again."
msgstr ""
"Konnte den API Schlüssel nicht hinzufügen. Folgende Fehler beheben und "
"erneut versuchen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:44
msgid "You must select at least one API key"
msgstr "Sie müssen mindestens einen API Schlüssel auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:53
msgid "Selected API keys enabled"
msgstr "Ausgewählte API Schlüssel aktiviert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:55
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected API keys enabled"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten API Schlüsseln aktiviert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:57
msgid "Unable to enable selected API keys."
msgstr "Konnte ausgewählte API Schlüssel nicht aktivieren."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:65
msgid "Selected API keys disabled"
msgstr "Ausgewählte API Schlüssel deaktiviert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:67
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected API keys disabled"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten API Schlüsseln deaktiviert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:69
msgid "Unable to disable selected API keys"
msgstr "Konnte ausgewählte API Schlüssel nicht deaktivieren."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:79
msgid "Selected API keys deleted successfully"
msgstr "Ausgewählte API Schlüssel gelöscht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:81
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected API keys deleted"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten API Schlüsseln gelöscht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:83
msgid "Unable to delete selected API keys"
msgstr "Konnte ausgewählte API Schlüssel nicht löschen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:86
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:112
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:96
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emails.php:70
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:92
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/logs.php:37
msgid "Unknown action - get technical help"
msgstr "Unbekannte Aktion - fordern Sie technische Hilfe an"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:91
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:96
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:101
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emails.php:75
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:93
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:95
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:91
msgid "Unknown action/command"
msgstr "Unbekannter Befehl/Aktion"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:21
msgid "System ban list is empty."
msgstr "System Sperrliste ist leer."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:23
msgid "SYSTEM BAN LIST filter is <b>DISABLED</b>"
msgstr "SYSTEM SPERRLISTE ist <b>DEAKTIVIERT</b>"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:23
msgid "enable here"
msgstr "hier aktivieren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:27
msgid "Unknown or invalid ban list ID #"
msgstr "Unbekannte oder ungültige SperrlistenID #"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:33
msgid "Unknown or invalid ban rule."
msgstr "Unbekannte oder ungültige Sperrregel."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:35
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:54
msgid "Valid email address required"
msgstr "Gültige Email-Adresse benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:44
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emails.php:29
msgid "Email updated successfully"
msgstr "Email erfolgreich geändert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:46
msgid "Error updating ban rule. Try again!"
msgstr "Fehler beim Ändern der Sperrregel. Erneut versuchen!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:52
msgid "Unknown or invalid ban list"
msgstr "Unbekannte oder ungültige Sperrliste"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:56
msgid "Email already in the ban list"
msgstr "Email ist bereits gesperrt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:58
msgid "Email address added to ban list successfully"
msgstr "Email-Adresse erfolgreich zur Sperrliste hinzugefügt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:62
msgid "Error creating ban rule. Try again!"
msgstr "Fehler beim erstellen der Sperrregel. Erneut versuchen!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:67
msgid "You must select at least one email to process."
msgstr "Sie müssen mindestens eine Email zum bearbeiten auswählen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:77
msgid "Selected emails ban status set to enabled"
msgstr "Ausgewählte Emails auf gesperrt gesetzt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:79
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected emails ban status enabled"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Emails auf gesperrt gesetzt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:81
msgid "Unable to enable selected emails"
msgstr "Konnte aufgewählte Emails nicht sperren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:90
msgid "Selected emails ban status set to disabled"
msgstr "Ausgewählte Emails auf entsperrt gesetzt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:92
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected emails ban status set to disabled"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Emails auf entsperrt gesetzt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:94
msgid "Unable to disable selected emails"
msgstr "Konnte ausgewählte Emails nicht entsperren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:104
msgid "Selected emails deleted from banlist successfully"
msgstr "Ausgewählte Emails von der Sperrliste gelöscht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:106
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected emails deleted from banlist"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Emails von der Sperrliste gelöscht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:108
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emails.php:67
msgid "Unable to delete selected emails"
msgstr "Konnte ausgewählte Emails nicht löschen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:29
msgid "Unknown or invalid canned response ID."
msgstr "Unbekannte oder ungültige AntwortID."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:35
msgid "Unknown or invalid canned response."
msgstr "Unbekannte oder ungültige Antwort."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:37
msgid "Canned response updated successfully"
msgstr "Vorgefertigte Antwort erfolgreich geändert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:54
msgid "Error updating canned response. Try again!"
msgstr "Fehler beim Ändern der vorgefertigten Antwort. Erneut versuchen!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:59
msgid "Canned response added successfully"
msgstr "Vorgefertigte Antwort erfolgreich hinzugefügt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:66
msgid "Unable to add canned response. Correct error(s) below and try again."
msgstr ""
"Konnte vorgefertigte Antwort nicht hinzufügen. Bitte folgende Fehler beheben "
"und erneut versuchen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:71
msgid "You must select at least one canned response"
msgstr "Sie müssen mindestens eine vorgefertigte Antwort auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:80
msgid "Selected canned responses enabled"
msgstr "Ausgewählte vorgefertigten Antworten aktiviert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:82
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected canned responses enabled"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählte vorgefertigten Antworten aktiviert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:84
msgid "Unable to enable selected canned responses."
msgstr "Konnte ausgewählte vorgefertigten Antworten nicht aktivieren."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:92
msgid "Selected canned responses disabled"
msgstr "Ausgewählte vorgefertigten Antworten deaktiviert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:94
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected canned responses disabled"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählte vorgefertigten Antworten deaktiviert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:96
msgid "Unable to disable selected canned responses"
msgstr "Konnte ausgewählte vorgefertigten Antworten nicht deaktivieren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:108
msgid "Selected canned responses deleted successfully"
msgstr "Ausgewählte vorgefertigten Antworten erfolgreich gelöscht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:110
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected canned responses deleted"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählte vorgefertigten Antworten gelöscht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:112
msgid "Unable to delete selected canned responses"
msgstr "Konnte ausgewählte vorgefertigten Antworten nicht löschen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:115
msgid "Unknown command"
msgstr "Unbekannter Befehl"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:28
msgid "Unknown or invalid category ID."
msgstr "Unbekannte oder ungültige KategorieID."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:34
msgid "Unknown or invalid category."
msgstr "Unbekannte oder ungültige Kategorie."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:36
msgid "Category updated successfully"
msgstr "Kategorie erfolgreich geändert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:38
msgid "Error updating category. Try again!"
msgstr "Fehler beim Ändern der Kategorie. Erneut versuchen!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:43
msgid "Category added successfully"
msgstr "Kategorie erfolgreich hinzugefügt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:46
msgid "Unable to add category. Correct error(s) below and try again."
msgstr ""
"Konnte Katergorie nicht hinzufügen. Bitte folgende Fehler beheben und erneut "
"versuchen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:51
msgid "You must select at least one category"
msgstr "Sie müssen mindestens eine Kategorie auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:61
msgid "Selected categories made PUBLIC"
msgstr "Ausgewählte Kategorien VERÖFFENTLICHT"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:63
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected categories made PUBLIC"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Kategorien VERÖFFENTLICHT"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:65
msgid "Unable to enable selected categories public."
msgstr "Konnte ausgewählte Kategorien nicht veröffentlichen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:74
msgid "Selected categories made PRIVATE"
msgstr "Ausgewählte Kategorien DEAKTIVIERT"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:76
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected categories made PRIVATE"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Kategorien DEAKTIVIERT"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:78
msgid "Unable to disable selected categories PRIVATE"
msgstr "Konnte ausgewählte Kategorien nicht DEAKTIVIEREN"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:89
msgid "Selected categories deleted successfully"
msgstr "Ausgewählte Kategorien erfolgreich gelöscht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:91
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected categories deleted"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Kategorien gelöscht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:93
msgid "Unable to delete selected categories"
msgstr "Konnte ausgewählte Kategorien nicht löschen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/dashboard.php:31
msgid "Ticket Activity"
msgstr "Ticketaktivität"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/dashboard.php:32
msgid "Select the starting time and period for the system activity graph"
msgstr ""
"Wählen Sie den Startzeitpunkt und die Periode für den Aktivitätsgraphen aus"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/dashboard.php:35
msgid "Report timeframe"
msgstr "Bericht Zeitrahmen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/dashboard.php:37
msgid "Last month"
msgstr "letzter Monat"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/dashboard.php:40
msgid "period"
msgstr "Periode"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/dashboard.php:42
msgid "Up to today"
msgstr "Bis Heute"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/dashboard.php:43
msgid "One Week"
msgstr "Eine Woche"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/dashboard.php:44
msgid "Two Weeks"
msgstr "Zwei Wochen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/dashboard.php:45
msgid "One Month"
msgstr "Einen Monat"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/dashboard.php:46
msgid "One Quarter"
msgstr "Ein Viertel"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/dashboard.php:59
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/dashboard.php:60
msgid "Statistics of tickets organized by department, help topic, and staff."
msgstr ""
"Statistik der Tickets, sortiert nach Abteilung, Problemart und Mitarbeitern."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:20
msgid "Unknown or invalid department ID."
msgstr "Unbekannte oder ungültige AbteilungsID."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:26
msgid "Unknown or invalid department."
msgstr "Unbekannte oder ungültige Abteilung."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:28
msgid "Department updated successfully"
msgstr "Abteilung erfolgreich geändert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:30
msgid "Error updating department. Try again!"
msgstr "Fehler bei der Änderung der Abteilung. Erneut versuchen!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:35
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:35
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:35
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:35
#, php-format
msgid "%s added successfully"
msgstr "%s erfolgreich hinzugefügt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:38
msgid "Unable to add department. Correct error(s) below and try again."
msgstr ""
"Konnte Abteilung nicht hinzufügen. Beheben Sie folgende Fehler und versuchen "
"es erneut."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:43
msgid "You must select at least one department"
msgstr "Sie müssen mindestens eine Abteilung auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:45
msgid ""
"You can not disable/delete a default department. Remove default Dept. and "
"try again."
msgstr ""
"Sie können eine Standardabteilung nicht deaktivieren/löschen. Entfernen Sie "
"die Standardeinstellung und versuchen es erneut."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:54
msgid "Selected departments made public"
msgstr "Ausgewählte Abteilungen veröffentlicht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:56
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected departments made public"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Abteilungen veröffentlicht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:58
msgid "Unable to make selected department public."
msgstr "Konnte ausgewählte Abteilungen nicht veröffentlichen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:67
msgid "Selected departments made private"
msgstr "Ausgewählte Abteilungen verborgen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:69
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected departments made private"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Abteilungen verborgen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:71
msgid ""
"Unable to make selected department(s) private. Possibly already private!"
msgstr ""
"Konnte ausgewählte Abteilungen nicht verbergen. Vielleicht sind sie bereits "
"verborgen!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:80
msgid "Departments with staff can not be deleted. Move staff first."
msgstr ""
"Abteilungen mit Mitgliedern können nicht gelöscht werden. Entfernen Sie "
"zuerst die Mitglieder."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:88
msgid "Selected departments deleted successfully"
msgstr "Ausgewählte Abteilungen erfolgreich gelöscht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:90
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected departments deleted"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Abteilungen gelöscht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:92
msgid "Unable to delete selected departments."
msgstr "Konnte ausgewählte Abteilungen nicht löschen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emails.php:21
msgid "Unknown or invalid email ID."
msgstr "Unbekannte oder ungültige EmailID."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emails.php:27
msgid "Unknown or invalid email."
msgstr "Unbekannte oder ungültige Email."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emails.php:31
msgid "Error updating email. Try again!"
msgstr "Fehler beim Änderung der Email. Erneut versuchen!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emails.php:36
msgid "Email address added successfully"
msgstr "Email-Adresse erfolgreich hinzugefügt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emails.php:39
msgid "Unable to add email. Correct error(s) below and try again."
msgstr ""
"Konnte Email-Adresse nicht hinzufügen. Beheben Sie folgende Fehler und "
"versuchen es erneut."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emails.php:44
msgid "You must select at least one email address"
msgstr "Sie müssen mindestens eine Email-Adresse auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emails.php:54
msgid ""
"One or more of the selected emails is being used by a department. Remove "
"association first!"
msgstr ""
"Eine oder mehrere der ausgewählten Emails werden von einer Abteilung "
"genutzt. Entfernen Sie zuerst die Zuweisung!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emails.php:63
msgid "Selected emails deleted successfully"
msgstr "Ausgewählte Emails erfolgreich gelöscht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emails.php:65
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected emails deleted"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Emails erfolgreich gelöscht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:26
msgid "Select from email address"
msgstr "Email-Adresse für Absender auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:29
msgid "To email address required"
msgstr "Empfänger muss eingegeben werden"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:39
#, php-format
msgid "Test email sent successfully to %s"
msgstr "Testemail erfolgreich zu %s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:41
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:43
msgid "Error sending email - try again."
msgstr "Fehler beim Senden der Email - Erneut Versuchen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:53
msgid "Test Outgoing Email"
msgstr "Ausgehende Emails Testen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:58
msgid ""
"Emails delivery depends on your server settings (php.ini) and/or email SMTP "
"configuration."
msgstr ""
"Emailversand hängt von Ihren Servereinstellungen (php.ini) und/oder von der "
"SMTP-Einstellung ab."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:69
msgid "Select FROM Email"
msgstr "Einen Absender auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:78
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:90
msgid "To"
msgstr "Empfänger"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:108
msgid "email message to send."
msgstr "Zu sendende Emailnachricht."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:115
msgid "Send Message"
msgstr "Email Senden"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:32
msgid "FAQ added successfully"
msgstr "FAQ erfolgreich hinzugefügt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:34
msgid "Unable to add FAQ. Try again!"
msgstr "Konnte FAQ nicht hinzufügen. Erneut versuchen!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:39
msgid "Invalid or unknown FAQ"
msgstr "Ungültige oder unbekannte FAQ"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:41
msgid "FAQ updated successfully"
msgstr "FAQ erfolgreich geändert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:45
msgid "Unable to update FAQ. Try again!"
msgstr "Konnte FAQ nicht ändern. Erneut versuchen!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:57
msgid "FAQ published successfully"
msgstr "FAQ erfolgreich veröffentlicht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:59
msgid "Unable to publish the FAQ. Try editing it."
msgstr "Konnte FAQ nicht veröffentlichen. Versuchen Sie es zu bearbeiten."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:63
msgid "FAQ unpublished successfully"
msgstr "FAQ erfolgreich verborgen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:65
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
msgid "Unable to unpublish the FAQ. Try editing it."
msgstr "Konnte FAQ nicht verbergen. Versuchen Sie es zu bearbeiten."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:70
msgid "FAQ deleted successfully"
msgstr "FAQ erfolgreich gelöscht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:73
msgid "Unable to delete FAQ. Try again"
msgstr "Konnte FAQ nicht löschen. Erneut versuchen!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:77
msgid "Invalid action"
msgstr "Ungültige Aktion"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:22
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:32
msgid "Unknown or invalid filter."
msgstr "Unbekannter oder ungültiger Filter."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:34
msgid "Filter updated successfully"
msgstr "Filter erfolgreich geändert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:36
msgid "Error updating filter. Try again!"
msgstr "Fehler beim Ändern des Filters. Versuchen Sie es erneut!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:41
msgid "Filter added successfully"
msgstr "Filter erfolgreich hinzugefügt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:44
msgid "Unable to add filter. Correct error(s) below and try again."
msgstr ""
"Konnte Filter nicht hinzufügen. Beheben Sie folgende Fehler und versuchen es "
"erneut."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:49
msgid "You must select at least one filter to process."
msgstr "Sie müssen mindestens einen Filter auswählen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:58
msgid "Selected filters enabled"
msgstr "Ausgewählte Filter aktiviert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:60
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected filters enabled"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Filtern aktiviert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:62
msgid "Unable to enable selected filters"
msgstr "Konnte ausgewählte Filter nicht aktivieren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:70
msgid "Selected filters disabled"
msgstr "Ausgewählte Filter deaktiviert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:72
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected filters disabled"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Filtern deaktiviert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:74
msgid "Unable to disable selected filters"
msgstr "Konnte ausgewählte Filter nicht deaktivieren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:85
msgid "Selected filters deleted successfully"
msgstr "Ausgewählte Filter erfolgreich gelöscht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:87
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected filters deleted"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Filtern gelöscht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:89
msgid "Unable to delete selected filters"
msgstr "Konnte ausgewählte Filter nicht löschen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:97
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:95
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/logs.php:42
msgid "Unknown command/action"
msgstr "Unbekannter Befehl/Aktion"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:20
msgid "Unknown or invalid group ID."
msgstr "Unbekannte oder ungültige GuppenID."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:26
msgid "Unknown or invalid group."
msgstr "Unbekannte oder ungültige Gruppe."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:28
msgid "Group updated successfully"
msgstr "Gruppe erfolgreich geändert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:30
msgid "Unable to update group. Correct any error(s) below and try again!"
msgstr ""
"Konnte Gruppe nicht Ändern. Beheben Sie folgende Fehler und versuchen es "
"erneut!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:38
msgid "Unable to add group. Correct error(s) below and try again."
msgstr ""
"Konnte Gruppe nicht hinzufügen. Beheben Sie folgende Fehler und versuchen es "
"erneut."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:43
msgid "You must select at least one group."
msgstr "Sie müssen mindestens eine Gruppe auswählen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:45
msgid ""
"As an admin, you can't disable/delete a group you belong to - you might "
"lockout all admins!"
msgstr ""
"Als ein Admin, können Sie nicht die Gruppe deaktivieren/löschen, der Sie "
"zugewiesen sind - Sie könnten dadurch alle Admins aussperren!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:55
msgid "Selected groups activated"
msgstr "Ausgewählte Gruppen Aktiviert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:57
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected groups activated"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten gruppen aktiviert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:59
msgid "Unable to activate selected groups"
msgstr "Konnte ausgewählte Gruppen nicht aktivieren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:67
msgid "Selected groups disabled"
msgstr "Ausgewählte Gruppen deaktiviert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:69
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected groups disabled"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Gruppen deaktiviert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:71
msgid "Unable to disable selected groups"
msgstr "Konnte ausgewählte Gruppen nicht deaktivieren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:81
msgid "Selected groups deleted successfully"
msgstr "Ausgewählte Gruppen erfolgreich gelöscht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:83
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected groups deleted"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Gruppen erfolgreich gelöscht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:85
msgid "Unable to delete selected groups"
msgstr "Konnte ausgewählte Gruppen nicht löschen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:88
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:89
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:86
msgid "Unknown action. Get technical help!"
msgstr "Unbekannte Aktion. Fordern Sie technische Hilfe an!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:21
msgid "Unknown or invalid help topic ID."
msgstr "Unbekannte oder ungültige ProblemartID."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:27
msgid "Unknown or invalid help topic."
msgstr "Unbekanntes oder ungültige Problemart."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:29
msgid "Help topic updated successfully"
msgstr "Problemart erfolgreich geändert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:31
msgid "Error updating help topic. Try again!"
msgstr "Fehler beim Ändern der Problemart. Erneut versuchen!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:36
msgid "Help topic added successfully"
msgstr "Problemart erfolgreich hinzugefügt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:39
msgid "Unable to add help topic. Correct error(s) below and try again."
msgstr ""
"Konnte Problemart nicht hinzufügen. Beheben Sie folgende Fehler und "
"versuchen es erneut."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:44
msgid "You must select at least one help topic"
msgstr "Sie müssen mindestens eine Problemart auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:55
msgid "Selected help topics enabled"
msgstr "Ausgewählte Problemarten aktiviert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:57
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected help topics enabled"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Problemarten aktiviert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:59
msgid "Unable to enable selected help topics."
msgstr "Konnte ausgewählte Problemarten nicht aktivieren."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:67
msgid "Selected help topics disabled"
msgstr "Ausgewählte Problemarten deaktiviert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:69
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected help topics disabled"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Problemarten deaktiviert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:71
msgid "Unable to disable selected help topic(s)"
msgstr "Konnte ausgewählte Problemarten nicht deaktivieren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:82
msgid "Selected help topics deleted successfully"
msgstr "Ausgewählte Problemarten gelöscht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:84
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected help topics deleted"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Problemarten gelöscht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:86
msgid "Unable to delete selected help topics"
msgstr "Konnte ausgewählte Problemarten nicht löschen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:90
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:88
msgid "Unknown action - get technical help."
msgstr "Unbekannte Aktion - fordern Sie technische Hilfe an."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/login.php:24
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.inc.php:61
msgid "Authentication Required"
msgstr "Authentifikation erwartet"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/logout.php:23
msgid "Staff logout"
msgstr "Mitarbeiterabmeldung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/logout.php:24
#, php-format
msgid "%1$s logged out [%2$s]"
msgstr "%1$s abgemeldet von [%2$s]"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/logs.php:22
msgid "You must select at least one log to delete"
msgstr "Sie müssen mindestens ein Log auswählen um löschen zu können"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/logs.php:31
msgid "Selected logs deleted successfully"
msgstr "Ausgewählte logs erfolgreich gelöscht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/logs.php:33
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected logs deleted"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Logs gelöscht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/logs.php:35
msgid "Unable to delete selected logs"
msgstr "Konnte ausgewählte Logs nicht löschen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/profile.php:22
msgid "Internal Error. Action Denied"
msgstr "Internal Error. Aktion verweigert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/profile.php:26
msgid "Unknown or invalid staff"
msgstr "Unbekannter oder ungültiger Mitarbeiter"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/profile.php:28
msgid "Profile updated successfully"
msgstr "Profil erfolgreich geändert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/profile.php:34
msgid "Profile update error. Try correcting the errors below and try again!"
msgstr "Profil Änderungsfehler. Versuchen Sie folgende Fehler zu beheben!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/profile.php:39
#, php-format
msgid "<b>Hi %s</b> - You must change your password to continue!"
msgstr "<b>Hallo %s</b> - Sie müssen Ihr Passwort ändern um fortzufahren!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/profile.php:41
#, php-format
msgid ""
"<b>Welcome back %s</b>! You are listed as 'on vacation' Please let your "
"manager know that you are back."
msgstr ""
"<b>Willkommen zurück %s</b>! Sie sind als 'Im Urlaub' eingetragen. Bitte "
"lassen Sie Ihren Vorgesetzten wissen, dass Sie wieder da sind."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/settings.php:23
msgid "Knowledgebase Settings"
msgstr "Knowledgebase Einstellungen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/settings.php:25
msgid "Alerts and Notices Settings"
msgstr "Warnungs- und Notizeinstellungen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/settings.php:29
#, php-format
msgid "%s updated successfully"
msgstr "%s erfolgreich geändert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/settings.php:32
msgid "Unable to update settings - correct errors below and try again"
msgstr ""
"Konnte Einstellungen nicht Speichern - Korrigieren Sie folgende Fehler und "
"versuchen es erneut"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:27
msgid "Unknown or invalid SLA plan."
msgstr "Unbekannter oder ungültiger SLA plan."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:29
msgid "SLA plan updated successfully"
msgstr "SLA-Plan erfolgreich geändert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:31
msgid "Error updating SLA plan. Try again!"
msgstr "Fehler beim Ändern des SLA-Plans. Erneut versuchen!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:36
msgid "SLA plan added successfully"
msgstr "SLA-Plan erfolgreich hinzugefügt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:39
msgid "Unable to add SLA plan. Correct error(s) below and try again."
msgstr ""
"Konnte SLA-Plan nicht hinzufügen. Bitte folgende Fehler beheben und erneut "
"versuchen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:44
msgid "You must select at least one plan."
msgstr "Sie müssen mindestens einen SLA-Plan auswählen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:54
msgid "Selected SLA plans enabled"
msgstr "Ausgewählte SLA-Pläne aktiviert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:56
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected SLA plans enabled"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten SLA-Plänen aktiviert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:58
msgid "Unable to enable selected SLA plans."
msgstr "Konnte die ausgewählten SLA-Pläne nicht aktivieren."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:66
msgid "Selected SLA plans disabled"
msgstr "Ausgewählte SLA-Pläne deaktiviert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:68
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected SLA plans disabled"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten SLA-Plänen deaktiviert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:70
msgid "Unable to disable selected SLA plans"
msgstr "Konnte die ausgewählten SLA-Pläne nicht deaktivieren."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:81
msgid "Selected SLA plans deleted successfully"
msgstr "Ausgewählte SLA-Pläne gelöscht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:83
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected SLA plans deleted"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten SLA-Plänen gelöscht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:85
msgid "Unable to delete selected SLA plans"
msgstr "Konnte die ausgewählten SLA-Pläne nicht löschen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.inc.php:61
msgid "Session timed out due to inactivity"
msgstr "Sitzung abgelaufen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.inc.php:69
msgid "Access Denied. Contact Admin"
msgstr "Zugriff verweigert. Melden Sie sich beim Administrator"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.inc.php:75
msgid "System Offline"
msgstr "System Offline"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.inc.php:86
msgid "Valid CSRF Token Required"
msgstr "Gültiges CSRF-Token benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.inc.php:112
msgid "System is set to offline mode"
msgstr "Das System ist im Offlinemodus"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.inc.php:112
msgid ""
"Client interface is disabled and ONLY admins can access staff control panel."
msgstr ""
"Die Oberfläche ist abgeschaltet und NUR Administratoren können auf die "
"Oberfläche zugreifen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.inc.php:121
msgid "Password change required to continue"
msgstr "Das Passwort muss geändert werden um fortzufahren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:20
msgid "Unknown or invalid staff ID."
msgstr "Unbekannte oder ungültige MitarbeiterID."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:26
msgid "Unknown or invalid staff."
msgstr "Unbekannter oder ungültiger Mitarbeiter."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:28
msgid "Staff updated successfully"
msgstr "Mitarbeiter erfolgreich geändert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:30
msgid "Unable to update staff. Correct any error(s) below and try again!"
msgstr ""
"Konnte Mitarbeiter nicht ändern. Beheben Sie folgende Fehler und versuchen "
"es erneut!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:38
msgid "Unable to add staff. Correct any error(s) below and try again."
msgstr ""
"Konnte nicht zu Mitarbeitern hinzufügen. Beheben Sie folgende Fehler und "
"versuchen es erneut."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:43
msgid "You must select at least one staff member."
msgstr "Sie müssen mindestens einen Mitarbeiter auswählen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:45
msgid "You can not disable/delete yourself - you could be the only admin!"
msgstr ""
"Sie können sich selbst nicht de-/aktivieren - Sie könnten der einzige "
"Administrator sein!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:55
msgid "Selected staff activated"
msgstr "Ausgewählte Mitarbeiter aktiviert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:57
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected staff activated"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Mitarbeitern aktiviert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:59
msgid "Unable to activate selected staff"
msgstr "Konnte ausgewählte Mitarbeiter nicht aktivieren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:68
msgid "Selected staff disabled"
msgstr "Ausgewählte Mitarbeiter deaktiviert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:70
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected staff disabled"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Mitarbitern deaktiviert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:72
msgid "Unable to disable selected staff"
msgstr "Konnte ausgewählte Mitarbeiter nicht deaktivieren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:82
msgid "Selected staff deleted successfully"
msgstr "Ausgewählte Mitarbeiter erfolgreich gelöscht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:84
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected staff deleted"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Mitarbeitern gelöscht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:86
msgid "Unable to delete selected staff."
msgstr "Konnte ausgewählte Mitarbeiter nicht löschen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:20
msgid "Unknown or invalid team ID."
msgstr "Unbekannte oder ungültige TeamID."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:26
msgid "Unknown or invalid team."
msgstr "Unbekanntes oder ungültiges Team."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:28
msgid "Team updated successfully"
msgstr "Team erfolgreich geändert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:30
msgid "Unable to update team. Correct any error(s) below and try again!"
msgstr ""
"Konnte Team nicht ändern. Beheben Sie folgende Fehler und versuchen es "
"erneut!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:38
msgid "Unable to add team. Correct any error(s) below and try again."
msgstr ""
"Konnte Team nicht hinzufügen. Beheben Sie folgende Fehler und versuchen es "
"erneut."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:43
msgid "You must select at least one team."
msgstr "Sie müssen mindestens ein Team auswählen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:53
msgid "Selected teams activated"
msgstr "Ausgewählte Teams aktiviert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:55
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected teams activated"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Teams aktiviert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:57
msgid "Unable to activate selected teams"
msgstr "Konnte ausgewählte Teams nicht aktivieren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:66
msgid "Selected teams disabled"
msgstr "Ausgewählte Teams deaktiviert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:68
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected teams disabled"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Teams deaktiviert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:70
msgid "Unable to disable selected teams"
msgstr "Konnte ausgewählte Teams nicht deaktivieren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:79
msgid "Selected teams deleted successfully"
msgstr "Ausgewählte Teams erfolgreich gelöscht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:81
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected teams deleted"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Teams gelöscht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:83
msgid "Unable to delete selected teams"
msgstr "Konnte ausgewählte Teams nicht löschen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:21
msgid "Unknown or invalid template ID."
msgstr "Unbekannte oder ungültige VorlagenID."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:30
msgid "Message template updated successfully"
msgstr "Nachrichtenvorlage erfolgreich geändert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:32
msgid "Error updating message template. Try again!"
msgstr "Fehler beim Ändern der Nachrichtenvorlage. Erneut versuchen!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:39
msgid "Template updated successfully"
msgstr "Vorlage erfolgreich geändert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:41
msgid "Error updating template. Try again!"
msgstr "Fehler beim Ändern der Vorlage. Erneut versuchen!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:46
msgid "Template added successfully"
msgstr "Vorlage erfolgreich hinzugefügt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:49
msgid "Unable to add template. Correct error(s) below and try again."
msgstr ""
"Konnte Vorlage nicht hinzufügen. Beheben Sie folgende Fehler und versuchen "
"es erneut."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:54
msgid "You must select at least one template to process."
msgstr "Sie müssen mindestens eine Vorlage zum bearbeiten auswählen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:63
msgid "Selected templates enabled"
msgstr "Ausgewählte Vorlagen aktiviert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:65
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected templates enabled"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Vorlagen aktiviert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:67
msgid "Unable to enable selected templates"
msgstr "Konnte ausgewählte Vorlagen nicht aktivieren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:77
msgid "Selected templates disabled"
msgstr "Ausgewählte Vorlagen deaktiviert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:79
#, php-format
msgid ""
"%1$d of %2$d selected templates disabled (in-use templates can't be disabled)"
msgstr ""
"%1$d von %2$d ausgewählten Vorlagen deaktiviert(Vorlagen, die verwendet "
"werden, können nicht deaktiviert werden)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:81
msgid ""
"Unable to disable selected templates (in-use or default template can't be "
"disabled)"
msgstr ""
"Konnte ausgewählte Vorlagen nicht deaktivieren (verwendete oder "
"Standardvorlagen können nicht deaktiviert werden)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:91
msgid "Selected templates deleted successfully"
msgstr "Ausgewählte Vorlagen erfolgreich gelöscht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:93
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected templates deleted"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Vorlagen gelöscht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:95
msgid "Unable to delete selected templates"
msgstr "Konnte ausgewählte Vorlagen nicht löschen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:98
msgid "Unknown template action"
msgstr "Unbekannte Vorlagenaktion"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:28
msgid "Unknown or invalid ticket ID"
msgstr "Unbekannte oder ungültige TicketID."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:30
msgid "Access denied. Contact admin if you believe this is in error"
msgstr ""
"Zugriff verweitert. Kontaktieren Sie den Administrator wenn sie glauben, "
"dass es sich um einen Fehler handelt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:45
msgid "Action denied. Contact admin for access"
msgstr ""
"Aktion verweitert. Kontaktieren Sie den Administrator um Zugriff zu erhalten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:52
msgid "Action Denied. Ticket is locked by someone else!"
msgstr "Aktion verweigert. Ticket wird von jemand anderem gesperrt!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:56
msgid "Email is in banlist. Must be removed to reply."
msgstr ""
"Email-Adresse befindet sich in der Sperrliste. Sie muss aus der Sperrliste "
"entfernt werden, bevor eine Antwort gesendet werden kann."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:67
msgid "Reply posted successfully"
msgstr "Antwort erfolgreich übermittelt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:73
msgid "Unable to post the reply. Correct the errors below and try again!"
msgstr ""
"Konnte Antwort nicht übermitteln. Bitte beheben Sie folgende Fehler und "
"versuchen er erneut!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:79
msgid "Action Denied. You are not allowed to transfer tickets."
msgstr "Aktion verweigert. Es ist Ihnen nicht erlaubt Tickets zu übermitteln."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:84
msgid "Select department"
msgstr "Abteilung auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:86
msgid "Ticket already in the department"
msgstr "Ticket ist bereits in Abteilung <b>%s</b>."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:88
msgid "Unknown or invalid department"
msgstr "Unbekannte oder ungültige Abteilung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:92
msgid "Transfer comments required"
msgstr "Transferkommentar benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:94
msgid "Transfer comments too short!"
msgstr "Transferkommentar zu kurz!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:98
#, php-format
msgid "Ticket transferred successfully to %s"
msgstr "Ticket erfolgreich zu %s übertragen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:104
msgid "Unable to complete the ticket transfer"
msgstr "Konnte Tickettransfer nicht beenden"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:105
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:147
msgid "Correct the error(s) below and try again!"
msgstr "Beheben Sie den/die folgenden Fehler und versuchen es erneut!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:112
msgid "Action Denied. You are not allowed to assign/reassign tickets."
msgstr "Aktion verweigert. Sie dürfen Tickets nicht Zuweisen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:119
msgid "Select assignee"
msgstr "Ziel auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:121
msgid "Invalid assignee ID - get technical support"
msgstr "Ungültige MitarbeiterID - fordern Sie technische Unterstützung an"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:124
msgid "Ticket already assigned to the staff."
msgstr "Ticket bereits zum Mitarbeiter zugeordnet."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:126
msgid "Ticket already assigned to the team."
msgstr "Ticket bereits zum Team zugeordnet."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:131
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:256
#, php-format
msgid "Ticket claimed by %s"
msgstr "Ticket von %s eingefordert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:133
msgid "Assignment comments required"
msgstr "Zuweisungskommentar benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:135
msgid "Comment too short"
msgstr "Kommentar zu kurz"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:139
msgid "Ticket is NOW assigned to you!"
msgstr "Ticket ist jetzt Ihnen zugewiesen!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:141
#, php-format
msgid "Ticket assigned successfully to %s"
msgstr "Ticket erfolgreich an %s zugewiesen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:146
msgid "Unable to complete the ticket assignment"
msgstr "Konnte Zuweisung nicht abschließen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:155
msgid "You don't have permission to close tickets"
msgstr "Sie haben nicht die Erlaubnis Tickets zu schließen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:158
msgid "You don't have permission to set the state"
msgstr "Sie haben nicht die Erlaubnis den Ticketstatus zu setzen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:169
msgid "Internal note posted successfully"
msgstr "Interne Notiz erfolgreich erstellt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:175
msgid "Unable to post internal note - missing or invalid data."
msgstr "Konnte interne Notiz nicht erstellen - fehlende oder ungültige Daten."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:177
msgid "Unable to post the note. Correct the error(s) below and try again!"
msgstr "Konnte Notiz nich erstellen. Bitte beheben Sie folgende Fehler!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:183
msgid "Perm. Denied. You are not allowed to edit tickets"
msgstr "Zugriff verweigert. Es ist Ihnen nicht erlaubt Tickets zu bearbeiten"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:185
msgid "Ticket updated successfully"
msgstr "Ticket erfolgreich geändert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:191
msgid "Unable to update the ticket. Correct the errors below and try again!"
msgstr ""
"Konnte Ticket nicht ändern. Beheben Sie folgende Fehler und versuchen es "
"erneut!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:198
msgid "Perm. Denied. You are not allowed to close tickets."
msgstr "Zugriff verweigert. Sie dürfen Tickets nicht schließen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:200
msgid "Ticket is already closed!"
msgstr "Ticket ist bereits geschlossen!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:202
#, php-format
msgid "Ticket #%d status set to CLOSED"
msgstr "Ticket #%d Status auf GESCHLOSSEN gesetzt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:207
msgid "Ticket closed (without comments)"
msgstr "Ticket geschlossen (ohne Kommentar)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:209
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:379
msgid "Ticket Closed"
msgstr "Ticket geschlossen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:216
msgid "Problems closing the ticket. Try again"
msgstr "Problem beim schließen des Tickets. Erneut versuchen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:222
msgid "Perm. Denied. You are not allowed to reopen tickets."
msgstr "Zugriff verweigert. Sie dürfen Tickets nicht wieder eröffnen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:224
msgid "Ticket is already open!"
msgstr "Ticket ist bereits geöffnet!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:226
msgid "Ticket REOPENED"
msgstr "Ticket wieder GEÖFFNET"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:231
msgid "Ticket reopened (without comments)"
msgstr "Ticket wieder geöffnet (ohne Kommentar)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:233
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:359
msgid "Ticket Reopened"
msgstr "Ticket wieder geöffnet"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:236
msgid "Problems reopening the ticket. Try again"
msgstr "Problem beim erneuten Öffnen des Tickets. Erneut versuchen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:241
msgid "Ticket is not assigned!"
msgstr "Ticket ist nicht zugewiesen!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:243
#, php-format
msgid "Ticket released (unassigned) from %1$s by %2$s)"
msgstr "Ticket freigesetzt (nicht Zugeordnet) vom Mitarbeiter %1$s von %2$s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:244
msgid "Ticket unassigned"
msgstr "Ticket Freigesetzt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:246
msgid "Problems releasing the ticket. Try again"
msgstr "Problem bei der Freigabe des Tickets. Erneut versuchen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:251
msgid "Perm. Denied. You are not allowed to assign/claim tickets."
msgstr "Zugriff verweigert. Sie dürfen Tickets nicht zuweisen/beanspruchen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:253
msgid "Only open tickets can be assigned"
msgstr "Nur offene Tickets können zugewiesen werden"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:255
#, php-format
msgid "Ticket is already assigned to %s"
msgstr "Ticket bereits ist zugewiesen zu %s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:257
msgid "Ticket is now assigned to you!"
msgstr "Ticket nun Ihnen zugewiesen!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:259
msgid "Problems assigning the ticket. Try again"
msgstr "Fehler beim zuweisen des Tickets. Erneut versuchen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:265
msgid "Perm. Denied. You are not allowed to flag tickets overdue"
msgstr ""
"Zugriff verweigert. Es ist Ihnen nicht gestattet Tickets als übefällig zu "
"markieren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:267
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:394
#, php-format
msgid "Ticket flagged as overdue by %s"
msgstr "Ticket als überfällig markiert von %s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:270
msgid "Problems marking the the ticket overdue. Try again"
msgstr "Fehler beim als Überfällig markieren des Tickets. Erneut versuchen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:276
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:287
msgid "Perm. Denied. You are not allowed to flag tickets"
msgstr "Zugriff verweigert. Es ist Ihnen nicht erlaubt Tickets zu markieren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:278
#, php-format
msgid "Ticket flagged as answered by %s"
msgstr "Ticket als Beantwortet markiert von %s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:279
msgid "Ticket Marked Answered"
msgstr "Ticket als Beantwortet markiert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:281
msgid "Problems marking the the ticket answered. Try again"
msgstr "Problem das Ticket als beantwortet zu markieren. Erneut versuchen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:289
#, php-format
msgid "Ticket flagged as unanswered by %s"
msgstr "Ticket als Unbeantwortet markiert von %s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:290
msgid "Ticket Marked Unanswered"
msgstr "Ticket als Unbeantwortet markiert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:292
msgid "Problems marking the the ticket unanswered. Try again"
msgstr "Problem das Ticket als unbeantwortet zu markieren. Erneut versuchen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:297
msgid "Perm. Denied. You are not allowed to ban emails"
msgstr ""
"Zugriff verweigert. Es ist Ihnen nicht erlaubt Emails-Adressen zu sperren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:299
msgid "Email already in banlist"
msgstr "Email-Adresse ist bereits gesperrt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:301
#, php-format
msgid "Email %s added to banlist"
msgstr "Email-Adresse (%s) zur Sperrliste hinzugefügt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:303
msgid "Unable to add the email to banlist"
msgstr "Konnte Email-Adresse nicht zur Sperrliste hinzufügen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:308
msgid "Perm. Denied. You are not allowed to remove emails from banlist."
msgstr ""
"Zugriff verweigert. Es ist Ihnen nicht erlaubt Email-Adressen von der "
"Sperrliste zu entfernen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:310
msgid "Email removed from banlist"
msgstr "Email-Adresse von der Sperrliste entfernt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:312
msgid "Email is not in the banlist"
msgstr "Email-Adresse ist nicht in der Sperrliste"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:314
msgid "Unable to remove the email from banlist. Try again."
msgstr ""
"Konnte Email-Adresse nicht von der Sperrliste entfernen. Versuchen Sie es "
"erneut."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:319
msgid "Perm. Denied. You are not allowed to DELETE tickets!!"
msgstr "Zugriff verweigert. Sie dürfen Tickets nicht LÖSCHEN!!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:321
#, php-format
msgid "Ticket #%d deleted successfully"
msgstr "Ticket #%d erfolgreich gelöscht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:323
#, php-format
msgid "Ticket #%d deleted"
msgstr "Ticket #%d gelöscht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:324
#, php-format
msgid "Ticket #%1$s deleted by %2$s"
msgstr "Ticket #%1$s gelöscht von %2$s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:329
msgid "Problems deleting the ticket. Try again"
msgstr "Fehler beim Löschen des Tickets. Versuchen Sie es erneut."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:333
msgid "You must select action to perform"
msgstr "Sie müssen eine Aktion auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:346
msgid ""
"You do not have permission to mass manage tickets. Contact admin for such "
"access"
msgstr ""
"Sie haben nicht die Berechtigung Tickets für Massenverarbeitung von Tickets. "
"Fragen Sie den Admin für die Genehmigung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:348
msgid "No tickets selected. You must select at least one ticket."
msgstr "Keine Tickets ausgewählt. Sie müssen mindestens ein Ticket auswählen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:355
#, php-format
msgid "Ticket reopened by %s"
msgstr "Ticket wieder eröffnet von %s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:364
#, php-format
msgid "Selected tickets %d reopened successfully"
msgstr "Ausgewählte Tickets %d erfolgreich wieder eröffnet"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:366
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected tickets reopened"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Tickets erneut geöffnet"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:368
msgid "Unable to reopen selected tickets"
msgstr "Konnte ausgewählte Tickets nicht neueröffnen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:370
msgid "You do not have permission to reopen tickets"
msgstr "Sie haben nicht das benötigte Recht um Tickets wieder zu öffnen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:375
#, php-format
msgid "Ticket closed without response by %s"
msgstr "Ticket ohne Nachricht geschlossen von %s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:384
#, php-format
msgid "Selected tickets (%d) closed successfully"
msgstr "Ausgewählte Ticketss (%d) erfolgreich geschlossen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:386
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected tickets closed"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Tickets geschlossen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:388
msgid "Unable to close selected tickets"
msgstr "Konnte ausgewählte Tickets nicht schließen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:390
msgid "You do not have permission to close tickets"
msgstr "Sie haben nicht das Recht Tickets zu schließen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:403
#, php-format
msgid "Selected tickets (%d) marked overdue"
msgstr "Ausgewählte Tickets (%d) als überfällig markiert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:405
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected tickets marked overdue"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Tickets als überfällig markiert"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:407
msgid "Unable to flag selected tickets as overdue"
msgstr "Konnte Tickets nicht als überfällig markieren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:417
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) just deleted %3$d ticket(s)"
msgstr "%1$s (%2$s) hat soeben %3$d Ticket(s) gelöscht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:419
msgid "Tickets deleted"
msgstr "Tickets gelöscht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:424
#, php-format
msgid "Selected tickets (%d) deleted successfully"
msgstr "Ausgewählte Tickets (%d) erfolgreich gelöscht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:426
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d selected tickets deleted"
msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Tickets erfolgreich gelöscht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:428
msgid "Unable to delete selected tickets"
msgstr "Konnte ausgewählten Tickets nicht löschen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:430
msgid "You do not have permission to delete tickets"
msgstr "Sie haben nicht das Recht um Tickets zu löschen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:434
msgid "Unknown or unsupported action - get technical help"
msgstr ""
"Unbekannte oder nicht unterstützte Aktion - fordern Sie technische Hilfe an"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:441
msgid ""
"You do not have permission to create tickets. Contact admin for such access"
msgstr ""
"Sie haben nicht das Recht Tickets zu erstellen. Kontaktieren Sie den "
"Administrator für die Freigabe"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:448
msgid "Ticket created successfully"
msgstr "Ticket erfolgreich erstellt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:453
msgid "Unable to create the ticket. Correct the error(s) and try again"
msgstr ""
"Konnte Ticket nicht erstellen. Korrigieren Sie folgende Fehler und versuchen "
"Sie es erneut"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:495
#, php-format
msgid "%d tickets assigned to you! Do something about it!"
msgstr "Es sind Ihnen %d Tickets zugewiesen! Machen Sie was dagegen!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:506
msgid "Stale Tickets"
msgstr "Abgestandene Tickets"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:512
#, php-format
msgid "%d overdue tickets!"
msgstr "%d überfällige Tickets!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:516
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:517
msgid "My Closed Tickets"
msgstr "Meine geschlossenen Tickets"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:546
msgid "Internal error: Unable to export the ticket to PDF for print."
msgstr ""
"Internal error: Konnte das Ticket nicht zu einer PDF zum Drucken umwandeln."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:556
msgid "Query token required"
msgstr "Abfragetoken benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:558
msgid "Query token not found"
msgstr "Abfragetoken nicht gefunden"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:560
msgid "Internal error: Unable to dump query results"
msgstr "Internal error: Konnte Abfrageergebnis nicht ausgeben"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/upgrade.php:26
msgid "Nothing to do! System already upgraded to the current version"
msgstr "Nichts zu tun! Das System ist bereits ist bereits aktuell"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/upgrade.php:28
msgid "The upgrader does NOT support upgrading from the current vesion!"
msgstr ""
"Der Upgrader unterstützt NICHT das Upgraden von der derzeitigen Version!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/upgrade.php:30
msgid ""
"Minimum requirements not met! Refer to Release Notes for more information"
msgstr ""
"Mindestanforderungen nicht erfüllt! Betrachten Sie die Release Notes für "
"mehr Informationen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/upgrade.php:32
msgid "Config file rename required to continue!"
msgstr "Die Config-Datei muss umbenannt werden um fortzufahren!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/upgrade.php:51
msgid "Unknown action!"
msgstr "Unbekannte Aktion!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/upgrade.php:72
#, php-format
msgid ""
"Nothing to do! System already upgraded to <b>%s</b> with no pending patches "
"to apply."
msgstr "Nichts zu tun! Das System ist bereits auf <b>%s</b> upgegraded."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/upgrade.php:74
#, php-format
msgid "The upgrader does NOT support upgrading from the current patch [%s]!"
msgstr ""
"Der Upgrader unterstützt NICHT das Upgraden von dem derzeitigen Patch [%s]!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/install.php:27
msgid "osTicket Installer"
msgstr "osTicket Installer"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/install.php:28
#, php-format
msgid "Installing osTicket v%s"
msgstr "Installiere osTicket v%s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/install.php:30
msgid "Installation Guide"
msgstr "Installationsanleitung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/install.php:31
msgid "Get Professional Help"
msgstr "Professionelle Hilfe anfordern"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/install.php:41
msgid "Minimum requirements not met!"
msgstr "Mindestanforderungen nicht erfüllt!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/install.php:45
msgid "Configuration file does NOT exist. Follow steps below to add one."
msgstr ""
"Konfigurationsdatei existiert NICHT. Folgen Sie den Schritten um eine "
"Konfigurationsdatei zu erstellen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/install.php:47
msgid "Write access required to continue"
msgstr "Schreibzugriff benötigt um Fortzufahren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/install.php:59
msgid "Error installing osTicket - correct the errors below and try again."
msgstr ""
"Fehler beim Installieren von osTicket - Beheben Sie folgende Fehler und "
"versuchen es erneut!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/install.php:69
msgid "Invalid"
msgstr "Ungültig"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/install.php:72
msgid "Check one or more"
msgstr "Einen oder mehrere ankreuzen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:10
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:18
msgid "Helpdesk Name"
msgstr "Helpdesk Name"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:11
msgid "The name of your support system e.g [Company Name] Support"
msgstr "Der Name Ihres Ticketsystems z.B. [Firmenname] Support"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:15
msgid ""
"Default email address e.g support@yourcompany.com - you can add more later!"
msgstr ""
"Standard Email-Adresse z.B. support@ihrefirma.de - Sie können später mehr "
"hinzufügen!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:19
msgid "Admin's first name"
msgstr "Vorname des Admins"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:23
msgid "Admin's last name"
msgstr "Nachname des Admins"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:27
msgid ""
"Admin's personal email address. Must be different from system's default "
"email."
msgstr ""
"Die Persöhnliche Email-Adresse des Admins. Sie muss sich von der System "
"Satndard-Email unterscheiden."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:31
msgid "Admin's login name. Must be at least three (3) characters."
msgstr "Benutzername des Admins. Muss mindestens 3 Zeichen lang sein."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:35
msgid "Admin's password. Must be five (5) characters or more."
msgstr "Admin Passwort. Es muss mindestens fünf (5) Zeichen lang sein."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:39
msgid "Retype admin's password. Must match."
msgstr "Admin Passwort Nochmals schreiben. Sie müssen übereinstimmen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:42
msgid "MySQL Table Prefix."
msgstr "MySQL Tabellenprefix."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:43
msgid ""
"osTicket requires table prefix in order to avoid possible table conflicts in "
"a shared database."
msgstr ""
"osTicket benötigt ein Tabellenprefix um mögliche Konflikte mit anderen "
"Tabellen, in einer gemeinsamen Datenbank, zu vermeiden."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:46
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:78
msgid "MySQL Hostname"
msgstr "MySQL Hostname"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:47
msgid ""
"Most hosts use 'localhost' for local database hostname. Check with your host "
"if localhost fails. Default port set in php.ini is assumed."
msgstr ""
"Die meisten Hosts benutzen 'localhost' für den lokalen Datenbank-Hostnamen. "
"Überprüfen Sie Ihren Host, wenn localhost fehlschlägt. Der Standardport, der "
"in der php.ini gesetzt ist, wird angenommen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:50
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:84
msgid "MySQL Database"
msgstr "MySQL Datenbank"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:51
msgid "Name of the database osTicket will use."
msgstr "Name der Datenbank, die osTicket benutzen wird."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:54
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:90
msgid "MySQL Username"
msgstr "MySQL Benutzername"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:55
msgid "The MySQL user must have full rights to the database."
msgstr "Der MyAQL-Nutzer muss alle Rechte in der Datenbank haben."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:58
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:96
msgid "MySQL Password"
msgstr "MySQL Passwort"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:59
msgid "MySQL password associated with above user."
msgstr "MySQL Passwort zu dem oben gewählten Benutzer."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:56
msgid "Table prefix required"
msgstr "Tabellenprefix benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:58
msgid "Database name required"
msgstr "Datenbankname benötigt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:64
msgid "Missing or invalid data - correct the errors and try again."
msgstr ""
"Fehlende oder ungültige Daten - Prüfen Sie die Fehler und versuchen Sie es "
"erneut"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:69
msgid "Conflicts with system email above"
msgstr "Konflikt mit oben angegebener System-Email-Adresse"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:75
msgid "Bad prefix. Must have underscore (_) at the end. e.g 'ost_'"
msgstr ""
"Übgültiges Prefix. Es muss einen Unterstrich (_) am ende enthalten. z.B. "
"'ost_'"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:79
msgid "Bad username"
msgstr "Schlechter Benutzername"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:84
msgid "Unable to connect to MySQL server. Possibly invalid login info."
msgstr ""
"Konnte mich nicht mit dem MySQL Server verbinden. Möglicherweise falsche "
"Anmeldedaten."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:86
#, php-format
msgid "osTicket requires MySQL %s or better!"
msgstr "osTicket benötigt MySQL %s oder neuer!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:88
msgid "Database doesn't exist"
msgstr "Datenbank existiert nicht"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:89
msgid "Unable to create the database."
msgstr "Kann Datenbank nicht erstellen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:91
msgid "Unable to select the database"
msgstr "Kann Datenbank nicht auswählen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:96
msgid "We have a problem - another installation with same table prefix exists!"
msgstr ""
"Wir haben ein Problem - Eine andere Installation mit dem gleichen "
"Tabellenprefix existiert!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:97
msgid "Prefix already in-use"
msgstr "Prefix wird bereits verwendet"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:117
msgid "Internal Error - please make sure your download is the latest (#1)"
msgstr ""
"Internal Error - Bitte stellen Sie sicher, dass sie die aktuellste Version "
"heruntergeladen haben (#1)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:119
#, php-format
msgid "Unknown or invalid schema signature (%1$s .. %2$s)"
msgstr "Unbekannte oder ungültige Schema-Signatur (%1$s .. %2$s)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:121
msgid "Unable to read config file. Permission denied! (#2)"
msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht lesen. Zugriff verweigert! (#2)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:123
msgid "Unable to open config file for writing. Permission denied! (#3)"
msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht öffnen. Zugriff verweigert! (#3)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:125
msgid "Error parsing SQL schema! Get help from developers (#4)"
msgstr ""
"Fehler beim parsen des SQL-Schemas! Beschaffen Sie sich Hilfe von den "
"Entwicklern (#4)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:137
msgid "Unable to create admin user (#6)"
msgstr "Konnte Administrator-Benutzer nicht erstellen (#6)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:151
msgid "Unable to create config settings (#7)"
msgstr "Konnte Konfigurationseinstellungen nicht erstellen (#7)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:167
msgid "Unable to write to config file. Permission denied! (#5)"
msgstr ""
"Konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben. Zugriff verweigert! (#5)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:191
msgid "Congratulations and Thank you for choosing osTicket!"
msgstr "Glückwunsch! Danke dass Sie osTicket gewählt haben!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:204
msgid ""
"Congratulations osTicket basic installation completed!\n"
"\n"
"Thank you for choosing osTicket!"
msgstr ""
"Glückwunsch zur fertigen Basisinstallation von osTicket!\n"
"\n"
"Danke dass Sie osTicket gewählt haben!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-missing.inc.php:5
msgid "Configuration file missing!"
msgstr "Konfigurationsdatei fehlt!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-missing.inc.php:7
msgid ""
"osTicket installer requires ability to write to the configuration file, "
"<b>include/ost-config.php</b>. A template copy is located in the include "
"directory (<b>include/ost-sampleconfig.php</b>)."
msgstr ""
"osTicket installer benötigt Schreibrechte auf die Konfigurationsdatei, "
"<b>include/ost-config.php</b>. Eine Beispieldatei befindet sich im include "
"Verzeichnis (<b>include/ost-sampleconfig.php</b>)"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-missing.inc.php:11
msgid ""
"Rename the sample file <b>include/ost-sampleconfig.php</b> to <b>ost-config."
"php</b> and click continue below."
msgstr ""
"Benennen Sie die Beispieldatei <b>include/ost-sampleconfig.php</b> um zu "
"<b>ost-config.php</b> und klicken Sie unten auf Fortfahren."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-missing.inc.php:17
#, php-format
msgid ""
"If sample config file is missing - please make sure you uploaded all files "
"in 'upload' folder or refer to the %1$s Installation Guide %2$s"
msgstr ""
"Wenn die Beispieldatei fehlt - stellen Sie sicher, dass sie alle Dateien in "
"den 'upload' Ordner hochgeladen haben oder schlagen in der %1$s "
"Installationsanleitung %2$s nach"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-missing.inc.php:28
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:30
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:40
msgid ""
"If you are looking for a greater level of support, we provide "
"<u>professional installation services</u> and commercial support with "
"guaranteed response times, and access to the core development team. We can "
"also help customize osTicket or even add new features to the system to meet "
"your unique needs."
msgstr ""
"Falls Sie bessere Hilfe suchen, können wir <u>professionelle Dienste</u> und "
"Kommerziellen Support mit besseren Antwortzeiten, sowie Zugriff zu den "
"Basisentwicklern anbieten. Wir können Ihnen außerdem helfen osTicket Ihren "
"Wünschen entsprechend anzupassen und zu erweitern."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:5
msgid "Configuration file is not writable"
msgstr "Konfigurationsdatei ist nicht beschreibbar"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:8
msgid ""
"osTicket installer requires ability to write to the configuration file "
"<b>include/ost-config.php</b>. "
msgstr ""
"osTicket installer benötigt Schreibrechte auf die Konfigurationsdatei, "
"<b>include/ost-config.php</b>."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:12
msgid ""
"Please follow the instructions below to give read and write access to the "
"web server user."
msgstr ""
"Bitte folgen Sie den unten stehenden Anweisungen und geben Sie dem "
"Internetbenutzer Lese- und Schreibrechte auf dem Webserver."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:15
msgid ""
"Using WS_FTP this would be right hand clicking on the fil, selecting chmod, "
"and then giving all permissions to the file."
msgstr ""
"Bei verwendung von WS_FTP klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die "
"Datei, wählen Sie chmod und geben nun alle Rechte auf diese Datei."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:16
msgid ""
"Click on the file, select change permission, and then giving all permissions "
"to the file."
msgstr ""
"Klicken Sie auf die Datei. Wählen Sie Rechte ändern aus und geben nun alle "
"Rechte auf diese Datei."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:19
msgid ""
"Don't worry! We'll remind you to take away the write access post-install"
msgstr ""
"Keine Sorge! Wir erinnern Sie nach der Installation daran die Rechte wieder "
"zurückzusetzen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:23
msgid "Done? Continue"
msgstr "Fertig? Fortfahren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-unclean.inc.php:5
msgid "osTicket is already installed?"
msgstr "osTicket ist bereits installiert?"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-unclean.inc.php:7
#, php-format
msgid ""
"Configuration file already changed - which could mean osTicket is already "
"installed or the config file is currupted. If you are trying to upgrade "
"osTicket, then go to %1$s Admin Panel %2$s."
msgstr ""
"Die Konfigurationsdatei ist bereits angepasst - was bedeuten könnte, dass "
"osTicket bereits installiert wurde oder dass die Konfigurationsdatei "
"beschädigt ist. Wenn Sie osTicket hochstufen wollen, gehen Sie zum %1$s "
"Admin Panel %2$s."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-unclean.inc.php:9
msgid ""
"If you believe this is in error, please try replacing the config file with a "
"unchanged template copy and try again or get technical help."
msgstr ""
"Wenn Sie glauben dies ist ein Fehler, versuchen Sie die Konfigurationsdatei "
"mit einer sauberen Vorlage zu ersetzen oder technische Hilfe anzufordern."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-unclean.inc.php:10
#, php-format
msgid ""
"Refer to the %1$s Installation Guide %2$s on the wiki for more information."
msgstr ""
"Wenden Sie sich an die %1$s Installationsanleitung %2$s oder besuchen Sie "
"die Wiki für mehr Informationen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-unclean.inc.php:16
msgid ""
"We provide <u>professional installation services</u> and commercial support "
"with guaranteed response times, and access to the core development team."
msgstr ""
"Falls Sie bessere Hilfe suchen, können wir <u>professionelle Dienste</u> und "
"Kommerziellen Support mit besseren Antwortzeiten, sowie Zugriff zu den "
"Basisentwicklern anbieten."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/header.inc.php:23
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontakt"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:6
msgid "Congratulations!"
msgstr "Glückwunsch!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:8
msgid ""
"Your osTicket installation has been completed successfully. Your next step "
"is to fully configure your new support ticket system for use, but before you "
"get to it please take a minute to cleanup."
msgstr ""
"Ihre osTicket-Installation wurde erfolgreich abgeschlossen. Ihr nächster "
"Schritt ist das Ticketsystem vollständig zu Konfigurieren. Aber bevor Sie "
"anfangen, nehmen Sie sich bitte eine Minute zum Aufräumen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:10
msgid "Config file permission"
msgstr "Konfigurantionsdatei-Rechte"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:11
msgid ""
"Change permission of ost-config.php to remove write access as shown below."
msgstr ""
"Ändern Sie die Rechte der Konfigurationsdatei auf nur Lesen wie unten "
"angezeigt."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:14
msgid ""
"Using WS_FTP this would be right hand clicking on the file, selecting chmod, "
"and then remove write access"
msgstr ""
"Bei Verwendung von WS_FTP klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die "
"Datei und auf chmod, entfernen Sie nun die Schreibrechte"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:15
msgid ""
"Click on the file, select change permission, and then remove write access."
msgstr ""
"Klicken Sie auf die Datei, wählen Sie Rechte ändern und entfernen Sie die "
"Schreibrechte."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:18
msgid "Below, you'll find some useful links regarding your installation."
msgstr "Es Folgen ein paar nützliche Links zu Ihrer Installation."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:22
msgid "Your osTicket URL"
msgstr "Ihre osTicket URL"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:26
msgid "Your Staff Control Panel"
msgstr "Ihr Staff Control Panel"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:32
msgid "osTicket Forums"
msgstr "osTicket Forum"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:36
msgid "osTicket Community Wiki"
msgstr "osTicket Community Wiki"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:45
msgid "Post-Install Setup"
msgstr "Konfiguration"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:45
#, php-format
msgid ""
"You can now log in to %1$s Admin Panel %2$s with the username and password "
"you created during the install process. After a successful log in, you can "
"proceed with post-install setup."
msgstr ""
"Sie können sich nun ins %1$s Admin Panel %2$s mit dem Benutzernamen und "
"Passwort anmelden, den Sie im Installationsprozess angegeben haben. Nach "
"einer erfolgreichen Anmeldung können Sie mit der Konfiguration anfangen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:45
#, php-format
msgid "For complete and upto date guide see %1$s osTicket wiki %2$s"
msgstr ""
"Eine komplette und aktuelle Anleitung finden Sie auf der %1$s osTicket wiki "
"%2$s"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:47
msgid "Commercial Support Available"
msgstr "Kommerzielle Unterstützung Erhätlich"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:47
msgid ""
"Don't let technical problems impact your osTicket implementation. Get "
"guidance and hands-on expertise to address unique challenges and make sure "
"your osTicket runs smoothly, efficiently, and securely."
msgstr ""
"Lassen Sie Ihre osTicket Umsetzung nicht von technischen Problemen "
"beeinflussen. Erwerben Sie Beratung und praktische Erfahrung um einzigartige "
"Hindernisse anzusprechen und stellen Sie sicher, dass Ihr osTicket sauber, "
"effizient und sicher arbeitet."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:7
msgid "Thank You for Choosing osTicket!"
msgstr "Danke für Ihre Entscheidung osTicket zu nutzen!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:9
msgid ""
"We are delighted you have chosen osTicket for your customer support "
"ticketing system!"
msgstr ""
"Wir sind begeistert, dass Sie osTicket als Ihr Ticketsystem gewählt haben!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:10
msgid ""
"The installer will guide you every step of the way in the installation "
"process. You're minutes away from your awesome customer support system!"
msgstr ""
"Der Installer wird Sie durch jeden Schritt des Installationsprozesses "
"leiten. Sie sind nur wenige Minuten von Ihrem fantastischem Ticketsystem "
"entfernt!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:13
msgid ""
"Before we begin, we'll check your server configuration to make sure you meet "
"the minimum requirements to install and run osTicket."
msgstr ""
"Bevor wir anfangen, müssen wir Ihre Serverkonfiguration prüfen, um "
"sicherzusetellen, dass Sie alle Vorraussetzungen für osTicket erfüllen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:15
msgid "These items are necessary in order to install and use osTicket."
msgstr ""
"Diese Programme sind erforderlich, um osTicket zu installieren und zu nutzen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:22
msgid "Recommended"
msgstr "Empfohlen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:23
msgid ""
"You can use osTicket without these, but you may not be able to use all "
"features."
msgstr ""
"Sie können osTicket ohne diese Programme verwenden. Sie werden aber nicht "
"alle Funktionalitäten nutzen können."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:25
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:26
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:27
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:28
msgid "extension"
msgstr "Erweiterung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:6
msgid "osTicket Basic Installation"
msgstr "osTicket Basisinstallation"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:7
msgid ""
"Please fill out the information below to continue your osTicket "
"installation. All fields are required."
msgstr ""
"Bitte füllen Sie das folgende Formular aus um mit der Installation von "
"osTicket fortzufahren. Alle Felder werden benötigt."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:12
msgid ""
"The URL of your helpdesk, its name, and the default system email address"
msgstr "Die URL vom Helpdesk, der Name und die System-Emailadresse"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:24
msgid "Default Email"
msgstr "Standard Email-Adresse"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:30
msgid "Admin User"
msgstr "Admin-Benutzer"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:31
msgid "Your primary administrator account - you can add more users later."
msgstr ""
"Ihr primäres Administratorkonto. Sie können später mehr Benutzer hinzufügen."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:63
msgid "Retype Password"
msgstr "Password-Bestätigung"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:69
msgid "Database Settings"
msgstr "Datenbankeinstellungen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:70
msgid "Database connection information"
msgstr "Datenbank Verbindungsinformationen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:72
msgid "MySQL Table Prefix"
msgstr "MySQL Tabellenprefix"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:103
msgid "Install Now"
msgstr "Jetzt Installieren"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:108
msgid ""
"We provide <u>professional installation services</u> and commercial support."
msgstr ""
"Wir bieten <u>professionelle Installationsdienste</u> and Kommerziellen "
"Support."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:113
msgid "Please wait... while we install your new support ticket system!"
msgstr "Bitte warten Sie... während wir Ihr neues Ticketsystem installieren!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:5
msgid "Basic Installation Completed"
msgstr "Basisinstallation abgeschlossen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:6
msgid "osTicket installation has been completed successfully."
msgstr "Die osTicket Installation wurde fertiggestellt."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:8
msgid ""
"It's important to keep your installation up to date. Get announcements, "
"security updates and alerts delivered directly to you!"
msgstr ""
"Es ist wichtig Ihre Installation auf dem neusten Stand zu behalten. Lassen "
"Sie sich Ankündigungen, Sicherheitsupdates und -warnungen zuschicken!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:24
msgid "I'd like to receive the following notifications"
msgstr "Ich möchte folgende Mitteilungen bekommen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:28
msgid "News & Announcements"
msgstr "Neuigkeiten & Ankündigungen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:32
msgid "Security Alerts"
msgstr "Sicherheitswarnungen"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:35
msgid "Keep me Updated"
msgstr "Auf dem aktuellen Stand bleiben"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:36
msgid "No thanks."
msgstr "Nein Danke."
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:41
msgid "Thank you!"
msgstr "Danke!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:43
msgid ""
"Once again, thank you for choosing osTicket as your new customer support "
"platform! "
msgstr ""
"Nochmals Danke für Ihre Entscheidung osTicket als Ihr Ticketsystem zu nutzen!"
#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:46
msgid ""
"Launching a new customer support platform can be a daunting task. Let us get "
"you started! We provide professional support services to help get osTicket "
"up and running smoothly for your organization."
msgstr ""
"Ein neues Ticketsystem aufzustellen kann eine beängstigende Aufgabe sein. "
"Lass uns dir helfen anzufangen! Wir bieten professionelle Hilfeleistungen um "
"osTicket auf deiner Organisation rund laufen zu lassen."
#, fuzzy
#~ msgid "General relation features"
#~ msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#~ msgid "Invalid or bad upload POST"
#~ msgstr "Ungültiges oder falsches POST"
#~ msgid "File (%1$s) is too big. Maximum of %2$s allowed"
#~ msgstr "Die Datei (%1$s) ist zu groß. Maximale Dateigröße ist %2$s"
#~ msgid "Open ticket: %d"
#~ msgstr "Offene Tickets: %d"
#~ msgid "Ticket Assigned to %s"
#~ msgstr "Ticket zugewiesen zu %s"
#~ msgid "Missing messageId - internal error"
#~ msgstr "Fehlende messageId - internal error"
#~ msgid "Response message required"
#~ msgstr "Bestätigungsnachricht benötigt"
#~ msgid "Page:"
#~ msgstr "Seite"
#~ msgid "Do It Now!"
#~ msgstr "Jetzt loslegen!"
#~ msgid "Smile!"
#~ msgstr "Lächeln!"
#~ msgid "Missing message ID - Internal error"
#~ msgstr "Fehlende MessageID - Internal error"
#~ msgid "yes"
#~ msgstr "Ja"
#~ msgid "no"
#~ msgstr "Nein"
#, fuzzy
#~ msgid "or greater"
#~ msgstr "%s oder höher"
#, fuzzy
#~ msgid "Prerequisites."
#~ msgstr "Vorraussetzungen"
#, fuzzy
#~ msgid "passwords to not match!"
#~ msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
#, fuzzy
#~ msgid "Hostname required"
#~ msgstr "Hostname benötigt"
#, fuzzy
#~ msgid "password required"
#~ msgstr "Passwort benötigt"
#, fuzzy
#~ msgid "Confirm password"
#~ msgstr "Passwort bestätigen"
#~ msgid ""
#~ "If you experience any problems, you can always restore your files/dabase "
#~ "backup."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Sie irgendwelche Probleme erfahren, können Sie immer Ihre Sicherung "
#~ "wiederherstellen."
#, fuzzy
#~ msgid "First Name:"
#~ msgstr "Vorname"
#, fuzzy
#~ msgid "Last Name:"
#~ msgstr "Nachname"
#, fuzzy
#~ msgid "Phone Number:"
#~ msgstr "Telefonnummer"
#, fuzzy
#~ msgid "Mobile Number:"
#~ msgstr "Handynummer"
#, fuzzy
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Passwort"
#, fuzzy
#~ msgid "Daylight Saving:"
#~ msgstr "Sommerzeit"
#, fuzzy
#~ msgid "System Settings and Preferences"
#~ msgstr "Systemeinstellungen"
#, fuzzy
#~ msgid "System Settings & Preferences"
#~ msgstr "Systemeinstellungen"
#~ msgid "The 'file_uploads' directive is disabled in php.ini"
#~ msgstr "Die \"file_uploads\" Einstellung in php.ini ist deaktiviert"