Skip to content
Snippets Groups Projects
README.md 1.4 KiB
Newer Older
  • Learn to ignore specific revisions
  • Note to Translators
    ===================
    It is our hope that osTicket can and will be translated to the native
    language of every osTicket administrator. If you are considering helping in
    the translation effort, thank you.
    
    Please use the project Github page to share your work and cooperate with
    other translators and translations. If you are uncomfortable with git or
    github, you can submit your changes and suggestions to i18n@osticket.com.
    
    How to translate
    ----------------
    Please note that translation is not the practice of turning words from one
    language to another. It is the process of capturing and presenting the
    spirit of a text into another language. Please take the time to understand
    the context of the texts, phrases, and documents before describing them in
    your target language.
    
    What not to translate
    ---------------------
    Comments are meant to serve as a consistent hint to the context of the text.
    
    Starting a new translation
    --------------------------
    Copy the entire en_US folder and all its contents and subfolders to a new
    language code, such as de_DE. This is recommended as opposed to copying the
    contents of another translation, because the en_US folder is the most
    up-to-date in terms of content. osTicket is developed with en_US as the
    primary language. Therefore new features will be implemented against the
    en_US data first. If you are beginning a new translation, start with the
    most current texts.