diff --git a/include/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo b/include/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo deleted file mode 100644 index 87c7729e05ef20a34516b15ca8eed91035a9bf4f..0000000000000000000000000000000000000000 Binary files a/include/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo and /dev/null differ diff --git a/include/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/include/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po deleted file mode 100644 index cd2bbcf8630844b01beb65ce76a4064bd72bb154..0000000000000000000000000000000000000000 --- a/include/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ /dev/null @@ -1,10157 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: osTicket 1.7\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-22 11:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-22 11:33+0100\n" -"Last-Translator: Thane <thane.de.loth@googlemail.com>\n" -"Language-Team: <thane.de.loth@googlemail.com>\n" -"Language: de_DE\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" -"X-Poedit-Basepath: .\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: C:\\temp\\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3\n" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/attachment.php:25 -msgid "Unknown attachment!" -msgstr "Unbekannter Anhang!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/attachment.php:32 -msgid "Unknown or invalid attachment" -msgstr "Unbekannter oder ungültiger Anhang" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/index.php:22 -msgid "Welcome to the Support Center" -msgstr "Willkommen im Ticketsystem" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/index.php:24 -msgid "" -"In order to streamline support requests and better serve you, we utilize a " -"support ticket system. Every support request is assigned a unique ticket " -"number which you can use to track the progress and responses online. For " -"your reference we provide complete archives and history of all your support " -"requests. A valid email address is required to submit a ticket." -msgstr "" -"Um Supportanfragen zu Optimieren und Sie besser zu Unterstützen nutzen wir " -"ein Ticketsystem. Jeder Supportanfrage wird eine einzigartige Ticketnummer " -"zugeordnet, die Sie nutzen können, um den Fortschritt und die Reaktionen " -"online zu verfolgen. Wir stellen für Sie außerdem ein komplettes Archiv all " -"Ihrer Supportanfragen bereit. Zur Ticketerstellung wird eine gültige Email-" -"Adresse benötigt." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/index.php:28 -msgid "Open A New Ticket" -msgstr "Ein neues Ticket erstellen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/index.php:30 -msgid "" -"Please provide as much detail as possible so we can best assist you. To " -"update a previously submitted ticket, please login." -msgstr "" -"Bitte stellen Sie so viele Informationen wie möglich bereit, damit wir Ihnen " -"schneller Helfen können. Melden Sie sich bitte an, um bereits gemeldete " -"Tickets zu Ändern/Erweitern." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/index.php:32 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:13 -msgid "Open a New Ticket" -msgstr "Ein neues Ticket erstellen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/index.php:37 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/index.php:41 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:284 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/login.inc.php:7 -msgid "Check Ticket Status" -msgstr "Ticketstatus überprüfen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/index.php:39 -msgid "" -"We provide archives and history of all your current and past support " -"requests complete with responses." -msgstr "" -"Wir stellen für Sie ein komplettes Archiv all Ihrer Supportanfragen und " -"darauf erfolgten Antworten bereit." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/index.php:50 -msgid "Be sure to browse our" -msgstr "Besuchen Sie außerdem unsere Wissensdatenbank und die" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/index.php:50 -msgid "Frequently Asked Questions (FAQs)" -msgstr "Frequently Asked Questions (FAQs)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/index.php:50 -msgid ", before opening a ticket." -msgstr ", bevor Sie ein Ticket erstellen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/login.php:32 -msgid "Authentication error - try again!" -msgstr "Anmeldefehler - Versuchen Sie es erneut!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/main.inc.php:197 -msgid "Unable to connect to the database" -msgstr "Kann keine Verbindung zur Datenbank aufbauen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/main.inc.php:199 -msgid "Unable to load config info from DB. Get tech support." -msgstr "" -"Kann die Konfiguration nicht aus der DB auslesen. Technische Hilfe anfordern." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/main.inc.php:205 -msgid "osTicket Fatal Error" -msgstr "osTicket Schwerwiegender Fehler" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/main.inc.php:205 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:77 -#, php-format -msgid "\"osTicket Alerts\"<%s>" -msgstr "\"osTicket Warnungen\"<%s>" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/main.inc.php:207 -msgid "Fatal Error:" -msgstr "Schwerwiegender Fehler:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/main.inc.php:207 -msgid "Contact system administrator." -msgstr "Kontaktieren Sie den Systemadministrator." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/offline.php:26 -msgid "Support Ticket System Offline" -msgstr "Ticketsystem Offline" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/offline.php:27 -msgid "Thank you for your interest in contacting us." -msgstr "Danke für Ihr Interesse an uns." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/offline.php:28 -msgid "" -"Our helpdesk is offline at the moment, please check back at a later time." -msgstr "" -"Unser Ticketsystem ist derzeit leider außer Betrieb. Bitte versuchen Sie zu " -"einem späteren Zeitpunkt erneut die Seite aufzurufen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/open.php:29 -msgid "Enter text shown on the image" -msgstr "Geben Sie den im Bild angezeigten text ein" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/open.php:31 -msgid "Invalid - try again!" -msgstr "Ungültig - Versuchen Sie es erneut!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/open.php:39 -msgid "Support ticket request created" -msgstr "Ticket für Supportanfrage erzeugt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/open.php:51 -msgid "Unable to create a ticket. Please correct errors below and try again!" -msgstr "" -"Konnte Ticket nicht erstellen. Bitte korrigieren Sie die Fehler und " -"versuchen es erneut!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/tickets.php:23 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/tickets.php:25 -msgid "Unknown or invalid ticket ID." -msgstr "Unbekannte oder ungültige TicketID." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/tickets.php:36 -msgid "Access Denied. Possibly invalid ticket ID" -msgstr "Zugriff verweigert. Möglicherweise ungültige TicketID" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/tickets.php:39 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.thread.php:603 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1850 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:35 -msgid "Message required" -msgstr "Nachricht benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/tickets.php:48 -msgid "Message Posted Successfully" -msgstr "Nachricht erfolgreich gesendet" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/tickets.php:50 -msgid "Unable to post the message. Try again" -msgstr "Konnte Nachricht nicht senden. Versuchen Sie es erneut" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/tickets.php:54 -msgid "Error(s) occurred. Please try again" -msgstr "Fehler entstanden. Versuchen Sie es erneut" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/tickets.php:58 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:117 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:120 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:101 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:82 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:93 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:103 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:337 -msgid "Unknown action" -msgstr "Unbekannte Aktion" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:25 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:119 -#, php-format -msgid "IP Address" -msgstr "IP-Addresse" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:31 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:31 -msgid "Unknown or invalid log ID" -msgstr "Unbekannte oder ungültige LogID" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:41 -msgid "Ticket Variables" -msgstr "Ticketvariablen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:42 -msgid "" -"Please note that non-base variables depends on the context of use. Visit " -"osTicket Wiki for up to date documentation." -msgstr "" -"Bitte beachten, dass Nicht-Basis-Variablen vom Kontext des Benutzers " -"abhängen. Besuchen Sie die osTicket Wiki für die aktuelle Dokumentation." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:45 -msgid "Base Variables" -msgstr "Basisvariablen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:45 -msgid "Other Variables" -msgstr "Andere Variablen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:49 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/login.inc.php:18 -msgid "Ticket ID" -msgstr "Ticket ID" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:49 -msgid "internal ID" -msgstr "interne ID" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:50 -msgid "Ticket number" -msgstr "Ticketnummer" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:50 -msgid "external ID" -msgstr "externe ID" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:51 -msgid "Email address" -msgstr "Email-Adresse" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:52 -msgid "Full name" -msgstr "Vollständiger Name" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:53 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.export.php:40 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:76 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:133 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:71 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:112 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:215 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:354 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:99 -msgid "Subject" -msgstr "Betreff" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:54 -msgid "Phone number | ext" -msgstr "Telefonnummer | Durchwahl" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:55 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:123 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:130 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:59 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:65 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:90 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:207 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:62 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:58 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:66 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:16 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:39 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:62 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:86 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:111 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:135 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:58 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:129 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:50 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:57 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:49 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:61 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:126 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:362 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:568 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:56 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.export.php:42 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:131 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:61 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:68 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:118 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:139 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:367 -msgid "Priority" -msgstr "Prio." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:57 -msgid "Assigned staff and/or team" -msgstr "Zugewiesener Mitarbeiter/Team" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:58 -msgid "Date created" -msgstr "Erstellungsdatum" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:59 -msgid "Due date" -msgstr "Fälligkeitsdatum" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:60 -msgid "Date closed" -msgstr "Schließungsdatum" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:61 -msgid "Auth. token used for auto-login" -msgstr "Authentifizierungstoke für eine automatische Anmeldung genutzt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:62 -msgid "Client's ticket view link" -msgstr "Benutzer Ticketverknüpfung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:63 -msgid "Staff's ticket view link" -msgstr "Mitarbeiter Ticketverknüpfung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:64 -msgid "Expandable Variables (See Wiki)" -msgstr "Erweiterbare Variablen (Siehe Wiki)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:65 -msgid "Help topic" -msgstr "Problemart" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:66 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:31 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:58 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:171 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:346 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.export.php:43 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:139 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:136 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:43 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:66 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:31 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/directory.inc.php:99 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:62 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:69 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:131 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:79 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:143 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:646 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:387 -#, php-format -msgid "Department" -msgstr "Abteilung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:67 -msgid "Assigned/closing staff" -msgstr "Zugewiesener/Schließender Mitarbeiter" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:68 -msgid "Assigned/closing team" -msgstr "Zugewiesenes/Schließendes Team" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:73 -msgid "Incoming message" -msgstr "Eingehende Nachricht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:74 -msgid "Outgoing response" -msgstr "Ausgehende Antwort" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:75 -msgid "Assign/transfer comments" -msgstr "Zuweisungs-/Transferkommentare" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:76 -msgid "Internal note <em>(expandable)</em>" -msgstr "Interne Notiz <em>(erweiterbar)</em>" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:77 -msgid "Assigned staff/team" -msgstr "Zugewiesener Mitarbeiter/Team" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:78 -msgid "Staff assigning the ticket" -msgstr "Mitarbeiter weist das Ticket zu" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:79 -msgid "osTicket's base url (FQDN)" -msgstr "osTicket's Basis-URL (FQDN)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.kbase.php:65 -#, php-format -msgid "Last updated %s" -msgstr "Letzte Änderung %s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.kbase.php:67 -#, php-format -msgid "View" -msgstr "Ansehen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.kbase.php:67 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/faq.inc.php:23 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:93 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:135 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:30 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:91 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:157 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:255 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:455 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:557 -#, php-format -msgid "Attachments" -msgstr "Anhänge" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.kbase.php:75 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:70 -#, php-format -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:31 -msgid "Topics" -msgstr "Problemarten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:34 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:177 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:159 -msgid "Staff" -msgstr "Mitarbeiter" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:68 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:350 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.export.php:44 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:176 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:57 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:28 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:65 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:74 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:99 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:262 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:632 -#, php-format -msgid "Help Topic" -msgstr "Problemart" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:76 -msgid "Staff Member" -msgstr "Mitarbeiter" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:156 -msgid "Opened" -msgstr "Offene" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:156 -msgid "Assigned" -msgstr "Zugewiesene" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:156 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:300 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:503 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:577 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:505 -msgid "Overdue" -msgstr "Überfällig" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:156 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:112 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:578 -msgid "Closed" -msgstr "Geschlossene" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:156 -msgid "Reopened" -msgstr "Wieder Offene" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:157 -msgid "Service Time" -msgstr "Dienstzeit" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:157 -msgid "Response Time" -msgstr "Antwortzeit" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:181 -#, php-format -msgid "Search criteria matched %s" -msgstr "Suchkriterien stimmen mit %s überein" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:181 -#, php-format -msgid "view" -msgstr "ansehen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:185 -msgid "No tickets found matching your search criteria." -msgstr "Keine Tickets gefunden, die auf Ihre Suchkriterien zutreffen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:198 -msgid "Lock denied!" -msgstr "Sperre abgelehnt!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:205 -msgid "Unable to acquire lock." -msgstr "Konnte Sperre nicht erhalten." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:269 -#, php-format -msgid "Ticket is locked by %s" -msgstr "Ticket ist gesperrt von %s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:271 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:37 -msgid "Marked overdue!" -msgstr "Als Überfällig markiert!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:289 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:295 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:149 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:155 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:31 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:37 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:130 -msgid "open" -msgstr "offen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:292 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:152 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:34 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:133 -msgid "closed" -msgstr "geschlossen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:307 -#, php-format -msgid "Ticket State" -msgstr "Ticketstatus" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:311 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:147 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:127 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:47 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:147 -#, php-format -msgid "Create Date" -msgstr "Erstellungsdatum" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:318 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:194 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:251 -#, php-format -msgid "Close Date" -msgstr "Schließungsdatum" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:327 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:190 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:140 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:157 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:245 -#, php-format -msgid "Due Date" -msgstr "Fälligkeitsdatum" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:340 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:161 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:213 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:381 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:594 -#, php-format -msgid "Assigned To" -msgstr "Zugewiesen zu" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:342 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:281 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:158 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:219 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:597 -msgid "Unassigned" -msgstr "Unzugewiesen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:354 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.export.php:41 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:91 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:357 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:65 -#, php-format -msgid "From" -msgstr "Von" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:363 -msgid "Thread" -msgstr "Verlauf" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:365 -msgid "Notes" -msgstr "Notizen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:368 -msgid "Reply" -msgstr "Antworten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:371 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:767 -msgid "Reassign" -msgstr "Wieder Zuweisen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:371 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:767 -msgid "Assign" -msgstr "Zuweisen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:374 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:680 -msgid "Transfer" -msgstr "Transfer" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:376 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:624 -msgid "Post Note" -msgstr "Notiz senden" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:379 -msgid "Edit Ticket" -msgstr "Ticket Bearbeiten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.upgrader.php:38 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.upgrader.php:66 -msgid "We have a problem ... wait a sec." -msgstr "Wir haben ein Problem ... Bitte warten Sie eine Sekunde." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.upgrader.php:51 -#, php-format -msgid "Upgraded to %s ... post-upgrade checks!" -msgstr "Zu %s Upgegradet ... Prüfungen!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.upgrader.php:56 -#, php-format -msgid "Upgrade Failed: Invalid or wrong hash [%s]" -msgstr "Upgrade Fehlgeschlagen: Ungültiger oder falscher Hash [%s]" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.upgrader.php:61 -msgid "We're done!" -msgstr "Wir sind fertig!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.users.php:28 -msgid "Query argument is required" -msgstr "Abfrage benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/api.cron.php:10 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/api.tickets.php:61 -msgid "API key not authorized" -msgstr "API Schlüssel nicht autorisiert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/api.cron.php:21 -msgid "Cron Job" -msgstr "Cron Job" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/api.cron.php:21 -msgid "Cron job executed" -msgstr "Cron job ausgeführt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/api.tickets.php:35 -msgid "Unexpected or invalid data received" -msgstr "Unerwartete oder ungültige Daten empfangen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/api.tickets.php:45 -#, php-format -msgid "Invalid file type (ext) for %s" -msgstr "Ungültige Dateierweiterung für %s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/api.tickets.php:48 -#, php-format -msgid "%s: Poorly encoded base64 data" -msgstr "%s: Schlecht kodierte base64 Daten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/api.tickets.php:73 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/api.tickets.php:101 -msgid "Unable to create new ticket: unknown error" -msgstr "Konnte Ticket nicht erstellen: Unbekannter Fehler" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/api.tickets.php:93 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailfetch.php:368 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1812 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1838 -msgid "Ticket denied" -msgstr "Ticket abgelehnt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/api.tickets.php:97 -msgid "Unable to create new ticket: validation errors" -msgstr "Konnte Ticket nicht erstellen: Gültigkeitsprüfung fehlgeschlagen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/api.tickets.php:162 -msgid "Request failed -retry again!" -msgstr "Anfrage fehlgeschlagen - Versuchen Sie es erneut!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ajax.php:34 -#, php-format -msgid "Access Denied. IP %s" -msgstr "Zugriff verweigert. IP %s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.api.php:125 -msgid "Valid IP required" -msgstr "Gültige IP benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.api.php:140 -msgid "Unable to update API key. Internal error occurred" -msgstr "Konnte API-Schlüssel nicht ändern. Internal error occurred" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.api.php:151 -msgid "Unable to add API key. Try again!" -msgstr "Konnte API-Schlüssel nicht hinzufügen. Erneut versuchen!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.api.php:174 -msgid "Valid API key required" -msgstr "Gültiger API-Schlüssel benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.api.php:176 -msgid "API key not found/active or source IP not authorized" -msgstr "API-Schlüssel nicht gefunden/aktiv oder QuellIP nicht autorisiert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.api.php:200 -msgid "Unable to read request body" -msgstr "Konnte Auftragskörper nicht auslesen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.api.php:206 -msgid "XML extension not supported" -msgstr "XML-Erweiterung nicht unterstützt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.api.php:217 -msgid "Unsupported data format" -msgstr "Nicht unterstütztes Datenformat" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.api.php:256 -msgid "Unexpected data received" -msgstr "Unerwartete Daten empfangen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.api.php:289 -msgid "API Error" -msgstr "API-Fehler" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.banlist.php:54 -msgid "Internal list for email banning. Do not remove" -msgstr "Interne Liste zum Sperren von Emailadressen. Nicht entfernen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.canned.php:250 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.category.php:125 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.faq.php:335 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:347 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.topic.php:187 -msgid "Internal error. Try again" -msgstr "Internal error. Versuchen Sie es erneut" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.canned.php:253 -msgid "Title required" -msgstr "Titel benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.canned.php:255 -msgid "Title is too short. 3 chars minimum" -msgstr "Titel ist zu kurz. 3 Buchstaben sind Minimum" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.canned.php:257 -msgid "Title already exists" -msgstr "Titel existiert bereits" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.canned.php:260 -msgid "Response text required" -msgstr "Bestätigungstext benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.canned.php:276 -msgid "Unable to update canned response." -msgstr "Konnte vorbereitete Antwort nicht ändern." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.canned.php:283 -msgid "Unable to create the canned response. Internal error" -msgstr "Konnte vorbereitete Antwort nicht erstellen. Internal error" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.category.php:128 -msgid "Category name is required" -msgstr "Kategoriename benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.category.php:130 -msgid "Name is too short. 3 chars minimum" -msgstr "Der Name ist zu kurz. 3 Buchstaben sind mindestens notwendig" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.category.php:132 -msgid "Category already exists" -msgstr "Kategorie existiert bereits" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.category.php:135 -msgid "Category description is required" -msgstr "Kategoriebeschreibung wird benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.category.php:154 -msgid "Unable to update FAQ category." -msgstr "Konnte FAQ-Kategorie nicht ändern." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.category.php:161 -msgid "Unable to create FAQ category. Internal error" -msgstr "Konnte FAQ-Kategorie nicht erstellen. Internal error" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:156 -msgid "Excessive failed login attempts" -msgstr "Höchstanzahl fehlgeschlagener Anmeldeversuche erreicht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:157 -msgid "" -"You've reached maximum failed login attempts allowed. Try again later or" -msgstr "" -"Sie haben das Maximum felhgeschlagener Anmeldeversuche erreicht. Versuchen " -"Sie es später erneut." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:157 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:212 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/login.inc.php:27 -msgid "open a new ticket" -msgstr "öffnen Sie ein neues Ticket" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:167 -msgid "Invalid method" -msgstr "Ungültige Methode" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:169 -msgid "Valid email and ticket number required" -msgstr "Gültige Email und Ticketnummer benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:193 -#, php-format -msgid "%1$s/%2$s logged in [%3$s]" -msgstr "%1$s/%2$s angemeldet in [%3$s]" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:194 -msgid "User login" -msgstr "Benutzeranmeldung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:208 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/login.php:34 -msgid "Invalid login" -msgstr "Ungültiger login" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:211 -msgid "Access Denied" -msgstr "Zugriff verweigert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:212 -msgid "Forgot your login info? Please" -msgstr "Haben Sie Ihre Anmeldedaten vergessen? Bitte" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:214 -#, php-format -msgid "" -"Excessive login attempts by a user.\\nEmail: %1$s\\nTicket#: %2$s\\nIP: %3$s" -"\\nTime: %4$s\\n\\nAttempts # %5$s" -msgstr "" -"Höchstanzahl fehlgeschlagener Anmeldeversuche von einem Benutzer erreicht." -"\\nEmail: %1$s\\nTicket#: %2$s\\nIP: %3$s\\nTime:%4$s\\n\\nAttempts # %5$s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:219 -msgid "Excessive login attempts (user)" -msgstr "Überhöhte Anmeldeversuche (Benutzer)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:221 -#, php-format -msgid "" -"Email: %1$s\\nTicket #: %2$s\\nIP: %3$s\\nTIME: %4$s\\n\\nAttempts # %5$s" -msgstr "" -"Email: %1$s\\nTicket#: %2$s\\nIP: %3$s\\nTime:%4$s\\n\\nAttempts # %5$s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:224 -msgid "Failed login attempt (user)" -msgstr "Fehlgeschlagener Anmeldeversuch (Benutzer)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:576 -msgid "Unknown setting option. Get technical support." -msgstr "Unbekannte Einstellung. Fordern Sie technische Hilfe an!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:585 -msgid "Helpdesk URl required" -msgstr "Helpdesk URL benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:586 -msgid "Helpdesk title required" -msgstr "Helpdesk Titel benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:587 -msgid "Default Dept. required" -msgstr "Standardabteilung auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:588 -msgid "You must select template." -msgstr "Standardvorlage auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:589 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:590 -msgid "Enter idle time in minutes" -msgstr "Geben Sie die Inaktivitätszeit in Minuten ein" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:592 -msgid "Time format required" -msgstr "Ein Zeitformat bestimmen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:593 -msgid "Date format required" -msgstr "Ein Datumsformat bestimmen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:594 -msgid "Datetime format required" -msgstr "Ein Datums-/Zeitformat bestimmen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:595 -msgid "Day, Datetime format required" -msgstr "Ein Tag, Datums-/Zeitformat bestimmen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:596 -msgid "Default Timezone required" -msgstr "Standard Zeitzone bestimmen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:633 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:634 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:707 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:355 -msgid "Selection required" -msgstr "Auswahl benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:635 -msgid "Enter valid numeric value" -msgstr "Geben Sie einen gültigen numerischen Wert ein" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:636 -msgid "Enter lock time in minutes" -msgstr "Geben Sie eine Sperrzeit in Minuten ein" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:641 -msgid "The GD extension required" -msgstr "Die GD extension wird benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:643 -msgid "PNG support required for Image Captcha" -msgstr "PNG-Unterstützung wird für Bild-Captcha vorausgesetzt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:649 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:740 -msgid "The \"file_uploads\" directive is disabled in php.ini" -msgstr "Die \"file_uploads\" Einstellung in php.ini ist deaktiviert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:652 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:743 -msgid "Maximum file size required" -msgstr "Bitte Dateigrößengrenze angeben." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:655 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:746 -msgid "Allowed file extentions required" -msgstr "Erlaubte Dateierweiterung muss ausgewählt werden" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:661 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:664 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:752 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:755 -#, php-format -msgid "Invalid selection. Must be less than %d" -msgstr "Ungültige Auswahl. Sie muss kleiner sein als %d" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:706 -msgid "Default email required" -msgstr "Standard Emailadresse benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:708 -msgid "System admin email required" -msgstr "Emailadresse vom Systemadministrator benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:711 -msgid "Reply separator required to strip quoted reply." -msgstr "Antwortseparator benötigt um Antwort zu verarbeiten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:714 -msgid "Email already setup as system email" -msgstr "Emailadresse wird bereits vom System verwendet" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:809 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:815 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:822 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:829 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:836 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:843 -msgid "Select recipient(s)" -msgstr "Empfänger auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.dept.php:353 -msgid "Missing or invalid Dept ID (internal error)." -msgstr "Fehlende oder ungültige AbteilungsID (internal error)." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.dept.php:356 -msgid "Email selection required" -msgstr "Emailauswahl benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.dept.php:359 -msgid "Template selection required" -msgstr "Vorlagenauswahl benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.dept.php:362 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:424 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.sla.php:156 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:350 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1593 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1847 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:48 -msgid "Name required" -msgstr "Name benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.dept.php:364 -msgid "Name is too short." -msgstr "Name ist zu kurz." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.dept.php:366 -msgid "Department already exist" -msgstr "Abteilung bereits vorhanden" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.dept.php:370 -msgid "System default department can not be private" -msgstr "Systemweite Standardabteilung darf nicht privat sein" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.dept.php:395 -#, php-format -msgid "Unable to update %s Dept. Error occurred" -msgstr "Konnte Abteilung %s nicht ändern. Fehler" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.dept.php:403 -msgid "Unable to create department. Internal error" -msgstr "Konnte Abteilung nicht erstellen. Internal error" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:223 -msgid "Internal error. Get technical help." -msgstr "Internal error. Beschaffen Sie sich technische Unterstützung." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:226 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:413 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:666 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1594 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1848 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:49 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:52 -msgid "Valid email required" -msgstr "Gültige Email-Adresse benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:228 -msgid "Email already exits" -msgstr "Email-Adresse existiert bereits" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:230 -msgid "Email already used as admin email!" -msgstr "Email-Adresse bereits vom Administrator in Verwendung!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:232 -msgid "Email in-use by a staff member" -msgstr "Email-Adresse wird bereits von einer anderen Person verwendet" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:236 -msgid "Email name required" -msgstr "Emailbezeichnung benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:240 -msgid "Username missing" -msgstr "Benutzername fehlt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:243 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:54 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:60 -msgid "Password required" -msgstr "Passwort benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:249 -msgid "IMAP doesn't exist. PHP must be compiled with IMAP enabled." -msgstr "IMAP fehlt. PHP muss mit aktiviertem IMAP kompiliert werden." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:251 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:273 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:57 -msgid "Host name required" -msgstr "Hostname benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:253 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:275 -msgid "Port required" -msgstr "Port benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:255 -msgid "Select protocol" -msgstr "Protokoll auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:257 -msgid "Fetch interval required" -msgstr "Abholintervall benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:259 -msgid "Maximum emails required" -msgstr "Höchstzahl der Emails benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:261 -msgid "You must select a Dept." -msgstr "Sie müssen eine Abteilng auswählen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:263 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.topic.php:200 -msgid "You must select a priority" -msgstr "Sie müssen eine Priorität auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:266 -msgid "Indicate what to do with fetched emails" -msgstr "Beschreiben was mit den abgeholten Emails geschehen soll" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:268 -msgid "Valid folder required" -msgstr "Gültiger Ordner benötig" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:288 -msgid "Host/userid combination already in-use." -msgstr "Host-/Benutzerid-Kombination bereits in Verwendung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:305 -#, php-format -msgid "Invalid login. Check %s settings" -msgstr "Ungültge Anmeldung. Prüfen Sie die %s Einstellung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:309 -#, php-format -msgid "Invalid or unknown mail folder! >> %s" -msgstr "Ungültiger oder unbekannter Email Ordner! >> %s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:311 -msgid "Invalid or unknown archive folder!" -msgstr "Ungültiger oder unbekannter Archiv Ordner!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:328 -msgid "Unable to login. Check SMTP settings." -msgstr "Konnte mich nicht Anmelden. Prüfen Sie die SMTP-Einstellungen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:380 -msgid "Unable to update email. Internal error occurred" -msgstr "Konnte Email nicht ändern. Internal error occurred" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:386 -msgid "Unable to add email. Internal error" -msgstr "Konnte Email nicht hinzufügen. Internal error" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.export.php:38 -msgid "Ticket Id" -msgstr "TicketID" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.export.php:39 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:351 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.export.php:45 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:151 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:190 -msgid "Source" -msgstr "Quelle" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.export.php:46 -msgid "Current Status" -msgstr "Derzeitiger Status" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.faq.php:338 -msgid "Question required" -msgstr "Frage benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.faq.php:340 -msgid "Question already exists" -msgstr "Frage existiert bereits" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.faq.php:343 -msgid "Category is required" -msgstr "Kategorie wird benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.faq.php:346 -msgid "FAQ answer is required" -msgstr "FAQ-Antwort wird benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.faq.php:363 -msgid "Unable to update FAQ." -msgstr "Konnte FAQ nicht ändern" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.faq.php:370 -msgid "Unable to create FAQ. Internal error" -msgstr "Konnte FAQ nicht erstellen. Internal error" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:345 -msgid "Any" -msgstr "Jegliche" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:346 -msgid "Web Forms" -msgstr "Webformular" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:347 -msgid "API Calls" -msgstr "API Aufrufe" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:348 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:176 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:196 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:209 -msgid "Emails" -msgstr "Emails" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:380 -msgid "Invalid match selection" -msgstr "Ungültige Zuordnung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:382 -msgid "Invalid match type selection" -msgstr "Ungültiger Zuordnungstyp" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:384 -msgid "Value required" -msgstr "Wert benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:386 -msgid "Valid email required for the match type" -msgstr "Gültige Email-Adresse für diese Zuordnung benötig" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:390 -msgid "Incomplete selection" -msgstr "Unvollständige Auswahl" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:398 -msgid "You must set at least one rule." -msgstr "Sie müssen mindestens eine Regel setzen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:419 -msgid "Order required" -msgstr "Befehl benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:421 -msgid "Must be numeric value" -msgstr "Muss ein numerischer Wert sein" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:426 -msgid "Name already in-use" -msgstr "Name wird bereits verwendet" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:429 -msgid "Unable to validate rules as entered" -msgstr "Konnte Regel nicht bestätigen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:433 -msgid "Target required" -msgstr "Ziel benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:435 -msgid "Unknown or invalid target" -msgstr "Unbekanntes oder ungültiges Ziel" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:474 -msgid "Unable to update the filter. Internal error occurred" -msgstr "Konnte den Filter nicht ändern. Internal error occurred" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:478 -msgid "Unable to add filter. Internal error" -msgstr "Konnte den Filter nicht hinzufügen. Internal error" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:576 -msgid "Parent filter ID required" -msgstr "Filter-UrsprungsID benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.group.php:187 -msgid "Missing or invalid group ID" -msgstr "Fehlende oder unbekannte GruppenID" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.group.php:190 -msgid "Group name required" -msgstr "Gruppenname benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.group.php:192 -msgid "Group name must be at least 3 chars." -msgstr "Gruppenname muss mindestens 3 Zeichen lang sein." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.group.php:194 -msgid "Group name already exists" -msgstr "Gruppenname existiert bereits" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.group.php:221 -msgid "Unable to update group. Internal error occurred." -msgstr "Konnte Gruppe nicht ändern. Internal error occurred." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.group.php:228 -msgid "Unable to create the group. Internal error" -msgstr "Konnte Gruppe nicht erstellen. Internal error" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.knowledgebase.php:71 -msgid "Title is required" -msgstr "Titel benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailer.php:166 -#, php-format -msgid "Unable to email via SMTP:%1$s:%2$d [%3$s]\\n\\n%4$s\\n" -msgstr "Konnte eine Email nicht per SMTP senden:%1$s:%2$d [%3$s]\\n\\n%4$s\\n" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailer.php:180 -msgid "Mailer Error" -msgstr "Mailer Fehler" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailfetch.php:368 -msgid "Banned email" -msgstr "Gesperrte Email" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailfetch.php:413 -msgid "Bounced email" -msgstr "Bounced email" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailfetch.php:476 -#, php-format -msgid "" -"Excessive errors processing emails for %1$s/%2$s. Please manually check the " -"inbox." -msgstr "" -"Exzessive Fehler beim verarbeiten der Emails von %1$s/%2$s. Bitte Prüfen Sie " -"den Posteingang manuell." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailfetch.php:505 -msgid "" -"osTicket requires PHP IMAP extension enabled for IMAP/POP3 email fetch to " -"work!" -msgstr "" -"osTicket benötigt die PHP IMAP Erweiterung, damit die Email-Abhohlung " -"mittels IMAP/POP3 funktioniert!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailfetch.php:537 -msgid "" -"osTicket is having trouble fetching emails from the following mail account:" -msgstr "osTicket hat Probleme die Emails des folgenden Kontos abzuhohlen:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailfetch.php:538 -msgid "User:" -msgstr "Benutzer:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailfetch.php:539 -msgid "Host:" -msgstr "Host:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailfetch.php:540 -msgid "Error:" -msgstr "Fehler:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailfetch.php:541 -#, php-format -msgid "%1$d consecutive errors. Maximum of %2$d allowed" -msgstr "%1$d aufeinander folgende Fehler bei einem Maximum von %2$d erlaubten." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailfetch.php:542 -#, php-format -msgid "" -"This could be connection issues related to the mail server. Next delayed " -"login attempt in aprox. %d minutes" -msgstr "" -"Dies könnte Verbindungsproblem mit dem Mailserver sein. Nächster verzögerter " -"Anmeldeversuch in etwa %d Minuten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailfetch.php:543 -msgid "Mail Fetch Failure Alert" -msgstr "Fehler bei der Mailabhohlung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mcrypt.php:25 -msgid "" -"Cryptography extension mcrypt is not enabled or installed. Important text/" -"data is being stored as plain text in database." -msgstr "" -"Die Kryptografieerweiterung mcrypt ist nicht installiert oder aktiviert. " -"Wichtige Texte/Daten werden im Klartext in der Datenbank gesichert." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mcrypt.php:26 -msgid "mcrypt module missing" -msgstr "mcrypt-Modul fehlt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.misc.php:113 -msgid "Time" -msgstr "Zeit" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:98 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:130 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:173 -msgid "Dashboard" -msgstr "Dashboard" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:98 -msgid "Staff Dashboard" -msgstr "Mitarbeiter Dashboard" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:99 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:114 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:195 -msgid "Tickets" -msgstr "Tickets" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:99 -msgid "Ticket Queue" -msgstr "Ticket-Warteschleife" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:100 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:197 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:270 -msgid "Knowledgebase" -msgstr "Knowledgebase" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:117 -msgid "My Tickets" -msgstr "Meine Tickets" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:123 -msgid "New Ticket" -msgstr "Neues Ticket" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:131 -msgid "Staff Directory" -msgstr "Mitarbeiterordner" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:132 -msgid "My Profile" -msgstr "Mein Profil" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:135 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:60 -msgid "FAQs" -msgstr "FAQs" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:138 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorien" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:140 -msgid "Canned Responses" -msgstr "Vorgefertigte Antworten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:173 -msgid "Admin Dashboard" -msgstr "Administrator Dashboard" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:174 -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:174 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:6 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:14 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/settings.php:20 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:11 -msgid "System Settings" -msgstr "Systemeinstellungen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:175 -msgid "Manage" -msgstr "Verwalten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:175 -msgid "Manage Options" -msgstr "Optionen Verwalten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:176 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:12 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/settings.php:22 -msgid "Email Settings" -msgstr "Emaileinstellungen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:177 -msgid "Manage Staff" -msgstr "Mitarbeiter Verwalten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:191 -msgid "System Logs" -msgstr "Systemlogs" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:194 -msgid "System Preferences" -msgstr "Systemeinstellungen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:198 -msgid "Autoresponder" -msgstr "Autoresponder" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:199 -msgid "Alerts & Notices" -msgstr "Warnungen & Notizen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:202 -msgid "Help Topics" -msgstr "Problemarten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:203 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:204 -msgid "Ticket Filters" -msgstr "Ticketfilter" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:205 -msgid "SLA Plans" -msgstr "SLA-Pläne" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:206 -msgid "API Keys" -msgstr "API Schlüssel" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:209 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:46 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Email-Adressen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:210 -msgid "Banlist" -msgstr "Sperrliste" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:211 -msgid "Banned Emails" -msgstr "Gesperrte Emails" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:212 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:39 -msgid "Templates" -msgstr "Vorlagen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:212 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:46 -msgid "Email Templates" -msgstr "Emailvorlagen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:213 -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnose" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:213 -msgid "Email Diagnostic" -msgstr "Email-Diagnose" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:216 -msgid "Staff Members" -msgstr "Mitarbeiter" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:217 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:304 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:181 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:42 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:193 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:739 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:610 -msgid "Teams" -msgstr "Teams" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:218 -msgid "Groups" -msgstr "Gruppen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:219 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:44 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:60 -msgid "Departments" -msgstr "Abteilungen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:268 -msgid "Support Center Home" -msgstr "Support Center Startseite" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:272 -msgid "Open New Ticket" -msgstr "neues Ticket" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:275 -#, php-format -msgid "My Tickets (%d)" -msgstr "Meine Tickets (%d)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:277 -msgid "Show all tickets" -msgstr "Zeige alle Tickets" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:279 -msgid "View Ticket Thread" -msgstr "Zeige Ticketverlauf" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:281 -msgid "View ticket status" -msgstr "Zeige Ticketstatus" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.osticket.php:115 -#, php-format -msgid "Invalid CSRF token [%1$s] on %2$s" -msgstr "Ungültiges CSRF Token [%1$s] auf %2$s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.osticket.php:117 -msgid "Invalid CSRF Token" -msgstr "Ungültiges CSRF Token" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.osticket.php:239 -#, php-format -msgid "osTicket Alerts <%s>" -msgstr "osTicket Warnungen <%s>" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pagenate.php:76 -msgid "Showing" -msgstr "Zeige" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pagenate.php:78 -msgid "of" -msgstr "von" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:65 -#, php-format -msgid "Generated on %s" -msgstr "Generiert am %s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:66 -#, php-format -msgid "Date & Time based on GMT %s" -msgstr "Datum & Zeit basieren auf GMT %s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:77 -#, php-format -msgid "Ticket #%1$d printed by %2$s on %3$s" -msgstr "Ticket #%1$d gedruckt von %2$s am %3$s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:79 -#, php-format -msgid "Page %d" -msgstr "Seite %d" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:115 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:124 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:16 -msgid "Ticket #" -msgstr "Ticket #" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:127 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:55 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:58 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:58 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/directory.inc.php:98 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:61 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:57 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:127 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:41 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:40 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:60 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:155 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:135 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:59 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:60 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:64 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:71 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:159 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:143 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:63 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:63 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:70 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:186 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:166 -msgid "unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:170 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:226 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:376 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:619 -msgid "Closed By" -msgstr "Geschlossen von" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:180 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:121 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:137 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:239 -msgid "SLA Plan" -msgstr "SLA Plan" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:185 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:270 -msgid "Last Response" -msgstr "Letzte Antwort" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:200 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:266 -msgid "Last Message" -msgstr "Letzte Mitteilung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:241 -#, php-format -msgid "Files Attached: [%s]" -msgstr "Dateien Angehängt: [%s]" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.setup.php:39 -#, php-format -msgid "Error accessing SQL file %s" -msgstr "Fehler beim Zugriff auf SQL Datei %s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.setup.php:54 -msgid "Error parsing SQL schema" -msgstr "Fehler beim parsen des SQL-Schemas" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.sla.php:151 -msgid "Grace period required" -msgstr "Nachfrist benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.sla.php:153 -msgid "Numeric value required (in hours)" -msgstr "Numerischer Wert (in Stunden) benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.sla.php:158 -msgid "Name already exists" -msgstr "Name existiert bereits" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.sla.php:175 -msgid "Unable to update SLA. Internal error occurred" -msgstr "Konnte SLA nicht ändern. Internal error occurred" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.sla.php:181 -msgid "Unable to add SLA. Internal error" -msgstr "Konnte SLA nicht hinzufügen. Internal error" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:404 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:653 -msgid "Internal Error" -msgstr "Internal Error" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:407 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:656 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:50 -msgid "First name required" -msgstr "Vorname benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:410 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:658 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:51 -msgid "Last name required" -msgstr "Nachname benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:415 -msgid "Already in-use as system email" -msgstr "Emailadresse wird bereits vom System verwendet" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:417 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:670 -msgid "Email already in-use by another staff member" -msgstr "Email-Adresse wird bereits von einer anderen Person verwendet" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:420 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:423 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:673 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:676 -msgid "Valid number required" -msgstr "Gültige Telefonnummer benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:428 -msgid "New password required" -msgstr "Neues Passwort benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:430 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:683 -msgid "Must be at least 6 characters" -msgstr "Passwort muss mindestens 6 Zeichen/Buchstaben lang sein" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:432 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:685 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:72 -msgid "Password(s) do not match" -msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:435 -msgid "Current password required" -msgstr "Derzeitiges Passwort benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:437 -msgid "Invalid current password!" -msgstr "Falsches Passwort eigegeben!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:439 -msgid "New password MUST be different from the current password!" -msgstr "Das neue Passwort muss sich vom alten unterscheiden!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:443 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:696 -msgid "Time zone required" -msgstr "Zeitzone muss ausgewählt werden" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:446 -msgid "You don't have a signature" -msgstr "Signatur wird benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:577 -msgid "Max. failed login attempts reached" -msgstr "Höchstanzahl fehlgeschlagener Anmeldeversuche erreicht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:587 -msgid "Username and password required" -msgstr "Benutzername und Passwort benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:606 -msgid "Staff login" -msgstr "Mitarbeiteranmeldung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:607 -#, php-format -msgid "%1$s logged in [%2$s]" -msgstr "%1$s angemeldet in [%2$s]" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:622 -msgid "Forgot your login info? Contact Admin." -msgstr "" -"Haben Sie Ihre Anmeldedaten vergessen? Melden Sie sich beim Administrator." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:624 -msgid "Excessive login attempts by a staff member?" -msgstr "Überhöhte Anmeldeversuche von einem Mitarbeiter?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:625 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:630 -msgid "Username:" -msgstr "Benutzername:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:625 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:630 -msgid "IP:" -msgstr "IP:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:625 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:631 -msgid "TIME:" -msgstr "Uhrzeit:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:626 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:631 -msgid "Attempts #" -msgstr "Versuche #" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:626 -msgid "Timeout:" -msgstr "Timeout:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:626 -msgid "minutes" -msgstr "Minuten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:627 -msgid "Excessive login attempts" -msgstr "Überhöhte Anmeldeversuche" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:632 -msgid "Failed staff login attempt" -msgstr "Fehlgeschlagene Anmeldung eines Mitarbeiters" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:661 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:53 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:59 -msgid "Username required" -msgstr "Benutzername benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:663 -msgid "Username already in-use" -msgstr "Benutzername wird bereits verwendet" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:668 -msgid "Already in-use system email" -msgstr "Emailadresse wird bereits vom System verwendet" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:680 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:20 -msgid "Temp. password required" -msgstr "Temp. Passwort benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:681 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/install.php:64 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/install.php:67 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:14 -msgid "Required" -msgstr "Benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:690 -msgid "Department required" -msgstr "Abteilung benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:693 -msgid "Group required" -msgstr "Gruppe benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:732 -msgid "Unable to update the user. Internal error occurred" -msgstr "Konnte den Benutzer nicht ändern. Internal error occurred" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:738 -msgid "Unable to create user. Internal error" -msgstr "Konnte den Benutzer nicht erstellen. Internal error" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.team.php:225 -msgid "Missing or invalid team" -msgstr "Fehlendes oder ungültiges Team" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.team.php:228 -msgid "Team name required" -msgstr "Teamname benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.team.php:230 -msgid "Team name must be at least 3 chars." -msgstr "Teamname muss mindestens 3 Zeichen lang sein." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.team.php:232 -msgid "Team name already exists" -msgstr "Teamname existiert bereits" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.team.php:247 -msgid "Unable to update the team. Internal error" -msgstr "Konnte das Team nicht ändern. Internal error" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.team.php:253 -msgid "Unable to create the team. Internal error" -msgstr "Konnte das Team nicht erstellen. Internal error" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:137 -msgid "Template Fetch Error" -msgstr "Vorlagen Abhohlfehler" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:137 -#, php-format -msgid "Unable to fetch '%s' template - id #" -msgstr "Konnte die Vorlage '%s' nicht abhohlen - id #" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:196 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:246 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:27 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:37 -msgid "Unknown or invalid template" -msgstr "Unbekannte oder ungültige Vorlage" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:199 -msgid "Message subject required" -msgstr "Nachrichtenbetreff benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:202 -msgid "Message body required" -msgstr "Nachrichtenkörper benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:258 -msgid "Template in-use can not be disabled!" -msgstr "Vorlage ist in Verwendung und kann nicht deaktiviert werden!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:294 -msgid "New Ticket Auto-response" -msgstr "Automatische Nachricht bei neuem Ticket" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:295 -msgid "Autoresponse sent to user, if enabled, on new ticket." -msgstr "" -"Automatische Nachricht wird, wenn aktiviert, zum Benutzer nach " -"Ticketerstellung gesendet." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:296 -msgid "New Ticket Auto-reply" -msgstr "Automatische Antwort bei neuem Ticket" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:297 -msgid "" -"Canned Auto-reply sent to user on new ticket, based on filter matches. " -"Overwrites \"normal\" auto-response." -msgstr "" -"Vordefinierte automatische Antwort wird, basierend auf Filter, zum Benutzer " -"bei Ticketerstellung gesendet. Überschreibt die \"normale\" automatische " -"Nachricht." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:298 -msgid "New Message Auto-response" -msgstr "Automatische Nachricht bei neuer Mitteilung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:299 -msgid "" -"Confirmation sent to user when a new message is appended to an existing " -"ticket." -msgstr "" -"Eine Bestätigung wird zum Benutzer gesendet wenn eine neue Mitteilung zu " -"einem existierenden Ticket angehängt wird." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:300 -msgid "New Ticket Notice" -msgstr "Neues Ticket Mitteilung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:301 -msgid "" -"Notice sent to user, if enabled, on new ticket created by staff on their " -"behalf (e.g phone calls)." -msgstr "" -"Wenn eingeschaltet, wird eine Mitteilung zum Benutzer gesendet, dass ein " -"Mitarbeiter im Namen des Benutzers ein Ticket erstellt (z.B. bei " -"Telefonanruf)." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:302 -msgid "Over Limit Notice" -msgstr "Grenze überschritten Mitteilung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:303 -msgid "" -"A one time notice sent, if enabled, when user has reached the maximum " -"allowed open tickets." -msgstr "" -"Dem Benutzer wird, wenn angeschaltet, eine einmalige Mitteilung zugesendet, " -"wenn er das Maximum offener Tickets erreicht hat." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:304 -msgid "Response/Reply Template" -msgstr "Nachricht-/Antwortvorlage" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:305 -msgid "Template used on ticket response/reply" -msgstr "Die Vorlage, die bei Ticketnachrichten/-antworten verwendet wird" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:306 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:14 -msgid "New Ticket Alert" -msgstr "Neues Ticket Hinweis" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:307 -msgid "Alert sent to staff, if enabled, on new ticket." -msgstr "Ein Hinweis, der zu Mitarbeitern bei einem neuen Ticket gesendet wird." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:308 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:37 -msgid "New Message Alert" -msgstr "Neue Mitteilung Hinweis" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:309 -msgid "" -"Alert sent to staff, if enabled, when user replies to an existing ticket." -msgstr "" -"Ein Hinweis, der den Mitarbeitern zugeschickt wird, wenn ein Benutzer auf " -"ein Ticket antwortet." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:310 -msgid "Internal Note Alert" -msgstr "Interne Notiz Hinweis" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:311 -msgid "Alert sent to selected staff, if enabled, on new internal note." -msgstr "" -"Ein Hinweis, der bei einer neuen Notiz den Mitarbeitern zugesendet wird." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:312 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:84 -msgid "Ticket Assignment Alert" -msgstr "Ticket Zuweisungshinweis" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:313 -msgid "Alert sent to staff on ticket assignment." -msgstr "" -"Ein Hinweis, der zu dem zugewiesenen Mitarbeiter bei Ticketzuweisung " -"gesendet wird." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:314 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:109 -msgid "Ticket Transfer Alert" -msgstr "Ticket Transferhinweis" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:315 -msgid "Alert sent to staff on ticket transfer." -msgstr "" -"Ein Hinweis zu einem Tickettransfer, der den Mitarbeitern zugesendet wird." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:316 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:133 -msgid "Overdue Ticket Alert" -msgstr "Ticket Überfällig Hinweis" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:317 -msgid "Alert sent to staff on stale or overdue tickets." -msgstr "Weist Mitarbeiter auf überfällige Tickets hin." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:352 -msgid "Template name already exists" -msgstr "Vorlagenname wird bereits verwendet" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:369 -msgid "Unable to update the template. Internal error occurred" -msgstr "Konnte Vorlage nicht ändern. Internal error occurred" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:404 -msgid "Unable to create template. Internal error" -msgstr "Konnte Vorlage nicht erstellen. Internal error" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.thread.php:345 -#, php-format -msgid "Unable to upload file - %s" -msgstr "Konnte Datei nicht hochladen - %s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.thread.php:355 -msgid "File Upload Error" -msgstr "Datei-Uploadfehler" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.thread.php:389 -#, php-format -msgid "Unable to import attachment - %s" -msgstr "Konnte Anhang nicht importieren - %s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.thread.php:391 -msgid "File Import Error" -msgstr "Datei Importierungsfehler" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.thread.php:601 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.thread.php:645 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.thread.php:690 -msgid "Missing or invalid data" -msgstr "Fehlende oder ungültige Daten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.thread.php:647 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:49 -msgid "Response required" -msgstr "Antwort erforderlich" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.thread.php:692 -msgid "Note required" -msgstr "Notiz benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:796 -#, php-format -msgid "Max open tickets (%1$d) reached for %2$s" -msgstr "Höchstzahl offener Tickets (%1$d) erreicht bei %2$s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:797 -#, php-format -msgid "Max. Open Tickets Limit (%s)" -msgstr "Höchstzahl offener Tickets (%s)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:821 -#, php-format -msgid "Max. open tickets reached for %s" -msgstr "Höchstzahl offener Tickets bei %s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:822 -msgid "Open ticket" -msgstr "Ticket öffnen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:823 -msgid "Max Allowed" -msgstr "Erlaubte Höchstzahl" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:823 -msgid "Notice sent to the user." -msgstr "Hinweis wurde dem Benutzer zugeschickt." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:825 -msgid "Overlimit Notice" -msgstr "Höchstzahl überschritten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:892 -msgid "Ticket assignment" -msgstr "Ticketzuweisung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:893 -msgid "SYSTEM (Auto Assignment)" -msgstr "SYSTEM (Automatische Zuweisung)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1140 -#, php-format -msgid "Ticket transferred from %1$s to %2$s" -msgstr "Ticket übertragen von %1$s zu %2$s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1353 -msgid "SYSTEM (Canned Reply)" -msgstr "SYSTEM (Vorbereitete Antwort)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1595 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1849 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:32 -msgid "Subject required" -msgstr "Betreff benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1596 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.topic.php:190 -msgid "Help topic required" -msgstr "Problemart benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1597 -msgid "Priority required" -msgstr "Priorität benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1598 -msgid "Select SLA" -msgstr "SLA auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1599 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1870 -msgid "Valid phone # required" -msgstr "Gültige Telefonnummer benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1600 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1858 -msgid "Invalid date - must be MM/DD/YY" -msgstr "Ungültiges Datum - muss MM/DD/YY sein" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1602 -msgid "Reason for the update required" -msgstr "Grund für die Änderung benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1605 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1873 -msgid "Missing or invalid data - check the errors and try again" -msgstr "" -"Fehlende oder ungültige Daten - Prüfen Sie die Fehler und versuchen Sie es " -"erneut" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1609 -msgid "Duedate can NOT be set on a closed ticket" -msgstr "" -"Fälligkeitsdatum kann NICHT auf ein geschlossenes Ticket gesetzt werden" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1611 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1886 -msgid "Select time" -msgstr "Zeit auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1613 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1888 -msgid "Invalid duedate" -msgstr "Ungültiges Fälligkeitsdatum" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1615 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1890 -msgid "Due date must be in the future" -msgstr "Fälligkeitsdatum muss in der Zukunft sein" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1621 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1878 -msgid "Invalid phone ext." -msgstr "Ungültige Durchwahl" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1623 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1880 -msgid "Phone number required" -msgstr "Telefonnummer benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1649 -#, php-format -msgid "Ticket Updated by %s" -msgstr "Ticket verändert von %s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1651 -msgid "Ticket Updated" -msgstr "Ticket verändert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1810 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1836 -msgid "Ticket denied. Error #403" -msgstr "Ticket verweigert. Error #403" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1812 -#, php-format -msgid "Banned email - %s" -msgstr "Gesperrte Email-Adresse - %s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1822 -msgid "You've reached the maximum open tickets allowed." -msgstr "Sie haben das Maximum offener Tickets erreicht." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1823 -#, php-format -msgid "Ticket denied - %s" -msgstr "Ticket verweigert - %s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1824 -#, php-format -msgid "Max open tickets (%1$d) reached for %2$s" -msgstr "Maximum offener Tickets (%1$d) erreicht bei %2$s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1839 -#, php-format -msgid "Ticket rejected ( %1$s) by filter \"%2$s\"" -msgstr "Ticket zurückgewiesen (%1$s) vom Filter \"%2$s\"" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1853 -msgid "Select help topic" -msgstr "Wählen Sie eine Problemart aus" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1856 -msgid "Dept. required" -msgstr "Abteilung benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1857 -msgid "Topic required" -msgstr "Thema benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1860 -msgid "Indicate source" -msgstr "Quelle angeben" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1863 -msgid "Email unknown" -msgstr "Email-Adresse unbekannt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1867 -msgid "Invalid origin given" -msgstr "Ungültige Quelle angegeben" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1869 -msgid "Invalid Priority" -msgstr "Ungültige Priorität" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1985 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1987 -msgid "Auto Assignment" -msgstr "Automatische Zuweisung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:2042 -#, php-format -msgid "Invalid source - %s" -msgstr "Ungültige Quelle - %s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:2045 -msgid "Summary of the issue required" -msgstr "Zusammenfassung des Problems benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:2071 -msgid "New Ticket by Staff" -msgstr "Neues Ticket von Mitarbeiter" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:2071 -#, php-format -msgid "Ticket created by staff - %s" -msgstr "Ticket erstellt von Mitarbeiter - %s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:2128 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:268 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:398 -msgid "Ticket Marked Overdue" -msgstr "Ticket als Überfällig markiert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:2128 -msgid "Ticket flagged as overdue by the system." -msgstr "Ticket vom System als Überfällig markiert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.topic.php:192 -msgid "Topic is too short. 5 chars minimum" -msgstr "Name der Problemart ist zu kurz. Mindestens 5 Buchstaben." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.topic.php:194 -msgid "Topic already exists" -msgstr "Problemart existiert bereits" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.topic.php:197 -msgid "You must select a department" -msgstr "Sie müssen eine Abteilng auswählen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.topic.php:228 -msgid "Unable to update topic. Internal error occurred" -msgstr "Konnte die Problemart nicht ändern. Internal error occurred" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.topic.php:234 -msgid "Unable to create the topic. Internal error" -msgstr "Konnte die Problemart nicht erstellen. Internal error" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:60 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:73 -msgid "Upgrader Error" -msgstr "Upgradefehler" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:163 -#, php-format -msgid "Upgrade osTicket to %s" -msgstr "osTicket zu %s upgraden" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:169 -#, php-format -msgid "Upgrade to %s" -msgstr "Zu %s upgraden" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:226 -#, php-format -msgid "Upgrader - %1$s (%2$d pending tasks)." -msgstr "Upgrader - %1$s (%2$d anstehende Aufgaben)." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:227 -#, php-format -msgid "There are %1$d pending upgrade tasks for %2$s patch" -msgstr "Es stehen %1$d Upgrade-Aufgaben für den Patch %2$s an" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:264 -#, php-format -msgid "Patch %s applied successfully " -msgstr "Patch %s erfolgreich angewendet" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:268 -#, php-format -msgid "Upgrader - %s applied" -msgstr "Upgrade - %s Angewendet" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:300 -msgid "Transitioning to db-backed sessions" -msgstr "Weiche auf DB-Unterstützte Sitzungen aus" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:304 -msgid "Migrating API keys to a new table" -msgstr "Migriere API Schlüssel zu einer neuen Tabelle" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:308 -msgid "Migrating group's department access to a new table" -msgstr "Migriere Abteilungszugriff der Gruppe zu einer neuen Tabelle" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:312 -msgid "" -"Migrating attachments to database, it might take a while depending on the " -"number of files." -msgstr "" -"Migriere Anhänge in die Datenbank, es könnte je nach Anzahl der Dateien eine " -"Weile dauern." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:320 -msgid "Post-upgrade cleanup!" -msgstr "Nach-Upgrade-Säuberung!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:340 -msgid "Upgrader" -msgstr "Upgrader" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:340 -#, php-format -msgid "%s: Unable to process cleanup file" -msgstr "%s: Kann Aufäumdatei nicht abarbeiten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.validator.php:41 -msgid "Invalid input" -msgstr "Ungültige Eingabe" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.validator.php:43 -msgid "No fields setup" -msgstr "Felder nicht eingerichtet" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.validator.php:120 -msgid "(type not set)" -msgstr "(Typ nicht gesetzt)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.variable.php:117 -#, php-format -msgid "Unknown obj for \"%s\" tag " -msgstr "Unbekanntes Objekt für \"%s\" Tag" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.xml.php:42 -#, php-format -msgid "XML error: %1$s at line %2$d:%3$d" -msgstr "XML Fehler: %1$s auf der zeile %2$d:%3$d" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/faq-category.inc.php:17 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/faq.inc.php:7 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/knowledgebase.inc.php:5 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-categories.inc.php:5 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-category.inc.php:6 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:7 -msgid "Frequently Asked Questions" -msgstr "Frequently Asked Questions" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/faq-category.inc.php:28 -msgid "Go Back" -msgstr "Zurück" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/faq-category.inc.php:30 -msgid "Category does not have any FAQs." -msgstr "Kategorie hat keine FAQs" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/faq-category.inc.php:30 -msgid "Back To Index" -msgstr "Zurück zum Index" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/faq.inc.php:9 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/knowledgebase.inc.php:11 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-categories.inc.php:11 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:9 -msgid "All Categories" -msgstr "Alle Kategorien" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/faq.inc.php:27 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:31 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:118 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:51 -msgid "Help Topics" -msgstr "Problemarten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/faq.inc.php:32 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-category.inc.php:14 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:35 -msgid "Last updated" -msgstr "Letzte Änderung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/footer.inc.php:9 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/footer.inc.php:18 -msgid "Please Wait!" -msgstr "Bitte Warten!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/footer.inc.php:10 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/footer.inc.php:19 -msgid "Please wait... it will take a second!" -msgstr "Bitte warten... es dauert nur eine Sekunde!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/header.inc.php:31 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:99 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:46 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:497 -msgid "My Tickets" -msgstr "Meine Tickets" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/header.inc.php:34 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:74 -msgid "Log Out" -msgstr "Abmelden" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/header.inc.php:37 -msgid "Guest User" -msgstr "Gast" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/header.inc.php:37 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/login.tpl.php:34 -msgid "Log In" -msgstr "Anmelden" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/knowledgebase.inc.php:30 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:56 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-categories.inc.php:29 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:324 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:651 -msgid "Search" -msgstr "Suchen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/knowledgebase.inc.php:34 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-categories.inc.php:33 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:634 -msgid "All Help Topics" -msgstr "Alle Problemarten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/knowledgebase.inc.php:79 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:94 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-categories.inc.php:77 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:309 -msgid "Search Results" -msgstr "Suchergebnisse" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/knowledgebase.inc.php:81 -#, php-format -msgid "%d FAQs matched your search criteria." -msgstr "%d FAQs treffen auf Ihre Suchkriterien zu." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/knowledgebase.inc.php:86 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-categories.inc.php:84 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-category.inc.php:43 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:14 -msgid "Published" -msgstr "Veröffentlicht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/knowledgebase.inc.php:86 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:84 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-categories.inc.php:84 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-categories.inc.php:107 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-category.inc.php:13 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-category.inc.php:43 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:11 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:64 -msgid "Internal" -msgstr "Intern" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/knowledgebase.inc.php:91 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-categories.inc.php:89 -msgid "The search did not match any FAQs." -msgstr "Die Suche ergab keine Übereinstimmungen in irgendeiner der FAQs." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/knowledgebase.inc.php:102 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-categories.inc.php:98 -msgid "Click on the category to browse FAQs." -msgstr "Klicken Sie auf die Kategorie um die FAQs zu durchsuchen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/knowledgebase.inc.php:117 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-categories.inc.php:112 -msgid "NO FAQs found" -msgstr "Keine FAQs gefunden" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/login.inc.php:8 -msgid "" -"To view the status of a ticket, provide us with the login details below." -msgstr "Um den Status eines Tickets zu betrachten, melden Sie sich bitte an." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/login.inc.php:14 -msgid "E-Mail Address" -msgstr "Email" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/login.inc.php:22 -msgid "View Status" -msgstr "Zeige Status" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/login.inc.php:27 -msgid "" -"If this is your first time contacting us or you've lost the ticket ID, please" -msgstr "" -"Wenn dies Ihr erstes Mal ist oder Sie die Ticket ID verloren haben bitte" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:14 -msgid "Please fill in the form below to open a new ticket." -msgstr "Bitte füllen Sie das folgende Formular aus." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:20 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:24 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:40 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:13 -msgid "Full Name" -msgstr "Vollständiger Name" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:33 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:81 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:61 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/directory.inc.php:100 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:32 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:50 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:50 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:76 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:33 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:23 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:26 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:45 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:18 -msgid "Email Address" -msgstr "Email-Adresse" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:46 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefonnummer" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:50 -msgid "Ext." -msgstr "Durchwahl" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:60 -msgid "Select a Help Topic" -msgstr "Wählen Sie eine Problemart aus" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:68 -msgid "General Inquiry" -msgstr "Allgemeine Anfrage" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:83 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:117 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:108 -msgid "Message" -msgstr "Nachricht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:85 -msgid "Please provide as much detail as possible so we can best assist you." -msgstr "" -"Bitte stellen Sie so viele Informationen bereit, damit wir Sie am Besten " -"unterstützen können." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:105 -msgid "Ticket Priority" -msgstr "Ticketpriorität" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:127 -msgid "Please re-enter the text again" -msgstr "Bitte den Text nochmals eingeben" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:130 -msgid "CAPTCHA Text" -msgstr "CAPTCHA Text" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:135 -msgid "Enter the text shown on the image." -msgstr "Geben Sie den im Bild angezeigten Text ein." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:144 -msgid "Create Ticket" -msgstr "Ticket erstellen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:145 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:150 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:108 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:77 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:119 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:77 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:244 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:255 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:148 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:333 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:179 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:220 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:101 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:298 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:118 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:118 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:170 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:328 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:519 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:625 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:681 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:768 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:803 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:830 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:652 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:116 -msgid "Reset" -msgstr "Reset" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:146 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:151 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:109 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:78 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:120 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:78 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:245 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:256 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:149 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:334 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:180 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:221 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:102 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:299 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:119 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:119 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:171 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:329 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:804 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:831 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:879 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:653 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:117 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/thankyou.inc.php:8 -msgid "Thank you for contacting us." -msgstr "Danke für Ihre Anfrage." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/thankyou.inc.php:9 -msgid "" -"A support ticket request has been created and a representative will be " -"getting back to you shortly if necessary." -msgstr "" -"Für Ihre Supportanfrage wurde ein Ticket erstellt. Ein Mitarbeiter wird " -"sich, wenn notwendig, in Kürze mit Ihnen in Verbindung setzen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/thankyou.inc.php:12 -#, php-format -msgid "An email with the ticket number has been sent to %s" -msgstr "Eine Email mit der Ticketnummer wurde an %s gesendet." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/thankyou.inc.php:13 -msgid "" -"You'll need the ticket number along with your email to view status and " -"progress online." -msgstr "" -"Sie werden die Ticketnummer mit Ihrer Email-Adresse benötigen um den " -"Fortschritt online Verfolgen zu können." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/thankyou.inc.php:16 -msgid "" -"If you wish to send additional comments or information regarding same issue, " -"please follow the instructions on the email." -msgstr "" -"Wenn Sie zusätzliche Kommentare oder Informationen zu dem gleichen Problem " -"senden wollen, richten Sie sich bitte an die Anleitung in der Email." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/thankyou.inc.php:19 -msgid "Support Team" -msgstr "Support Team" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:11 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:21 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:31 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:56 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:470 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:478 -msgid "Open Tickets" -msgstr "Offene Tickets" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:14 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:35 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:523 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:524 -msgid "Closed Tickets" -msgstr "Geschlossene Tickets" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:92 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:177 -msgid "All Tickets" -msgstr "Alle Tickets" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:105 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:570 -msgid "Any Status" -msgstr "Alle" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:107 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:571 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:469 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:477 -msgid "Open" -msgstr "Offene" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:116 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:61 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tpl.inc.php:24 -msgid "Go" -msgstr "Los" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:118 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:335 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/dashboard.php:49 -msgid "Refresh" -msgstr "Aktualisieren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:138 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/directory.inc.php:101 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:59 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:85 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:42 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:49 -msgid "Phone Number" -msgstr "Telefonnummer" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:188 -msgid "Your query did not match any records" -msgstr "Ihre Anfrage stimmt mit keinem Eintrag in der Datenbank überein" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:195 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:104 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:125 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:113 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:108 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/directory.inc.php:126 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:113 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:113 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:115 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:105 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:176 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:162 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:113 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:485 -msgid "Page" -msgstr "Seite" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:25 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:283 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:497 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:573 -msgid "Ticket Status" -msgstr "Ticketstatus" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:73 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:285 -msgid "Ticket Thread" -msgstr "Ticketverlauf" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:111 -msgid "Post a Reply" -msgstr "Eine Antwort senden" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:122 -msgid "Ticket will be reopened on message post" -msgstr "Das Ticket wird wieder geöffnet wenn Sie eine Nachricht schicken" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:124 -msgid "To best assist you, please be specific and detailed" -msgstr "" -"Seien Sie bitte so detailiert und spezifisch wie möglich, damit wir Sie " -"bestmöglich Unterstützen können" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:149 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:383 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:518 -msgid "Post Reply" -msgstr "Nachricht Senden" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:7 -msgid "Update API Key" -msgstr "API Schlüssel Ändern" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:9 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:8 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:8 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:9 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:8 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:8 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:12 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:8 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:8 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:235 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:175 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:55 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:109 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-kb.inc.php:37 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:243 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:246 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:8 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:10 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:9 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:9 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tpl.inc.php:60 -msgid "Save Changes" -msgstr "Änderungen Speichern" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:13 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:46 -msgid "Add New API Key" -msgstr "Neuen API Schlüssel hinzufügen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:15 -msgid "Add Key" -msgstr "Schlüssel hinzufügen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:26 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:57 -msgid "API Key" -msgstr "API Schlüssel" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:32 -msgid "API Key is auto-generated. Delete and re-add to change the key." -msgstr "" -"API Schlüssel werden generiert. Sie müssen den Eintrag löschen und erneut " -"hinzufügen um den Schlüssel zu ändern." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:39 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:39 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:50 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:50 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:60 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:42 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:80 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:101 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:49 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:41 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:89 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:68 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:86 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:53 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:80 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:53 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:89 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:63 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:80 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:168 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:150 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:53 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:79 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:52 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:88 -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:43 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:80 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:101 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:50 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:42 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:89 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:69 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:86 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:54 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:80 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:54 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:89 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:64 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:80 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:54 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:79 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:53 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:88 -msgid "Disabled" -msgstr "Inaktiv" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:50 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:65 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP-Addresse:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:58 -msgid "API Key:" -msgstr "API Schlüssel:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:75 -msgid "Services:" -msgstr "Dienste:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:75 -msgid "Check applicable API services enabled for the key." -msgstr "" -"Gewüschte Dienste ankreuzen. Alle aktiven Schlüssel können cron-Aufrufe " -"tätigen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:82 -msgid "Can Create Tickets <em>(XML/JSON/EMAIL)</em>" -msgstr "Kann Tickets erstellen <em>(XML/JSON/EMAIL)</em>" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:90 -msgid "Can Execute Cron" -msgstr "Kann einen Cron ausführen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:96 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:321 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:167 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:208 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:89 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:286 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:106 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:106 -msgid "Admin Notes" -msgstr "Admin-Notizen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:96 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:89 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:106 -msgid "Internal notes." -msgstr "Interne Notizen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:36 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:43 -msgid "API Keys" -msgstr "API Schlüssel" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:38 -msgid "No API keys found!" -msgstr "Keine API Schlüssel gefunden!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:58 -msgid "IP Addr." -msgstr "IP Addr." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:60 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:83 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:66 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:60 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:63 -msgid "Date Added" -msgstr "Erstellungsdatum" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:61 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:84 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:67 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:61 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:64 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:67 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:62 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:70 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:61 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:61 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:64 -msgid "Last Updated" -msgstr "Letzte Änderung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:91 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:92 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:163 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:149 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:98 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:100 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:470 -msgid "Select" -msgstr "Auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:92 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:113 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:101 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:96 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:105 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:101 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:101 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:102 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:103 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:93 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:164 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:97 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:150 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:99 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:101 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:471 -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:93 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:114 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:102 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:97 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:130 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:106 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:122 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:102 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:196 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:102 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:103 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:104 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:147 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:164 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:118 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:35 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:94 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:165 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:151 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:64 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:100 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:102 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:125 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:297 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:477 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:472 -msgid "None" -msgstr "Keine" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:94 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:115 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:103 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:98 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:107 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:103 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:103 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:104 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:105 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:95 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:166 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:152 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:101 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:103 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:473 -msgid "Toggle" -msgstr "Umschalten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:96 -msgid "No API keys found" -msgstr "Keine API Schlüssel gefunden" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:107 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:128 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:116 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:92 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:209 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:116 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:116 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:118 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:17 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:40 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:63 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:87 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:112 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:136 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:19 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:28 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:37 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:46 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:108 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:179 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:113 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:116 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.inc.php:113 -msgid "Enable" -msgstr "Aktivieren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:108 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:130 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:117 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:94 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:210 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:117 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:117 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:119 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:18 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:42 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:65 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:89 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:113 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:137 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:20 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:29 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:38 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:47 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:109 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:114 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:117 -msgid "Disable" -msgstr "Deaktivieren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:109 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:132 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:118 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:113 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:118 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:118 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:120 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:110 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:183 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:115 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:118 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:55 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:519 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:116 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:140 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:125 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:120 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:129 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:124 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:126 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:126 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:128 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:118 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:191 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:173 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:122 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:126 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:841 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:529 -msgid "Please Confirm" -msgstr "Bitte bestätigen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:120 -msgid "Are you sure want to <b>enable</b> selected API keys?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten API Schlüssel <b>aktivieren</b> " -"wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:123 -msgid "Are you sure want to <b>disable</b> selected API keys?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten API Schlüssel <b>deaktivieren</b> " -"wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:126 -msgid "Are you sure you want to DELETE selected API keys?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten API Schlüssel LÖSCHEN wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:127 -msgid "Deleted keys CANNOT be recovered." -msgstr "Gelöschte Schlüssel können NICHT wieder hergestellt werden." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:129 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:152 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:138 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:133 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:142 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:131 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:139 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:139 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:141 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:130 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:205 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:180 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:135 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:139 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:870 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:545 -msgid "Please confirm to continue." -msgstr "Bitte bestätigen zum Fortfahren." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:133 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:156 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:142 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:137 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:146 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:135 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:143 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:143 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:145 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:134 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:209 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:184 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:139 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:143 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:549 -msgid "No, Cancel" -msgstr "Nein, Abbrechen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:136 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:159 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:145 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:140 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:149 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:138 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:146 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:146 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:148 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:137 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:212 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:187 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:142 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:146 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:552 -msgid "Yes, Do it!" -msgstr "Ja, Fortfahren!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:17 -msgid "Term too short!" -msgstr "Begriff zu kurz!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:49 -msgid "Banned Email Addresses" -msgstr "Gesperrte Email-Adressen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:54 -msgid "Query:" -msgstr "Suchbegriff:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:60 -msgid "Ban New Email" -msgstr "Neue Email Sperren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:66 -msgid "No banned emails matching the query found!" -msgstr "Keine zutreffenden gesperrten Emails gefunden!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:69 -msgid "Search Results:" -msgstr "Suchergebnisse:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:82 -msgid "Ban Status" -msgstr "Sperrstatus" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:112 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:100 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:95 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:104 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:100 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:100 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:101 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:102 -msgid "Select:" -msgstr "Auswählen:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:117 -msgid "No banned emails found!" -msgstr "Keine gesperrten Emails gefunden!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:144 -msgid "Are you sure want to <b>enable</b> selected ban rules?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass sie die ausgewählten Sperrregeln <b>aktivieren</b> " -"wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:147 -msgid "Are you sure want to <b>disable</b> selected ban rules?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass sie die ausgewählten Sperrregeln <b>deaktivieren</b> " -"wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:150 -msgid "Are you sure you want to DELETE selected ban rules?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass sie die ausgewählten Sperrregeln LÖSCHEN wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:7 -msgid "Update Ban Rule" -msgstr "Sperrregel Ändern" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:9 -msgid "Update" -msgstr "Änderungen Speichern" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:14 -msgid "Add New Email Address to Ban List" -msgstr "Neue Email zur Sperrliste hinzufügen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:16 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:15 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:27 -msgid "Manage Email Ban List" -msgstr "Email Sperrliste Verwalten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:33 -msgid "Valid email address required." -msgstr "Gültige Email-Adresse benötigt." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:40 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:43 -msgid "Filter Name:" -msgstr "Filtername:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:46 -msgid "Ban Status:" -msgstr "Sperrstatus:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:56 -msgid "Email Address:" -msgstr "Email-Adresse:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:65 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:321 -msgid "Internal notes" -msgstr "Interne Notizen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:65 -msgid "Admin notes" -msgstr "Admin-Notizen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:6 -msgid "Update Canned Response" -msgstr "Vorgefertigte Antwort ändern" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:13 -msgid "Add New Canned Response" -msgstr "Neue vorgefertigte Antwort" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:15 -msgid "Add Response" -msgstr "Hinzufügen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:27 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:66 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:73 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:237 -msgid "Canned Response" -msgstr "Vorgefertigte Antwort" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:33 -msgid "Canned response settings" -msgstr "Einstellungen der vorgefertigten Antwort" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:47 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:216 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:114 -msgid "Department:" -msgstr "Abteilung:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:50 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:90 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/directory.inc.php:68 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:582 -msgid "All Departments" -msgstr "Alle Abteilungen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:66 -msgid "Make the title short and clear." -msgstr "Suchen Sie sich einen kurzen beschreibenden Namen aus." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:71 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:64 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:74 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tpl.inc.php:40 -msgid "Supported Variables" -msgstr "Unterstützte Variablen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:76 -msgid "Canned Attachments" -msgstr "Vorgefertigte Anhänge" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:76 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:91 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:86 -msgid "optional" -msgstr "optional" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:79 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:94 -msgid "Uncheck to delete the attachment on submit" -msgstr "Haken entfernen um den Anhang beim Speichern zu löschen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:97 -msgid "You can upload up to 10 attachments per canned response." -msgstr "Sie können bis zu 10 Anhänge pro vorgefertigter Antwort hochladen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:102 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:65 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:243 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:136 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:288 -msgid "Internal Notes" -msgstr "Interne Notizen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:102 -msgid "Notes about the canned response." -msgstr "Notizen zur vorgefertigten Antwort." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:114 -msgid "Canned response is in use by email filter(s)" -msgstr "Vorgefertigte Antwort wird vom Email-Filter(n) verwendet" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:44 -msgid "premade responses" -msgstr "Vorgefertigte Antworten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:46 -msgid "No premade responses found!" -msgstr "Keine vorgefertigten Antworten gefunden!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:50 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-kb.inc.php:27 -msgid "Canned Responses" -msgstr "Vorgefertigte Antworten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:53 -msgid "Add New Response" -msgstr "Neue Antwort" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:105 -msgid "No canned responses" -msgstr "Keine vorgefertigten Antworten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:129 -msgid "Are you sure want to <b>enable</b> selected canned responses?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Antworten <b>aktivieren</b> " -"wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:132 -msgid "Are you sure want to <b>disable</b> selected canned responses?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Antworten <b>deaktivieren</b> " -"wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:135 -msgid "Are you sure you want to DELETE selected canned responses?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Antworten LÖSCHEN wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:136 -msgid "" -"Deleted items CANNOT be recovered, including any associated attachments." -msgstr "" -"Gelöschte Antworten können NICHT wiederhergestellt werden, dazugeörige " -"Anhänge eingeschlossen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:38 -msgid "categories" -msgstr "Kategorien" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:40 -msgid "No FAQ categories found!" -msgstr "Keine FAQ-Kategorien gefunden!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:44 -msgid "FAQ Categories" -msgstr "FAQ Kategorien" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:47 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:13 -msgid "Add New Category" -msgstr "Neue Kategorie" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:59 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:59 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:67 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:95 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:84 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:44 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:56 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:85 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-categories.inc.php:107 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-category.inc.php:13 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:11 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:64 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:63 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:90 -msgid "Public" -msgstr "Öffentlich" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:100 -msgid "No FAQ categories found." -msgstr "Keine FAQ-Kategorien gefunden." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:111 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:119 -msgid "Make Public" -msgstr "Veröffentlichen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:112 -msgid "Make Internal" -msgstr "Verbergen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:124 -msgid "Are you sure want to make selected categories <b>public</b>?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Kategorien <b>veröffentlichen</b> " -"wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:127 -msgid "" -"Are you sure want to make selected categories <b>private</b> (internal)?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Kategorien <b>verbergen</b> " -"wollen? (nur interner Zugriff)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:130 -msgid "Are you sure you want to DELETE selected categories?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Kategorien LÖSCHEN wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:131 -msgid "Deleted entries CANNOT be recovered, including any associated FAQs." -msgstr "" -"Gelöschte Kategorien können NICHT wiederhergestellt werden, auch die damit " -"zusammenhängenden FAQs nicht." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:6 -msgid "Update Category:" -msgstr "Kategorie Ändern:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:26 -msgid "FAQ Category" -msgstr "FAQ Kategorie" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:38 -msgid "" -"Category information: Public categories are published if it has published " -"FAQ articles." -msgstr "" -"Kategorieinformation: Öffentliche Kategorien sind veröffentlicht, wenn sie " -"einen veröffentlichten FAQ-Artikel beinhalten." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:42 -msgid "Category Type:" -msgstr "Kategorietyp:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:44 -msgid "(publish)" -msgstr "(veröffentlichen)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:46 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:57 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:85 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:90 -msgid "Private" -msgstr "Verborgen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:46 -msgid "(internal)" -msgstr "(intern)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:52 -msgid "Category Name" -msgstr "Kategoriename" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:52 -msgid "Short descriptive name." -msgstr "Kurzer beschreibender Name." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:57 -msgid "Category Description" -msgstr "Kategoriebeschreibung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:57 -msgid "Summary of the category." -msgstr "Zusammenfassung der Kategorie." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:7 -msgid "Update Department" -msgstr "Abteilung Ändern" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:16 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:47 -msgid "Add New Department" -msgstr "Neue Abteilung hinzufügen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:18 -msgid "Create Dept" -msgstr "Abteilung erstellen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:37 -msgid "Department Information" -msgstr "Abteilungsinformationen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:44 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:41 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:41 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:53 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:60 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:57 -msgid "(Internal)" -msgstr "(intern)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:63 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:67 -msgid "Select Department Email" -msgstr "Abteilungsemail auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:85 -msgid "Template:" -msgstr "Vorlage:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:89 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:109 -msgid "System default" -msgstr "Systemstandard" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:105 -msgid "SLA:" -msgstr "SLA:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:126 -msgid "Manager:" -msgstr "Leiter:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:131 -msgid "Select Department Manager (Optional)" -msgstr "Abteilungsleiter auswählen (Optional)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:152 -msgid "Group Membership:" -msgstr "Gruppenmitgliedschaft:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:156 -msgid "Extend membership to groups with access." -msgstr "Mitgliedschaft auf Gruppen mit Zugriff erweitern." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:156 -msgid "Alerts and notices will include groups" -msgstr "Warnungen und Hinweise werden Gruppen mit einschließen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:161 -msgid "Auto Response Settings" -msgstr "Einstellung der Autobeantwortung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:161 -msgid "Overwrite global auto-response settings for tickets routed to the Dept." -msgstr "" -"Globale Ticketeinstellungen für automatishe Antworten zu dieser Gruppe " -"überschreiben" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:166 -msgid "New Ticket:" -msgstr "Neues Ticket:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:171 -msgid "<strong>Disable</strong> new ticket auto-response for this Dept." -msgstr "" -"Neues Ticket Autoantwort für diese Abteilung <strong>deaktivieren</strong>." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:176 -msgid "New Message:" -msgstr "Neue Mitteilung:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:180 -msgid "<strong>Disable</strong> new message auto-response for this Dept." -msgstr "" -"Neue Nachricht Autoanwort für diese Abteilung <strong>deaktivieren</strong>." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:185 -msgid "Auto Response Email:" -msgstr "Autoantwort Email:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:189 -msgid "Select Outgoing Email" -msgstr "Ausgehende Email auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:190 -msgid "Department Email (Above)" -msgstr "Aubteilungs-Email (siehe oben)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:208 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:153 -msgid "Department Access" -msgstr "Abteilungeszugriff" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:208 -msgid "Check all groups allowed to access this department." -msgstr "" -"Alle Gruppen ankreuzen, denen es erlaubt ist auf diese Abteilung zuzugreifen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:211 -msgid "" -"Department manager and primary members will always have access independent " -"of group selection or assignment." -msgstr "" -"Abteilungsleiter und primäre Mitglieder werden immer Zugriff erhaltem, " -"unabhängig von Gruppenauswahl oder Ticketzuweisung." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:231 -msgid "Department Signature" -msgstr "Abteilungssignatur" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:231 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:222 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:138 -msgid "Optional signature used on outgoing emails." -msgstr "Optionale Signatur für ausgehende Emails." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:237 -msgid "" -"Signature is made available as a choice, for public departments, on ticket " -"reply." -msgstr "Diese Signatur wird eine Auswahlmöglichkeit" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:38 -#, php-format -msgid "Showing 1-%1$d of %2$d departments" -msgstr "Zeige 1-%1$d von %2$d Abteilungen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:40 -msgid "No departments found!" -msgstr "Keine Abteilungen gefunden!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:60 -msgid "Users" -msgstr "Benutzer" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:62 -msgid "Dept. Manager" -msgstr "Abteilungsleiter" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:77 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:220 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:240 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:109 -msgid "No department found" -msgstr "Keine Abteilungen gefunden!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:120 -msgid "Make Private" -msgstr "Verbergen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:121 -msgid "Delete Dept(s)" -msgstr "Abteilung(en) löschen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:133 -msgid "Are you sure want to make selected departments <b>public</b>?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Abteilungen <b>veröffentlichen</" -"b> wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:136 -msgid "Are you sure want to make selected departments <b>private</b>?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Abteilungen <b>verbergen</b> " -"wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:139 -msgid "Are you sure you want to DELETE selected departments?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Abteilungen LÖSCHEN wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:140 -msgid "Deleted departments CANNOT be recovered." -msgstr "Gelöschte Abteilungen können NICHT wiederhergestellt werden." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/directory.inc.php:63 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:291 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:168 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:57 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:183 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:725 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:601 -msgid "Staff Members" -msgstr "Mitarbeiter" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/directory.inc.php:83 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/directory.inc.php:92 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/directory.inc.php:129 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:168 -msgid "No staff members found!" -msgstr "Keine Mitarbeiter gefunden!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/directory.inc.php:102 -msgid "Phone Ext" -msgstr "Durchwahl" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/directory.inc.php:103 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:70 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:96 -msgid "Mobile Number" -msgstr "Handynummer" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:6 -msgid "Update Email" -msgstr "Email Ändern" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:18 -msgid "To change password enter new password above." -msgstr "Um das Passwort zu ändern, geben Sie oben das neue Passwort ein." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:22 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:49 -msgid "Add New Email" -msgstr "Neue Email" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:24 -msgid "Submit" -msgstr "Absenden" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:43 -msgid "Email Information" -msgstr "Email Informationen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:43 -msgid "" -"Login details are optional BUT required when IMAP/POP or SMTP are enabled." -msgstr "" -"Anmeldeinformationen sind optional. ABER sie werden vorrausgesetzt wenn IMAP/" -"POP oder SMTP aktiviert wurde." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:59 -msgid "Email Name" -msgstr "Emailname" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:68 -msgid "Login Username" -msgstr "Benutzername" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:77 -msgid "Login Password" -msgstr "Passwort" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:87 -msgid "Mail Account" -msgstr "Mail Account" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:87 -msgid "" -"Optional setting for fetching incoming emails. Mail fetching must be enabled " -"with autocron active or external cron setup." -msgstr "" -"Optionale Einstellung zum abhohlen von eingehenden Emails. Email-Abhohlung " -"muss mit auto-cron oder einem externen cron aktiviert sein." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:98 -msgid "Host" -msgstr "Host" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:103 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:108 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:111 -msgid "Select Mail Protocol" -msgstr "Mail Protokoll auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:112 -msgid "POP" -msgstr "POP" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:113 -msgid "IMAP" -msgstr "IMAP" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:119 -msgid "Encryption" -msgstr "Verschlüsselung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:123 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:128 -msgid "Fetch Frequency" -msgstr "Abhohlfrequenz" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:130 -msgid "Delay intervals in minutes" -msgstr "Warteintervall in Minuten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:134 -msgid "Emails Per Fetch" -msgstr "Emails pro Abhohlung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:136 -msgid "Maximum emails to process per fetch." -msgstr "Höchstzahl der zu verarbeitenden Emails pro Abhohlung." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:142 -msgid "New Ticket Priority:" -msgstr "Neues Ticket Priorität:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:146 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:98 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:97 -msgid "Select Priority" -msgstr "Priorität auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:162 -msgid "New Ticket Dept." -msgstr "Neues Ticket Abteilung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:166 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:118 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:199 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:83 -msgid "Select Department" -msgstr "Abteilung auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:182 -msgid "Auto-response" -msgstr "Automatische Antwort" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:186 -msgid "" -"<strong>Disable</strong> new ticket auto-response for this email. Overwrite " -"global and dept. settings." -msgstr "" -"Automatische Antwort auf ein neues Ticket für diese Email-Adresse " -"<strong>deaktivieren</strong>. Überschreibt globale und " -"Abteilungseinstellungen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:189 -msgid "Fetched Emails" -msgstr "Abgehohlte Emails" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:192 -msgid "Move to:" -msgstr "Verschieben nach:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:192 -msgid "folder" -msgstr "ordner" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:195 -msgid "Delete fetched emails" -msgstr "Abgehohlte Emails löschen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:197 -msgid "Do nothing (Not recommended)" -msgstr "Nichts unternehmen (nicht empfohlen)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:198 -msgid "Moving fetched emails to a backup folder is highly recommended." -msgstr "" -"Abgehohlte Emails in einen Sicherungsordner zu verschieben wird " -"nachdrücklich empfohlen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:204 -msgid "SMTP Settings" -msgstr "SMTP Einstellungen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:204 -msgid "" -"When enabled the <b>email account</b> will use SMTP server instead of " -"internal PHP mail() function for outgoing emails." -msgstr "" -"Wenn eingeschaltet, wird das <b>Email-Konto</b> den SMTP-Server statt der " -"PHP mail() Funktion nutzen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:214 -msgid "SMTP Host" -msgstr "SMTP Host" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:219 -msgid "SMTP Port" -msgstr "SMTP Port" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:224 -msgid "Authentication Required?" -msgstr "Authentifizierung benötigt?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:228 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:65 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:73 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:81 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:89 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:97 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:105 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:113 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:121 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:129 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:137 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:145 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:89 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:230 -msgid "NO" -msgstr "Nein" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:235 -msgid "Allow Header Spoofing?" -msgstr "Header Spoofing erlauben?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:238 -msgid "Allow email header spoofing" -msgstr "Erlaubt Email Header Spoofing" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:238 -msgid "only applies to emails being sent through this account" -msgstr "gilt nur für Emails, die von diesem Konto gesendet werden" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:243 -msgid "Admin's notes." -msgstr "Admin-Notizen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:40 -msgid "emails" -msgstr "Emails" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:42 -msgid "No emails found!" -msgstr "Keine Emails gefunden!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:63 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:132 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:60 -msgid "Created" -msgstr "Erstellt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:105 -msgid "No help emails found" -msgstr "Keine Emails gefunden!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:116 -msgid "Delete Email(s)" -msgstr "Email(s) löschen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:128 -msgid "Are you sure you want to DELETE selected emails?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Emails LÖSCHEN wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:129 -msgid "Deleted emails CANNOT be recovered." -msgstr "Gelöschte Emails können NICHT wiederhergestellt werden." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-category.inc.php:21 -#, php-format -msgid "Edit Category" -msgstr "Kategorie bearbeiten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-category.inc.php:22 -#, php-format -msgid "Delete Category" -msgstr "Kategorie löschen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-category.inc.php:23 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:14 -#, php-format -msgid "Add New FAQ" -msgstr "Neue FAQ hinzufügen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-category.inc.php:48 -msgid "Category does not have FAQs" -msgstr "Kategorie hat keine FAQs" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:19 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:58 -#, php-format -msgid "Edit FAQ" -msgstr "FAQ Bearbeiten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:47 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:49 -msgid "Select Action" -msgstr "Aktion Auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:52 -msgid "Unpublish FAQ" -msgstr "FAQ Verbergen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:55 -msgid "Publish FAQ" -msgstr "FAQ Veröffentlichen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:59 -msgid "Delete FAQ" -msgstr "FAQ Löschen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:6 -msgid "Update FAQ" -msgstr "FAQ Bearbeiten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:16 -msgid "Add FAQ" -msgstr "Neue FAQ hinzufügen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:30 -msgid "FAQ" -msgstr "FAQ" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:42 -msgid "FAQ Information" -msgstr "FAQ Informationen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:47 -msgid "Question" -msgstr "Frage" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:53 -msgid "Category Listing" -msgstr "Kategorieliste" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:53 -msgid "FAQ category the question belongs to." -msgstr "FAQ Kategorie, der diese Frage angehört." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:55 -msgid "Select FAQ Category" -msgstr "FAQ Kategorie Auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:74 -msgid "Listing Type" -msgstr "Veröffentlichungsart" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:75 -msgid "" -"Published questions are listed on public knowledgebase if the parent " -"category is public." -msgstr "" -"Veröffentlichte Fragen werden in der öffentlichen Knowledgebase aufgeführt, " -"wenn die Hauptkategorie veröffentlicht wurde." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:76 -msgid "Public (publish)" -msgstr "Öffentlich (veröffentlichen)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:78 -msgid "Internal (private)" -msgstr "Intern (verborgen)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:85 -msgid "Answer" -msgstr "Antwort" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:104 -msgid "Select files to upload." -msgstr "Dateien zum Hochladen auswählen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:118 -msgid "Check all help topics related to this FAQ." -msgstr "Alle Hilfsthemen, die mit diesem FAQ zu tun haben, untersuchen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:10 -msgid "Update Filter" -msgstr "Filter Änderung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:17 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:50 -msgid "Add New Filter" -msgstr "Neuer Filter" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:19 -msgid "Add Filter" -msgstr "Filter hinzufügen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:30 -msgid "Incoming Email Filter" -msgstr "Filter für eingehende Emails" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:36 -msgid "" -"Filters are executed based on execution order. Filter can target specific " -"ticket source." -msgstr "" -"Filter werden nach Ihrer Reihenfolge ausgeführt. Filter können spezifische " -"Ticketquellen ansprechen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:52 -msgid "Execution Order:" -msgstr "Ausführungsreihenfolge:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:60 -msgid "<strong>Stop</strong> processing further on match!" -msgstr "Weitere Ausführung nach einem Fund <strong>abbrechen</strong>!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:65 -msgid "Filter Status:" -msgstr "Filterstatus:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:75 -msgid "Target:" -msgstr "Ziel:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:79 -msgid "Select a Target" -msgstr "Ein Ziel auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:104 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Filterregeln" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:104 -msgid "Rules are applied based on the criteria." -msgstr "Die Regeln werden ihren Kriterien entsprechend angewendet." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:109 -msgid "Rules Matching Criteria:" -msgstr "Regeln Treffen zu:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:111 -msgid "Match All" -msgstr "Alle" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:113 -msgid "Match Any" -msgstr "Jegliche" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:115 -msgid "case-insensitive comparison" -msgstr "Groß-/Kleinschreibungsunabhängiger Vergleich" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:126 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:135 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:22 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:88 -msgid "Select One" -msgstr "Eine auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:148 -msgid "clear" -msgstr "leeren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:160 -msgid "Filter Actions" -msgstr "Filteraktion" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:160 -msgid "Can be overwriten by other filters depending on processing order." -msgstr "Kann von anderen Filtern je nach Reihenfolge überschrieben werden." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:165 -msgid "Reject Ticket:" -msgstr "Ticket zurückweisen:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:169 -msgid "Reject Ticket" -msgstr "Ticket zurückweisen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:169 -msgid "All other actions and filters are ignored" -msgstr "Alle anderen Aktionen und Filter werden ignoriert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:174 -msgid "Reply-To Email:" -msgstr "Auf Email antworten:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:178 -msgid "<strong>Use</strong> Reply-To Email" -msgstr "Auf Email antworten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:178 -msgid "if available" -msgstr "wenn möglich" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:183 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:198 -msgid "Ticket auto-response:" -msgstr "Automatische Ticketantwort:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:187 -msgid "<strong>Disable</strong> auto-response." -msgstr "<strong>Deaktiviert</strong> automatische Antwort." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:187 -msgid "Overwrites Dept. settings" -msgstr "überschreibt Abteilungseinstellung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:192 -msgid "Canned Response:" -msgstr "Vorbereitete Antwort:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:211 -msgid "Automatically respond with this canned response" -msgstr "Automatisch mit dieser vorbereiteten Antwort antworten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:236 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:94 -msgid "Priority:" -msgstr "Priorität:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:252 -msgid "Overwrites department's priority" -msgstr "überschreibt Abteilungspriorität" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:257 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:134 -msgid "SLA Plan:" -msgstr "SLA Plan:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:261 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:79 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:122 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:141 -msgid "System Default" -msgstr "Systemstandard" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:272 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:149 -msgid "Overwrites department's SLA" -msgstr "Überschreibt Abteilungs-SLA" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:277 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:154 -msgid "Auto-assign To:" -msgstr "Automatisch zuweisen zu" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:40 -msgid "filters" -msgstr "Filter" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:42 -msgid "No filters found!" -msgstr "Keine Filter gefunden!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:47 -msgid "Ticket Filters" -msgstr "Ticketfilter" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:63 -msgid "Order" -msgstr "Reihenfolge" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:64 -msgid "Rules" -msgstr "Regeln" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:65 -msgid "Target" -msgstr "Ziel" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:105 -msgid "No filters found" -msgstr "Keine Filter gefunden" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:130 -msgid "Are you sure want to <b>enable</b> selected filters?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass sie die ausgewählten Filter <b>aktivieren</b> wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:133 -msgid "Are you sure want to <b>disable</b> selected filters?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass sie die ausgewählten Filter <b>deaktivieren</b> wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:136 -msgid "Are you sure you want to DELETE selected filters?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass sie die ausgewählten Filter LÖSCHEN wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:137 -msgid "Deleted filters CANNOT be recovered, including any associated rules." -msgstr "" -"Gelöschte Filter können NICHT wiederhergestellt werden. Die dazugehörigen " -"Regeln ebenfalls nicht." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:6 -msgid "Update Group" -msgstr "Gruppe Ändern" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:14 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:46 -msgid "Add New Group" -msgstr "Neue Gruppe hinzufügen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:16 -msgid "Create Group" -msgstr "Gruppe erstellen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:28 -msgid "User Group" -msgstr "Benutzergruppe" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:34 -msgid "Group Information" -msgstr "Gruppeninformation" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:34 -msgid "Disabled group will limit staff members access. Admins are exempted." -msgstr "" -"Deaktivierte Gruppen werden den Zugriff der Mitglieder einschränken. Amins " -"sind Ausnahmen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:60 -msgid "Group Permissions" -msgstr "Gruppenrechte" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:60 -msgid "Applies to all group members" -msgstr "Gelten für alle Gruppenmitglieder" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:63 -msgid "Can <b>Create</b> Tickets" -msgstr "Können Tickets <b>erstellen</b>" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:67 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:75 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:83 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:91 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:99 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:107 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:115 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:123 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:131 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:139 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:147 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:89 -msgid "No" -msgstr "Nein" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:68 -msgid "Ability to open tickets on behalf of clients." -msgstr "Befähigung im Namen von Kunden Tickets zu erstellen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:71 -msgid "Can <b>Edit</b> Tickets</td>" -msgstr "Können Tickets <b>bearbeiten</b>" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:76 -msgid "Ability to edit tickets." -msgstr "Befähigung Tickets zu bearbeiten." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:79 -msgid "Can <b>Post Reply</b>" -msgstr "Können eine <b>Antwort senden</b>" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:84 -msgid "Ability to post a ticket reply." -msgstr "Die Befähigung eine Antwort auf ein Ticket zu senden." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:87 -msgid "Can <b>Close</b> Tickets" -msgstr "Können Tickets <b>schließen</b>" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:92 -msgid "Ability to close tickets. Staff can still post a response." -msgstr "" -"Befähigung Tickets zu schließen. Mitarbeiter können dennoch eine Antwort " -"senden." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:95 -msgid "Can <b>Assign</b> Tickets" -msgstr "Können Tickets <b>zuweisen</b>" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:100 -msgid "Ability to assign tickets to staff members." -msgstr "Befähigung Tickets zu Mitarbeitern zuzuweisen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:103 -msgid "Can <b>Transfer</b> Tickets" -msgstr "Können Tickets <b>übertragen</b>" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:108 -msgid "Ability to transfer tickets between departments." -msgstr "Befähigung Tickets zwischen Abteilungen zu Übertragen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:111 -msgid "Can <b>Delete</b> Tickets" -msgstr "Können Tickets <b>löschen</b>" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:116 -msgid "Ability to delete tickets (Deleted tickets can't be recovered!)" -msgstr "" -"Befähigung Tickets zu löschen (Gelöschte Tickets können nicht " -"wiederhergestellt werden!)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:119 -msgid "Can Ban Emails" -msgstr "Können Emails sperren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:124 -msgid "Ability to add/remove emails from banlist via ticket interface." -msgstr "Befähigung Emails mittels Oberfläche zu ent-/sperren." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:127 -msgid "Can Manage Premade" -msgstr "Können vorgefertigte Inhalte verwalten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:132 -msgid "Ability to add/update/disable/delete canned responses and attachments." -msgstr "" -"Befähigung vorgefertigte Antworten und Anhänge zu erstellen/bearbeiten/" -"deaktivieren/löschen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:135 -msgid "Can Manage FAQ" -msgstr "Können das FAQ verwalten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:140 -msgid "Ability to add/update/disable/delete knowledgebase categories and FAQs." -msgstr "" -"Befähigung Knowledgebase-Kategorien und FAQs zu erstellen/bearbeiten/" -"deaktivieren/löschen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:143 -msgid "Can View Staff Stats." -msgstr "Können Mitarbeiterstatistiken betrachten." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:148 -msgid "Ability to view stats of other staff members in allowed departments." -msgstr "" -"Befähigung die Statistiken anderer Mitarbeiter in erlaubten Abteilungen zu " -"betrachten." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:153 -msgid "Check all departments the group members are allowed to access." -msgstr "Alle Abteilungen ankreuzen, auf die diese Gruppe zugreifen darf." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:153 -msgid "Select All" -msgstr "Alle Auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:153 -msgid "Select None" -msgstr "Keine Auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:167 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:286 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:106 -msgid "Internal notes viewable by all admins." -msgstr "Interne Notizen, von allen Admins zu sehen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:37 -#, php-format -msgid "Showing 1-%1$d of %2$d groups" -msgstr "Zeige 1-%1$d von %2$d Gruppen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:39 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:106 -msgid "No groups found!" -msgstr "Keine Gruppen gefunden!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:43 -msgid "User Groups" -msgstr "Benutzergruppen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:57 -msgid "Group Name" -msgstr "Gruppenname" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:59 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:58 -msgid "Members" -msgstr "Mitglieder" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:61 -msgid "Created On" -msgstr "Erstellt am" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:130 -msgid "Are you sure want to <b>enable</b> selected groups?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Gruppen <b>aktivieren</b> wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:133 -msgid "Are you sure want to <b>disable</b> selected groups?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Gruppen <b>deaktivieren</b> " -"wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:136 -msgid "Are you sure you want to DELETE selected groups?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Gruppen LÖSCHEN wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:137 -msgid "Deleted groups CANNOT be recovered and might affect staff's access." -msgstr "" -"Gelöschte Gruppen können NICHT wiederhergestellt werden und können den " -"Ticketzugriff der Mitarbeiter beeinflussen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:7 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.inc.php:126 -msgid "osTicket :: Staff Control Panel" -msgstr "osTicket :: Mitarbeiteroberfläche" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:29 -msgid "Done" -msgstr "Fertig" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:30 -msgid "Prev" -msgstr "Zurück" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:31 -msgid "Next" -msgstr "Vor" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:32 -msgid "Today" -msgstr "Heute" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:33 -msgid "January" -msgstr "Januar" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:33 -msgid "February" -msgstr "Februar" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:33 -msgid "March" -msgstr "März" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:33 -msgid "April" -msgstr "April" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:33 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:34 -msgid "May" -msgstr "Mai" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:33 -msgid "June" -msgstr "Juni" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:33 -msgid "July" -msgstr "Juli" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:33 -msgid "August" -msgstr "August" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:33 -msgid "September" -msgstr "September" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:33 -msgid "October" -msgstr "Oktober" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:33 -msgid "November" -msgstr "November" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:33 -msgid "December" -msgstr "Dezember" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:34 -msgid "Jan" -msgstr "Jan" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:34 -msgid "Feb" -msgstr "Feb" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:34 -msgid "Mar" -msgstr "Mär" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:34 -msgid "Apr" -msgstr "Apr" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:34 -msgid "Jun" -msgstr "Jun" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:34 -msgid "Jul" -msgstr "Jul" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:34 -msgid "Aug" -msgstr "Aug" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:34 -msgid "Sep" -msgstr "Sep" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:34 -msgid "Oct" -msgstr "Okt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:34 -msgid "Nov" -msgstr "Nov" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:34 -msgid "Dec" -msgstr "Dez" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:35 -msgid "Sunday" -msgstr "Sonntag" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:35 -msgid "Monday" -msgstr "Montag" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:35 -msgid "Tuesday" -msgstr "Dienstag" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:35 -msgid "Wednesday" -msgstr "Mittwoch" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:35 -msgid "Thursday" -msgstr "Donnerstag" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:35 -msgid "Friday" -msgstr "Freitag" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:35 -msgid "Saturday" -msgstr "Samstag" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:36 -msgid "Sun" -msgstr "Son" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:36 -msgid "Mon" -msgstr "Mon" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:36 -msgid "Tue" -msgstr "Die" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:36 -msgid "Wed" -msgstr "Mit" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:36 -msgid "Thu" -msgstr "Don" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:36 -msgid "Fri" -msgstr "Fre" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:36 -msgid "Sat" -msgstr "Sam" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:37 -msgid "Su" -msgstr "So" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:37 -msgid "Mo" -msgstr "Mo" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:37 -msgid "Tu" -msgstr "Di" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:37 -msgid "We" -msgstr "Mi" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:37 -msgid "Th" -msgstr "Do" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:37 -msgid "Fr" -msgstr "Fr" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:37 -msgid "Sa" -msgstr "Sa" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:38 -msgid "Wk" -msgstr "Wh" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:65 -msgid "osTicket - Customer Support System" -msgstr "osTicket - Ticketsystem" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:66 -msgid "Howdy," -msgstr "Guten Tag," - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:69 -msgid "Admin Panel" -msgstr "Adminpanel" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:71 -msgid "Staff Panel" -msgstr "Mitarbeiterpanel" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:73 -msgid "My Preferences" -msgstr "Mein Profil" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:6 -msgid "Update Help Topic" -msgstr "Problemart Ändern" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:14 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:54 -msgid "Add New Help Topic" -msgstr "Neue Problemart erstellen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:16 -msgid "Add Topic" -msgstr "Problemart hinzufügen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:34 -msgid "Help Topic Information" -msgstr "Problemart-Informationen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:41 -msgid "Topic:" -msgstr "Problemart:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:64 -msgid "Private/Internal" -msgstr "Privat/Intern" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:70 -msgid "Parent Topic:" -msgstr "Ursprungsproblem:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:74 -msgid "Select Parent Topic" -msgstr "Ursprungsproblem auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:91 -msgid "New ticket options" -msgstr "Neue Ticketoptionen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:138 -msgid "Department's Default" -msgstr "Abteilungsstandard" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:202 -msgid "" -"<strong>Disable</strong> new ticket auto-response for this topic (Overwrites " -"Dept. settings)." -msgstr "" -"Automatische Ticketantwort für diese Problemart <strong>ausschalten</strong> " -"(Überschreibt Abteilungseinstellungen)." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:208 -msgid "Internal notes about the help topic." -msgstr "Interne Notizen über diese Problemart." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:45 -msgid "help topics" -msgstr "Problemarten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:47 -msgid "No help topic found!" -msgstr "Keine Problemarten gefunden!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:107 -msgid "No help topics found" -msgstr "Keine Problemarten gefunden" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:132 -msgid "Are you sure want to <b>enable</b> selected help topics?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Problemarten <b>aktivieren</b> " -"wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:135 -msgid "Are you sure want to <b>disable</b> selected help topics?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Problemarten <b>deaktivieren</b> " -"wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:138 -msgid "Are you sure you want to DELETE selected help topics?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Problemarten LÖSCHEN wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:139 -msgid "Deleted topics CANNOT be recovered." -msgstr "Gelöschte Problemarten können nicht wiederhergestellt werden." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/login.tpl.php:10 -msgid "osTicket:: SCP Login" -msgstr "osTicket:: SCP-Anmeldung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/login.tpl.php:25 -msgid "osTicket Staff Control Panel" -msgstr "osTicket Staff Control Panel" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/login.tpl.php:31 -msgid "username" -msgstr "Benutzername" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/login.tpl.php:32 -msgid "password" -msgstr "Passwort" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:12 -msgid "My Account Profile" -msgstr "Mein Profil" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:17 -msgid "Account Information" -msgstr "Profilinformation" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:18 -msgid "Contact information." -msgstr "Kontaktinformation." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:25 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:48 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:30 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:51 -msgid "Username" -msgstr "Benutzername" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:32 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:58 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:18 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:33 -msgid "First Name" -msgstr "Vorname" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:41 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:67 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:22 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:39 -msgid "Last Name" -msgstr "Nachname" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:79 -msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:79 -msgid "Profile preferences and settings." -msgstr "Profileinstellungen und Präferenzen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:84 -msgid "Time Zone" -msgstr "Zeitzone" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:88 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:219 -msgid "Select Time Zone" -msgstr "Zeitzone auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:104 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:235 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:235 -msgid "Daylight Saving" -msgstr "Sommerzeit" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:108 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:239 -msgid "Observe daylight saving" -msgstr "Sommerzeit beobachten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:109 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:240 -msgid "Current Time" -msgstr "Aktuelle Zeit" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:113 -msgid "Maximum Page size" -msgstr "Maximale Seitengröße" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:116 -msgid "system default" -msgstr "Systemstandard" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:121 -#, php-format -msgid "show %s records" -msgstr "Zeige %s Einträge" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:123 -msgid "per page." -msgstr "pro Seite" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:127 -msgid "Auto Refresh Rate" -msgstr "Automatische Aktualisierungsrate" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:130 -msgid "disable" -msgstr "deaktivieren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:135 -#, php-format -msgid "Every %3$s %4$s" -msgstr "Alle %3$s %4$s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:140 -msgid "(Tickets page refresh rate in minutes.)" -msgstr "(Ticketseiten-Aktualisierung in Minuten.)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:144 -msgid "Default Signature" -msgstr "Standardsignatur" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:149 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:481 -msgid "My Signature" -msgstr "Meine Signatur" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:149 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:305 -msgid "Dept. Signature (if set)" -msgstr "Abteilungssignatur (wenn eingestellt)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:156 -msgid "(You can change selection on ticket page)" -msgstr "(Sie können die Auswahl auf der Ticketseite ändern)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:161 -msgid "Default Paper Size" -msgstr "Standard Seitengröße" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:173 -msgid "Paper size used when printing tickets to PDF" -msgstr "Bei PDF-Druck verwendete Papiergröße" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:181 -msgid "Show Assigned Tickets" -msgstr "Zugewiesene Tickets anzeigen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:184 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:131 -msgid "Show assigned tickets on open queue." -msgstr "Zugewiesene Tickets auf offener Warteschlange anzeigen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:190 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:110 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:34 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:57 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:190 -msgid "" -"To reset your password, provide your current password and a new password " -"below." -msgstr "" -"Um das Passwort zu ändern müssen Sie das aktuelle Passwort sowie das neue " -"Passwort unten eintragen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:195 -msgid "Current Password" -msgstr "Derzeitiges Passwort" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:204 -msgid "New Password" -msgstr "Neues Passwort" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:213 -msgid "Confirm New Password" -msgstr "Neues Passwort bestätigen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:222 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:292 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:471 -msgid "Signature" -msgstr "Signatur" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:229 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:144 -msgid "Signature is made available as a choice, on ticket reply." -msgstr "" -"Die Signatur wird als Auswahlmöglichkeit bei Ticketbeantwortungen angeboten." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:236 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:176 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:110 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-kb.inc.php:38 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:244 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:247 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tpl.inc.php:61 -msgid "Reset Changes" -msgstr "Änderungen Zurücksetzen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:237 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tpl.inc.php:62 -msgid "Cancel Changes" -msgstr "Änderungen Abbrechen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:1 -msgid "Alerts and Notices" -msgstr "Alarme und Notizen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:9 -msgid "Alerts and Notices sent to staff on ticket \"events\"" -msgstr "" -"Zu Mitarbeitern Aufgrund von \"Ticketevents\" gesendete Alarme und Notizen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:14 -msgid "Alert sent out on new tickets" -msgstr "Bei neuen Tickets gesendeter Hinweis" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:24 -msgid "Admin Email" -msgstr "Administrator-Email" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:29 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:124 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:148 -msgid "Department Manager" -msgstr "Abteilungsleiter" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:34 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:130 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:153 -msgid "Department Members <em>(spammy)</em>" -msgstr "Abteilungsmitglieder <em>(spammy)</em>" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:37 -msgid "" -"Alert sent out when a new message, from the user, is appended to an existing " -"ticket" -msgstr "" -"Hinweis, der abgesendet wird, wenn ein Benutzer eine neue Nachricht in ein " -"Ticket schreibt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:47 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:71 -msgid "Last Respondent" -msgstr "Letzter Verantwortlicher" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:52 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:76 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:95 -msgid "Assigned Staff" -msgstr "Zugewiesener Mitarbeiter" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:57 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:81 -msgid "Department Manager <em>(spammy)</em>" -msgstr "Abteilungsleiter <em>(spammy)</em>" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:60 -msgid "New Internal Note Alert" -msgstr "Neue interne Nachricht Hinweis" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:60 -msgid "Alert sent out when a new internal note is posted." -msgstr "Bei einer neuen internen Nachricht gesendeter Hinweis." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:84 -msgid "Alert sent out to staff on ticket assignment." -msgstr "Hinweis, der dem zugewiesenen Mitarbeiter zugeschickt wird." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:100 -msgid "Team Lead <em>(On team assignment)</em>" -msgstr "Teamleiter <em>(Bei Teamzuweisung)</em>" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:106 -msgid "Team Members <em>(spammy)</em>" -msgstr "Team Mitglieder <em>(spammy)</em>" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:109 -msgid "Alert sent out to staff of the target department on ticket transfer." -msgstr "Bei einem Tickettransfer zum Transferziel gesendeter Hinweis." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:119 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:143 -msgid "Assigned Staff/Team" -msgstr "Zugewiesener Mitarbeiter/Team" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:133 -msgid "" -"Alert sent out when a ticket becomes overdue - admin email gets an alert by " -"default." -msgstr "" -"Eine Warnung, die gesendet wird, wenn ein Ticket überfällig wird - Der " -"Administrator bekommt diese Warnung Standardmäßig." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:156 -msgid "System Alerts" -msgstr "Systemwarnungen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:156 -msgid "Enabled by default. Errors are sent to system admin email" -msgstr "Standardmäßig an. Fehler werden zum Administrator gesendet" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:159 -msgid "System Errors" -msgstr "Systemfehler" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:164 -msgid "SQL errors" -msgstr "SQL-Fehler" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:169 -msgid "Excessive Login attempts" -msgstr "Überhöhte Anmeldeversuche" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:1 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/settings.php:24 -msgid "Autoresponder Settings" -msgstr "Autoresponder-Einstellungen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:9 -msgid "Autoresponder Setting" -msgstr "Autoresponder-Einstellung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:10 -msgid "Global setting - can be disabled at department or email level." -msgstr "" -"Globale Einstellung - Kann auf Abteilungs- oder Emailebene abgeschaltet " -"werden." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:17 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:15 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:531 -msgid "New Ticket" -msgstr "Neues Ticket" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:22 -msgid "" -"(Autoresponse includes the ticket ID required to check status of the ticket)" -msgstr "" -"(Autoresponse fügt die TicketID hinzu, die für die Statusüberprüfung des " -"Tickets benötigt wird)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:26 -msgid "New Ticket by staff" -msgstr "Neues Ticket von Mitarbeitern" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:31 -msgid "" -"(Notice sent when staff creates a ticket on behalf of the user (Staff can " -"overwrite))" -msgstr "" -"(Dieser Hinweis wird gesendet, wenn ein Mitarbeitern im Namen einer anderen " -"Person ein Ticket erstellt (Mitarbeiter können dies überschreiben))" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:35 -msgid "New Message" -msgstr "Neue Nachricht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:40 -msgid "" -"(Confirmation notice sent when a new message is appended to an existing " -"ticket)" -msgstr "" -"(Bestätigungsnachricht, die beim Anhang einern neuen Nachricht an ein Ticket " -"gesendet wird.)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:44 -msgid "Overlimit notice" -msgstr "Überfälligkeitswarnung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:49 -msgid "" -"(Ticket denied notice sent to user on limit violation. Admin gets alerts on " -"ALL denials by default)" -msgstr "" -"(Ticket-Abgelehnt-Warnung wird an einen Benutzer gesendet, wenn er das Limit " -"an offenen Tickets überschritten hat. Der Admin kriegt standardmäßig eine " -"Warnung bei allen Ablehnungen)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:56 -msgid "Reset changes" -msgstr "Änderungen Zurücksetzen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:4 -msgid "Email Settings and Options" -msgstr "Email-Einstellungen und Optionen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:13 -msgid "" -"Note that some of the global settings can be overwritten at department/email " -"level." -msgstr "" -"Beachten Sie, dass einige Einstellungen auf Abteilungs-/Emailebene " -"überschrieben werden können." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:19 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:14 -msgid "Default System Email" -msgstr "Standard Systemadresse" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:38 -msgid "Default Alert Email" -msgstr "Standard Warnungsadresse" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:41 -msgid "Use Default System Email (above)" -msgstr "Standard Systemadresse nutzen(siehe oben)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:57 -msgid "Admin's Email Address" -msgstr "Administratoradresse" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:61 -msgid "(System administrator's email)" -msgstr "Emailadresse des Systemadministrators)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:64 -msgid "Incoming Emails" -msgstr "Eingehende Emails" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:64 -msgid "" -"For mail fetcher (polling) to work you must set an external cron job or " -"enable auto-cron polling" -msgstr "" -"Damit der Email-Abholer funktioniert muss ein externer cron job aufgesetzt " -"werden oder der auto-cron aktiviert werden" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:66 -msgid "Email Polling" -msgstr "Emailabhohlung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:67 -msgid "Enable POP/IMAP polling" -msgstr "POP/IMAP-Abhohlung aktivieren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:70 -msgid "Poll on auto-cron" -msgstr "Auto-Cron aktivieren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:70 -msgid "(Poll based on staff activity - NOT recommended)" -msgstr "(Abhohlung basiert auf Mitarbeiteraktivität - NICHT empfohlen)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:74 -msgid "Strip Quoted Reply" -msgstr "Antwort säubern" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:77 -msgid "(depends on the reply separator tag set below)" -msgstr "(Hängt vom Antwort-Trennzeichen ab)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:82 -msgid "Reply Separator Tag" -msgstr "Antwort-Trennzeichen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:87 -msgid "Outgoing Emails" -msgstr "Ausgehende Emails" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:87 -msgid "Default email only applies to outgoing emails without SMTP setting." -msgstr "Standard Emailadresse ist nur für ausgehende Emails ohne SMTP gültig." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:88 -msgid "Default Outgoing Email" -msgstr "Standard ausgehende Email" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:91 -msgid "None: Use PHP mail function" -msgstr "Keine: Nutze PHP Mailfunktion" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-kb.inc.php:4 -msgid "Knowledge Base Settings and Options" -msgstr "Knowledgebase Einstellungen und Optionen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-kb.inc.php:12 -msgid "Knowledge Base Settings" -msgstr "Knowledgebase Einstellungen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-kb.inc.php:13 -msgid "Disabling knowledge base disables clients' interface." -msgstr "" -"Bei Deaktivierung der Knowledgebase wird die Clientoberfäche ausgeschaltet" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-kb.inc.php:19 -msgid "Knowledge base status" -msgstr "Knowledgebase Status" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-kb.inc.php:22 -msgid "Enable Knowledge base <em>(Client interface)</em>" -msgstr "Aktiviere Knowledgebase<em>(Clientoberfläche)</em>" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-kb.inc.php:30 -msgid "Enable canned responses <em>(Available on ticket reply)</em>" -msgstr "" -"Vorbereitete Antworten aktivieren<em>(verfügbar bei Ticketantworten)</em>" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:15 -msgid "General Settings" -msgstr "Allgemeine Einstellungen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:15 -msgid "" -"Offline mode will disable client interface and only allow admins to login to " -"Staff Control Panel" -msgstr "" -"Offlinemodus deaktiviert die Clientoberfläche und erlaubt nur " -"Administratoren sich Anzumelden" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:22 -msgid "Helpdesk Status" -msgstr "Helpdeskstatus" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:24 -msgid "<b>Online</b> (Active)" -msgstr "<b>Online</b> (Aktiv)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:25 -msgid "<b>Offline</b> (Disabled)" -msgstr "<b>Offline</b> (Inaktiv)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:26 -msgid "osTicket offline" -msgstr "osTicket offline" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:30 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:14 -msgid "Helpdesk URL" -msgstr "Helpdesk URL" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:36 -msgid "Helpdesk Name/Title" -msgstr "Helpdeskname" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:41 -msgid "Default Department" -msgstr "Standardabteilung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:44 -msgid "Select Default Department" -msgstr "Wählen Sie die Standardabteilung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:50 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:580 -msgid "Dept" -msgstr "Abteilung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:58 -msgid "Default Email Templates" -msgstr "Standard Emailvorlagen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:61 -msgid "Select Default Template" -msgstr "Wählen Sie die Standardvorlage" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:75 -msgid "Default Page Size" -msgstr "Standardseitengröße" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:89 -msgid "Default Log Level" -msgstr "Standard Log Level" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:92 -msgid "None (Disable Logger)" -msgstr "Keiner (Logger abschalten)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:93 -msgid "DEBUG" -msgstr "DEBUG" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:94 -msgid "WARN" -msgstr "WARN" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:95 -msgid "ERROR" -msgstr "ERROR" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:101 -msgid "Purge Logs" -msgstr "Logs Löschen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:104 -msgid "Never Purge Logs" -msgstr "Logs nie Löschen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:109 -msgid "After" -msgstr "nach" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:109 -msgid "Months" -msgstr "Monaten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:109 -msgid "Month" -msgstr "Monat" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:115 -msgid "Password Reset Policy" -msgstr "Passwort Änderungsregelung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:124 -#, php-format -msgid "Every %d Months" -msgstr "Alle %d Monate" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:124 -msgid "Monthly" -msgstr "Monatlich" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:132 -msgid "Bind Staff Session to IP" -msgstr "Mitarbeitersitzung an IP binden" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:135 -msgid "(binds staff session to originating IP address upon login)" -msgstr "(Bindet die Mitarbeitersitzung an die beim Anmelden genutzte IP)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:138 -msgid "Staff Excessive Logins" -msgstr "Exzessive Logins bei Mitarbeitern" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:146 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:171 -msgid "failed login attempt(s) allowed before a" -msgstr "fehlgeschlagene Anmeldeversuche erlaubt bevor eine" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:153 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:178 -msgid "minute lock-out is enforced." -msgstr "Minuten-Sperre aktiviert wird." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:156 -msgid "Staff Session Timeout" -msgstr "Mitarbeitersitzungs-Timeout" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:159 -msgid "" -"Maximum idle time in minutes before a staff member must log in again (enter " -"0 to disable)." -msgstr "" -"Höchstzahl an Minuten Leerlauf, bevor die Mitarbeitersitzung gesperrt wird " -"(0 eingeben um Sperre abzuschalten)." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:162 -msgid "Client Excessive Logins" -msgstr "Gast Exzessive Logins" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:182 -msgid "Client Session Timeout" -msgstr "Gastsitzungs Timeout" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:185 -msgid "" -"Maximum idle time in minutes before a client must log in again (enter 0 to " -"disable)." -msgstr "" -"Höchstzahl an Minuten Leerlauf, bevor die Benutzersitzung gesperrt wird (0 " -"eingeben um Sperre abzuschalten)." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:190 -msgid "Date and Time Options" -msgstr "Datums und Zeitoptionen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:190 -#, php-format -msgid "Please refer to %1$sPHP Manual%2$s for supported parameters." -msgstr "Bitte das %1$sPHP-Handbuch%2$s für unterstützte Parameter aufrufen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:193 -msgid "Time Format" -msgstr "Zeitformat" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:199 -msgid "Date Format" -msgstr "Datumsformat" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:205 -msgid "Date & Time Format" -msgstr "Datums- & Zeitformat" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:211 -msgid "Day, Date & Time Format" -msgstr "Tag, Datums- & Zeitformat" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:217 -msgid "Default Time Zone" -msgstr "Standard Zeitzone" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:220 -msgid "Select Default Time Zone" -msgstr "Standard Zeitzone auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:237 -msgid "Observe daylight savings" -msgstr "Sommerzeit beobachten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:6 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/settings.php:21 -msgid "Ticket Settings and Options" -msgstr "Ticket-Einstellungen und Optionen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:14 -msgid "Ticket Settings" -msgstr "Ticketeinstellungen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:15 -msgid "Global ticket settings and options." -msgstr "Globale Ticketetinstellungen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:20 -msgid "Ticket IDs" -msgstr "TicketIDs" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:23 -msgid "Sequential" -msgstr "Sequentiell" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:25 -msgid "Random <em>(highly recommended)</em>" -msgstr "Zufällig <em>(empfohlen)</em>" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:31 -msgid "Default SLA" -msgstr "Standard-SLA" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:51 -msgid "Default Priority" -msgstr "Standardpriorität" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:65 -msgid "Maximum <b>Open</b> Tickets" -msgstr "Maximum <b>offener</b> Tickets" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:68 -msgid "" -"per email/user. <em>(Helps with spam and email flood control - enter 0 for " -"unlimited)</em>" -msgstr "" -"pro Email/Nutzer. <em>(Hilft bei Überflutungskontrolle von Spam und Email - " -"für uneingeschränkt 0 eingeben)</em>" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:72 -msgid "Ticket Auto-lock Time" -msgstr "Ticket Absperrzeit" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:76 -msgid "(Minutes to lock a ticket on activity - enter 0 to disable locking)" -msgstr "" -"(Minuten bis ein Ticket geperrt wurde - 0 eingeben um Sperre auszuschalten)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:80 -msgid "Web Tickets Priority" -msgstr "Priorität bei Webtickets" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:83 -msgid "(Allow user to overwrite/set priority)" -msgstr "(Erlaubt Nutzern die Priorität zu überschreiben/setzen)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:87 -msgid "Emailed Tickets Priority" -msgstr "Priorität bei Emailtickets" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:90 -msgid "(Use email priority when available)" -msgstr "(Emailpriorität nutzen, wenn vorhanden)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:94 -msgid "Show Related Tickets" -msgstr "Angehörige Tickets Anzeigen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:97 -msgid "" -"(Show all related tickets on user login - otherwise access is restricted to " -"one ticket view per login)" -msgstr "" -"(Zeigt alle angehörigen Tickets bei Nutzeranmeldung - Andernfalls wird der " -"Zugang auf ein Ticket pro Anmeldung beschränkt)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:101 -msgid "Show Notes Inline" -msgstr "Zeige Notizen Inline" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:104 -msgid "(Show internal notes inline)" -msgstr "(Zeige interne Notizen inline)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:107 -msgid "Clickable URLs" -msgstr "Anklickbare URLs" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:110 -msgid "(converts URLs in ticket thread to clickable links)" -msgstr "(Konvertiert URLs im Ticket zu anklickbaren Verweisen)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:114 -msgid "Human Verification" -msgstr "Menschlichkeitsprüfung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:117 -msgid "Enable CAPTCHA on new web tickets.<em>(requires GDLib)</em>" -msgstr "Schaltet CAPTCHA bei neuen Webtickets an. <em>(benötigt GDLib)</em>" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:121 -msgid "Reopened Tickets" -msgstr "Wiedereröffnete Tickets" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:124 -msgid "Auto-assign reopened tickets to the last available respondent." -msgstr "" -"Automatische Zuweisung von Wiedereröffneten Tickets an den letzten " -"verfügbaren Beantwortenden." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:128 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:84 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:498 -msgid "Assigned Tickets" -msgstr "Zugewiesene Tickets" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:135 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:51 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:486 -msgid "Answered Tickets" -msgstr "Beantwortete Tickets" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:138 -msgid "Show answered tickets on open queue." -msgstr "Zeigt beantwortete Tickets in der Warteschlange an." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:142 -msgid "Ticket Activity Log" -msgstr "Ticket Aktivitätslog" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:145 -msgid "Log ticket activity as internal notes." -msgstr "Ticketaktivität als interne Notizen loggen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:149 -msgid "Staff Identity Masking" -msgstr "Mitarbieteridentität maskieren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:152 -msgid "Hide staff's name on responses." -msgstr "Den Namen der Mitarbeiter bei Ticketantworten verstecken." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:157 -msgid "Size and max. uploads setting mainly apply to web tickets." -msgstr "" -"Größeneinstellungen und höchstzahl der Uploads, betreffen hauptsächlich " -"Webtickets." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:161 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:163 -msgid "Allow Attachments" -msgstr "Anhänge erlauben" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:164 -msgid "(Global Setting)" -msgstr "(Globale Einstellung)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:169 -msgid "Emailed/API Attachments" -msgstr "Anhänge in Emails/API" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:171 -msgid "Accept emailed files" -msgstr "Anhänge in Emails akzeptieren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:176 -msgid "Online/Web Attachments" -msgstr "Online/Web-Anhänge" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:179 -msgid "Allow web upload" -msgstr "Webuploads erlauben" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:181 -msgid "" -"Limit to authenticated users only. <em>(User must be logged in to upload " -"files)</em>" -msgstr "" -"Auf authentifizierte Nutzer beschränken. <em>(Der Nutzer muss angemeldet " -"sein um Dateien Hochzuladen)</em>" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:186 -msgid "Max. User File Uploads" -msgstr "Max. Nutzer Dateiuploads" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:193 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:209 -msgid "files" -msgstr "Dateien" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:193 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:209 -msgid "file" -msgstr "Datei" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:197 -msgid "(Number of files the user is allowed to upload simultaneously)" -msgstr "(Höchstzahl der Dateien die ein Nutzer gleichzeitig hochladen darf)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:202 -msgid "Max. Staff File Uploads" -msgstr "Max. Mitarbeiter Dateiuploads" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:213 -msgid "(Number of files the staff is allowed to upload simultaneously)" -msgstr "" -"(Höchstzahl der Dateien die ein Mitarbeiter gleichzeitig hochladen darf)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:218 -msgid "Maximum File Size" -msgstr "Maximale Dateigröße" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:220 -msgid "in bytes." -msgstr "in bytes." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:221 -msgid "System Max." -msgstr "Systemweites Maximum" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:226 -msgid "Ticket Response Files" -msgstr "Ticketantwort Dateien" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:228 -msgid "Email attachments to the user" -msgstr "Emailanhänge zum Nutzer" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:233 -msgid "Accepted File Types" -msgstr "Akzeptierte Dateitypen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:233 -msgid "Limit the type of files users are allowed to submit." -msgstr "Die Dateitypen, die Nutzer hochladen dürfen, beschränken." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:239 -msgid "" -"Enter allowed file extensions separated by a comma. e.g .doc, .pdf. To " -"accept all files enter wildcard <b><i>.*</i></b> i.e dotStar (NOT " -"Recommended)." -msgstr "" -"Geben Sie die erlaubten Dateitypen mit Komma getrennt ein. z.b. .doc, .pdf. " -"Um alle Dateitypen zu akzeptieren geben Sie ein Wildcard ein <b><i>.*</i></" -"b> (NICHT empfohlen)." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:6 -msgid "Update SLA Plan" -msgstr "SLA-Plan Ändern" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:13 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:46 -msgid "Add New SLA Plan" -msgstr "Neuer SLA-Plan" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:15 -msgid "Add Plan" -msgstr "Plan hinzufügen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:28 -msgid "Service Level Agreement" -msgstr "Service Level Agreement" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:34 -msgid "Tickets are marked overdue on grace period violation." -msgstr "" -"Tickets werden als überfällig markiert, wenn Sie die Nachfrist überschritten " -"haben." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:50 -msgid "Grace Period:" -msgstr "Nachfrist:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:54 -msgid "in hours" -msgstr "in Stunden" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:70 -msgid "Priority Escalation:" -msgstr "Prioritätseskalation:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:74 -msgid "<strong>Enable</strong> priority escalation on overdue tickets." -msgstr "" -"Prioritätseskalation bei überfälligen Tickets <strong>anschalten</strong>." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:79 -msgid "Ticket Overdue Alerts:" -msgstr "Ticket Überfälligkeitswarnung:" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:83 -msgid "<strong>Disable</strong> overdue alerts notices." -msgstr "Überfälligkeitswarnung <strong>ausschalten</strong>." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:83 -msgid "Overwrite global setting" -msgstr "überschreibt die globale Einstellung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:36 -msgid "SLA plans" -msgstr "SLA-Pläne" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:38 -msgid "No SLA plans found!" -msgstr "Keine SLA-Pläne gefunden!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:43 -msgid "Service Level Agreements" -msgstr "Service Level Agreements" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:59 -msgid "Grace Period (hrs)" -msgstr "Nachfrist (Stunden)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:97 -msgid "No SLA plans found" -msgstr "Keine SLA-Pläne gefunden" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:122 -msgid "Are you sure want to <b>enable</b> selected SLA plans?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten SLA-Pläne <b>aktivieren</b> " -"wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:125 -msgid "Are you sure want to <b>disable</b> selected SLA plans?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten SLA-Pläne <b>deaktivieren</b> " -"wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:128 -msgid "Are you sure you want to DELETE selected SLA plans?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten SLA-Pläne <b>LÖSCHEN</b> wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:8 -msgid "Update Staff" -msgstr "Mitarbeiter Ändern" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:11 -msgid "To reset the password enter a new one below" -msgstr "Um das derzeitige Passwort zu ändern, geben Sie unten ein neues an" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:17 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:109 -msgid "Add New Staff" -msgstr "Neuen Mitarbeiter hinzufügen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:19 -msgid "Add Staff" -msgstr "Mitarbeiter hinzufügen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:35 -msgid "Staff Account" -msgstr "Mitarbeiterkonto" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:41 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:17 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:16 -msgid "User Information" -msgstr "Benutzerinformation" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:90 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:47 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:54 -msgid "Ext" -msgstr "Durchwahl" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:105 -msgid "Account Password" -msgstr "Passwort" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:119 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:38 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:55 -msgid "Confirm Password" -msgstr "Passwort bestätigen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:129 -msgid "Forced Password Change" -msgstr "Passwort bei nächster Anmeldung ändern" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:133 -msgid "<strong>Force</strong> password change on next login." -msgstr "" -"<strong>Erzwingt</strong> eine Passwortänderung bei der nächsten Anmeldung." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:138 -msgid "Staff's Signature" -msgstr "Mitarbeitersignatur" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:149 -msgid "Account Status & Settings" -msgstr "Kontenstatus und Einstellungen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:149 -msgid "Dept. and assigned group controls access permissions." -msgstr "Abteilung und zugewiesene Gruppe kontrollieren die Zugriffsrechte." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:154 -msgid "Account Type" -msgstr "Kontentyp" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:158 -msgid "Admin" -msgstr "Admin" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:165 -msgid "Account Status" -msgstr "Kontostatus" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:169 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:150 -msgid "Locked" -msgstr "Gesperrt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:175 -msgid "Assigned Group" -msgstr "Zugewiesene Gruppe" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:179 -msgid "Select Group" -msgstr "Gruppe auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:195 -msgid "Primary Department" -msgstr "Primäre Abteilung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:215 -msgid "Staff's Time Zone" -msgstr "Mitarbeiter Zeitzone" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:245 -msgid "Limited Access" -msgstr "Eingeschränkter Zugriff" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:248 -msgid "Limit ticket access to ONLY assigned tickets." -msgstr "Ticketzugriff auf NUR an Mitabeiter zugewiesene Tickets beschränken." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:253 -msgid "Directory Listing" -msgstr "Mitarbeiterliste" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:256 -msgid "Show the user on staff's directory" -msgstr "Zeigt diesen Benutzer auf der Mitarbeiterliste an" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:261 -msgid "Vacation Mode" -msgstr "Urlaubsmodus" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:265 -msgid "Staff on vacation mode." -msgstr "Mitarbeiter im Urlaubsmodus." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:265 -msgid "No ticket assignment or alerts" -msgstr "Keine Ticketzuweisungen oder Warnungen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:274 -msgid "Assigned Teams" -msgstr "Zugewiesene Teams" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:274 -msgid "" -"Staff will have access to tickets assigned to a team they belong to " -"regardless of the ticket's department." -msgstr "" -"Der Mitarbeiter erhält Zugriff zu Tickets, die dem Team zugewiesen wurden, " -"unabhängig der ihm zugewiesenen Abteilung." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:62 -msgid "All Department" -msgstr "Alle Abteilungen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:77 -msgid "All Groups" -msgstr "Alle Gruppen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:92 -msgid "All Teams" -msgstr "Alle Teams" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:106 -msgid "Apply" -msgstr "Anwenden" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:116 -msgid "No staff found!" -msgstr "Keine Mitarbeiter gefunden!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:128 -msgid "UserName" -msgstr "Benutzername" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:130 -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:133 -msgid "Last Login" -msgstr "Letzte Anmeldung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:150 -msgid "vacation" -msgstr "Urlaub" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:181 -msgid "Lock" -msgstr "Sperren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:195 -msgid "Are you sure want to <b>enable</b> (unlock) selected staff?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Mitarbeiter <b>aktivieren</b> " -"(entsperren) wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:198 -msgid "Are you sure want to <b>disable</b> (lock) selected staff?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Mitarbeiter <b>deaktivieren</b> " -"(sperren) wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:199 -msgid "Locked staff won't be able to login to Staff Control Panel." -msgstr "" -"Gesperrte Mitarbeiter werden sich nicht im Staff Control Panel anmelden " -"können." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:202 -msgid "Are you sure you want to DELETE selected staff?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Mitarbeiter LÖSCHEN wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:203 -msgid "Deleted staff CANNOT be recovered." -msgstr "Gelöschte Mitarbeiter können NICHT wiederhergestellt werden." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:11 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:98 -msgid "Errors" -msgstr "Fehler" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:15 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:99 -msgid "Warnings" -msgstr "Warnungen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:19 -msgid "Debug logs" -msgstr "Debug logs" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:24 -msgid "All logs" -msgstr "Alle logs" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:36 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:190 -msgid "Entered date span is invalid. Selection ignored." -msgstr "Eingegebener Zeitraum ist ungültig. Filter ignoriert." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:83 -msgid "No logs found!" -msgstr "Keine logs gefunden!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:86 -msgid "System Logs" -msgstr "Systemlogs" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:90 -msgid "Date Span" -msgstr "Zeitraum" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:100 -msgid "Debug" -msgstr "Debug" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:103 -msgid "Go!" -msgstr "Los!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:116 -msgid "Log Title" -msgstr "Log Titel" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:117 -msgid "Log Type" -msgstr "Log Typ" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:118 -msgid "Log Date" -msgstr "Log Datum" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:154 -msgid "No logs found" -msgstr "Keine Logs gefunden" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:165 -msgid "Delete Selected Entries" -msgstr "Ausgewählte Einträge löschen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:177 -msgid "Are you sure you want to DELETE selected logs?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass sie die ausgewählten Logs LÖSCHEN wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:178 -msgid "Deleted logs CANNOT be recovered." -msgstr "Gelöschte Logs können NICHT wiederhergestellt werden." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:7 -msgid "Update Team" -msgstr "Team Ändern" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:14 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:45 -msgid "Add New Team" -msgstr "Neues Team hinzufügen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:16 -msgid "Create Team" -msgstr "Team erstellen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:28 -msgid "Team" -msgstr "Team" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:34 -msgid "Team Information" -msgstr "Team Informationen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:34 -msgid "Disabled team won't be availabe for ticket assignment or alerts." -msgstr "" -"Deaktivierte Teams sind nicht für Ticketzuweisungen oder Warnungen verfügbar." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:60 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:59 -msgid "Team Lead" -msgstr "Teamleiter" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:65 -msgid "Select Team Lead (Optional)" -msgstr "Teamleiter auswählen (Optional)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:80 -msgid "Assignment Alerts" -msgstr "Zuweisungswarnungen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:84 -msgid "<strong>Disable</strong> assignment alerts for this team" -msgstr "Zuweisungswarnungen für dieses Team <strong>deaktivieren</strong>" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:84 -msgid "overwrite global settings." -msgstr "überschreibt globale Einstellungen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:91 -msgid "Team Members" -msgstr "Team-Mitglieder" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:91 -msgid "To add additional members go to target member's profile" -msgstr "" -"Um Team-Mitglieder hinzuzufügen, müssen Sie in das Profil des jeweiligen " -"Mitarbeiters wechseln" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:98 -#, php-format -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:36 -#, php-format -msgid "Showing 1-%1$d of %2$d teams" -msgstr "Zeige 1-%1$d von %2$d Teams" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:38 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:103 -msgid "No teams found!" -msgstr "Keine Teams gefunden!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:56 -msgid "Team Name" -msgstr "Teamname" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:126 -msgid "Are you sure want to <b>enable</b> selected teams?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass sie die ausgewählten Teams <b>aktivieren</b> wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:129 -msgid "Are you sure want to <b>disable</b> selected teams?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass sie die ausgewählten Teams <b>deaktivieren</b> wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:132 -msgid "Are you sure you want to DELETE selected teams?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass sie die ausgewählten Teams LÖSCHEN wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:133 -msgid "Deleted team CANNOT be recovered." -msgstr "Gelöschte Teams können NICHT wiederhergestellt werden." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:7 -msgid "Update Template" -msgstr "Vorlage Ändern" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:14 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:49 -msgid "Add New Template" -msgstr "Neue Vorlage" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:16 -msgid "Add Template" -msgstr "Vorlage hinzufügen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:27 -msgid "Email Template" -msgstr "Email Vorlage" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:33 -msgid "Template information." -msgstr "Vorlageninformation." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:59 -msgid "Language" -msgstr "Sprache" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:72 -msgid "Template Messages" -msgstr "Vorlagennachrichten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:72 -msgid "Click on the message to edit." -msgstr "Auf die Nachricht klicken zum bearbeiten." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:84 -msgid "Template To Clone" -msgstr "Vorlage kopieren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:100 -msgid "select an existing template to copy and edit it thereafter" -msgstr "eine existierende Vorlage zum Kopieren und Bearbeiten auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:41 -msgid "No templates found!" -msgstr "Keine Vorlagen gefunden!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:62 -msgid "In-Use" -msgstr "In Verwendung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:105 -msgid "No templates found" -msgstr "Keine Vorlagen gefunden" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:130 -msgid "Are you sure want to <b>enable</b> selected templates?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Vorlagen <b>aktivieren</b> wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:133 -msgid "Are you sure want to <b>disable</b> selected templates?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Vorlagen <b>deaktivieren</b> " -"wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:136 -msgid "Are you sure you want to DELETE selected templates?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Vorlagen LÖSCHEN wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:137 -msgid "Deleted templates CANNOT be recovered." -msgstr "Gelöschte Vorlagen können NICHT wiederhergestellt werden." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:11 -#, php-format -msgid "Update Ticket# %d" -msgstr "Ticket# %d ändern" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:16 -msgid "Ticket Update" -msgstr "Ticketänderung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:17 -msgid "Make sure the email address is valid." -msgstr "Stellen Sie sicher, dass die Email-Adresse gültig ist." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:53 -msgid "Ticket Information" -msgstr "Team Informationen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:53 -msgid "Due date overwrites SLA's grace period." -msgstr "Das Fälligkeitsdatum überschreibt die SLA-Nachfrist." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:58 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:65 -msgid "Ticket Source" -msgstr "Ticketquelle" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:62 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:69 -msgid "Select Source" -msgstr "Quelle wählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:65 -msgid "Web" -msgstr "Web" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:66 -msgid "API" -msgstr "API" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:67 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:72 -msgid "Other" -msgstr "Andere" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:78 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:103 -msgid "Select Help Topic" -msgstr "Problemart auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:93 -msgid "Priority Level" -msgstr "Priorität" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:153 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:170 -msgid "Time is based on your time zone" -msgstr "Die Zeit basiert auf Ihrer Zeitzone" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:158 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:316 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:540 -msgid "Internal Note" -msgstr "Interne Notiz" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:158 -msgid "Reason for editing the ticket (required)" -msgstr "Grund für die Veränderung des Tickets (benötigt)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:169 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:10 -msgid "Open New Ticket" -msgstr "Neues Ticket Öffnen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:33 -msgid "Send alert to user." -msgstr "Hinweis zum Benutzer senden." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:60 -msgid "Ticket Information & Options" -msgstr "Ticketinformationen & Optionen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:177 -msgid "Assign To" -msgstr "Zuweisen zu" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:180 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:718 -msgid "Select Staff Member OR a Team" -msgstr "Mitarbeiter oder Team auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:209 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:218 -msgid "Issue" -msgstr "Problem" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:209 -msgid "" -"The user will be able to see the issue summary below and any associated " -"responses." -msgstr "" -"Der Benutzer wird die folgende Problemzusammenfassung und alle damit " -"zusammenhängenden Antworten sehen können." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:215 -msgid "Issue summary" -msgstr "Problemzusammenfassung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:218 -msgid "Details on the reason(s) for opening the ticket." -msgstr "Details zum Öffnungsgrund des Tickets." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:228 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:430 -msgid "Response" -msgstr "Antwort" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:228 -msgid "Optional response to the above issue." -msgstr "Optionale Antwort zum oben genannten Problem." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:239 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:436 -msgid "Select a canned response" -msgstr "Eine vorbereitete Antwort auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:247 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:444 -msgid "Append" -msgstr "Anhängen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:286 -msgid "Close On Response" -msgstr "Schließen nach Antwort" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:286 -msgid "Only applicable if response is entered" -msgstr "Nur anwendbar, wenn eine Antwort eigegeben wurde" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:301 -msgid "My signature" -msgstr "Meine Signatur" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:316 -msgid "Optional internal note (recommended on assignment)" -msgstr "Optionale interne Notiz (empfohlen bei einer Zuweisung)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:327 -msgid "Create" -msgstr "Erstellen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:13 -msgid "Unable to obtain a lock on the ticket" -msgstr "Konnte das Ticket nicht sperren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:28 -#, php-format -msgid "Ticket is assigned to %s" -msgstr "Ticket ist zugewiesen zu %s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:30 -#, php-format -msgid "This ticket is currently locked by %s" -msgstr "Dieses Ticket ist zur Zeit gesperrt von %s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:32 -msgid "Email is in banlist! Must be removed before any reply/response" -msgstr "" -"Email ist in der Sperrliste! Sie muss aus der Sperrliste vor jeglichen " -"Antworten entfernt werden." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:43 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:540 -#, php-format -msgid "Ticket #%d" -msgstr "Ticket #%d" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:49 -msgid "More" -msgstr "Mehr" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:60 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:814 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:834 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:504 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:509 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:514 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:63 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:814 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:834 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:496 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:515 -msgid "Reopen" -msgstr "wieder öffnen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:76 -msgid "Claim" -msgstr "Für sich beanspruchen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:81 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:807 -msgid "Print" -msgstr "Drucken" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:89 -msgid "Release (unassign) Ticket" -msgstr "Ticket (von Zuweisung) freigeben" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:94 -msgid "Mark as Overdue" -msgstr "Als Überfällig markieren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:99 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:594 -#, php-format -msgid "Mark as Unanswered" -msgstr "Als Unbeantwortet markieren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:102 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:597 -#, php-format -msgid "Mark as Answered" -msgstr "Als Beantwortet markieren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:109 -msgid "Ban Email" -msgstr "Email sperren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:112 -msgid "Unban Email" -msgstr "Email entsperren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:171 -#, php-format -msgid "%d Open Tickets" -msgstr "%d Offene Tickets" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:174 -#, php-format -msgid "%d Closed Tickets" -msgstr "%d Geschlossene Tickets" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:232 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:240 -msgid "none" -msgstr "keiner" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:305 -#, php-format -msgid "posted by <b>%s</b>" -msgstr "geschrieben von <b>%s</b>" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:330 -msgid "No internal notes found." -msgstr "Keine internen Notizen gefunden." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:367 -msgid "Error fetching ticket thread - get technical help." -msgstr "" -"Fehler beim Abhohlen des Ticketverlaufs - fordern Sie technische Hilfe an." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:386 -msgid "Post Internal Note" -msgstr "Int. Notiz erstellen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:389 -msgid "Dept. Transfer" -msgstr "Abteilungstransfer" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:394 -msgid "Reassign Ticket" -msgstr "Ticket neuzuw." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:394 -msgid "Assign Ticket" -msgstr "Ticket zuweisen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:409 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:646 -msgid "TO" -msgstr "bis" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:420 -msgid "Email Reply" -msgstr "Email-Antwort" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:504 -msgid "Reopen on Reply" -msgstr "Wieder öffnen nach Antwort" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:508 -msgid "Close on Reply" -msgstr "Schließen nach Antwort" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:543 -msgid "Note details" -msgstr "Notizdetails" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:547 -msgid "Note title" -msgstr "Notiztitel" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:547 -msgid "summarry of the note (optional)" -msgstr "Zusammenfassung der Notiz (optional)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:578 -msgid "unchanged" -msgstr "unverändert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:582 -#, php-format -msgid "Reopen Ticket" -msgstr "Ticket wieder öffnen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:586 -#, php-format -msgid "Close Ticket" -msgstr "Ticket schließen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:590 -msgid "Ticket States" -msgstr "Ticketstati" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:605 -#, php-format -msgid "Flag As Overdue" -msgstr "Als überfällig markieren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:608 -#, php-format -msgid "Clear Overdue Flag" -msgstr "Überfälligkeitsmarkierung entfernen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:612 -#, php-format -msgid "Release (Unassign) Ticket" -msgstr "Ticket (von Zuweisung) freigeben" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:650 -#, php-format -msgid "Ticket is currently in <b>%s</b> department." -msgstr "Ticket ist derzeit in der Abteilung <b>%s</b>." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:654 -msgid "Select Target Department" -msgstr "Zielabteilung auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:669 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:757 -msgid "Comments" -msgstr "Kommentare" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:672 -msgid "Enter reasons for the transfer." -msgstr "Grund für Transfer eingeben." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:705 -msgid "Assignee" -msgstr "Zugewiesener" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:710 -#, php-format -msgid "Ticket is currently assigned to <b>%s</b>" -msgstr "Ticket ist derzeit zugewiesen zu <b>%s</b>" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:713 -msgid "Assigning a closed ticket will <b>reopen</b> it!" -msgstr "" -"Bei der Zuweisung eines geschlossenen Tickets wird dieses Ticket <b>wieder " -"geöffnet</b>!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:721 -#, php-format -msgid "Claim Ticket (comments optional)" -msgstr "Ticket einfordern (Kommentar optional)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:760 -msgid "Enter reasons for the assignment or instructions for assignee." -msgstr "" -"Geben Sie den grund für die Zuweisung oder Anweisungen für den Zugewiesenen " -"ein." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:775 -msgid "Ticket Print Options" -msgstr "Ticket Druckoptionen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:783 -msgid "Print Notes" -msgstr "Notizen drucken" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:784 -msgid "Print <b>Internal</b> Notes/Comments" -msgstr "<b>Interne</b> Notizen/Kommentare drucken" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:787 -msgid "Paper Size" -msgstr "Papiergröße" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:789 -msgid "Select Print Paper Size" -msgstr "Papiergröße auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:814 -#, php-format -msgid "%1$s Ticket #%2$s" -msgstr "%1$s Ticket #%2$s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:817 -#, php-format -msgid "Are you sure you want to <b>%s</b> this ticket?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass sie dieses Ticket <b>%s</b> wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:817 -msgid "REOPEN" -msgstr "WIEDER ÖFFNEN" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:817 -msgid "CLOSE" -msgstr "SCHLIEßEN" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:824 -msgid "" -"Reasons for status change (internal note). Optional but highly recommended." -msgstr "" -"Grund für den Statuswechsel (interne Notiz). Optional aber sehr empfohlen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:845 -msgid "Are you sure want to <b>claim</b> (self assign) this ticket?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie dieses Ticket <b>für sich beanspruchen</b> (sich " -"selbst Zuweisen) wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:848 -msgid "Are you sure want to flag the ticket as <b>answered</b>?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie dieses Ticket als <b>beantwortet</b> markieren " -"wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:851 -msgid "Are you sure want to flag the ticket as <b>unanswered</b>?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie dieses Ticket als <b>unbeantwortet</b> markieren " -"wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:854 -msgid "" -"Are you sure want to flag the ticket as <font color=\"red\"><b>overdue</b></" -"font>?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie dieses Ticket als <font color=\"red" -"\"><b>überfällig</b></font> markieren wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:857 -#, php-format -msgid "Are you sure want to <b>ban</b> %s?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass sie die Email %s <b>sperren</b> wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:858 -msgid "New tickets from the email address will be auto-rejected." -msgstr "Neue Tickets von dieser Email werden automatisch abgewiesen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:861 -#, php-format -msgid "Are you sure want to <b>remove</b> %s from ban list?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass sie die Email %s von der Sperrliste <b>entfernen</b> " -"wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:864 -#, php-format -msgid "Are you sure want to <b>unassign</b> ticket from %s<b>?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass sie die Zuweisung dieses Tickets von %s <b>entfernen</" -"b> wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:867 -msgid "Are you sure you want to DELETE this ticket?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Ticket LÖSCHEN wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:868 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:543 -msgid "" -"Deleted tickets CANNOT be recovered, including any associated attachments." -msgstr "" -"Gelöschte Tickets können NICHT wiederhergestellt werden. Die damit " -"zusammenhängenden Anhänge auch nicht." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:882 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:18 -msgid "Search term must be more than 3 chars" -msgstr "Suchwort muss mehr als 3 Buchstaben lang sein" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:41 -msgid "Overdue Tickets" -msgstr "Überfällige Tickets" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:325 -msgid "advanced" -msgstr "erweitert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:348 -msgid "Sort By Ticket ID" -msgstr "Sortieren nach TicketID" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:348 -msgid "Ticket" -msgstr "Ticket" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:351 -msgid "Sort By Date" -msgstr "Sortieren nach Datum" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:354 -msgid "Sort By Subject" -msgstr "Sortieren nach Betreff" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:357 -msgid "Sort By Name" -msgstr "Sortieren nach Namen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:362 -msgid "Sort By Status" -msgstr "Sortieren nach Status" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:367 -msgid "Sort By Priority" -msgstr "Sortieren nach Priorität" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:376 -msgid "Sort By Closing Staff Name" -msgstr "Sortieren nach schließendem Mitarbeiter" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:381 -msgid "Sort By Assignee" -msgstr "Sortieren nach Zugewiesenen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:387 -msgid "Sort By Department" -msgstr "Sortieren nach Abteilung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:463 -msgid "There are no tickets here. (Leave a little early today)." -msgstr "" -"Es sind keine Tickets vorhanden (Gehen Sie heut ein bisschen früher nach " -"Hause)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:476 -msgid "Query returned 0 results." -msgstr "Suche ergab keine Ergebnisse." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:487 -msgid "Export" -msgstr "Export" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:533 -msgid "Are you sure want to <b>close</b> selected open tickets?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass sie die ausgewählten Tickets <b>schließen</b> wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:536 -msgid "Are you sure want to <b>reopen</b> selected closed tickets?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass sie die ausgewählten Tickets <b>wieder öffnen</b> " -"wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:539 -msgid "" -"Are you sure want to flag the selected tickets as <font color=\"red" -"\"><b>overdue</b></font>?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass sie die ausgewählten Tickets <font color=\"red" -"\"><b>als überfällig markieren</b></font> wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:542 -msgid "Are you sure you want to DELETE selected tickets?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Tickets löschen wollen?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:559 -msgid "Advanced Ticket Search" -msgstr "Erweiterte Ticketsuche" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:564 -msgid "Keyword" -msgstr "Schlüsselwort" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:565 -msgid "Optional" -msgstr "Optional" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:574 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:485 -msgid "Answered" -msgstr "Beantwortete" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:596 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:621 -msgid "Anyone" -msgstr "Jedem" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:598 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:622 -msgid "Me" -msgstr "Ich" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:644 -msgid "Date Range" -msgstr "Datumsbereich" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tpl.inc.php:9 -msgid "Email Template Message" -msgstr "Email Nachrichtenvorlage" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tpl.inc.php:14 -msgid "Message Template" -msgstr "Nachrichtenvorlage" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tpl.inc.php:16 -msgid "Select Setting Group" -msgstr "Einstellungsgruppe auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tpl.inc.php:40 -msgid "Subject and body required." -msgstr "Betreff und Nachricht benötigt." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tpl.inc.php:47 -msgid "Message Subject" -msgstr "Betreff" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tpl.inc.php:47 -msgid "Email message subject" -msgstr "Email-Betreff" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tpl.inc.php:53 -msgid "Message Body" -msgstr "Nachricht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tpl.inc.php:53 -msgid "Email message body." -msgstr "Email-Nachricht." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/aborted.inc.php:6 -msgid "Upgrade Aborted!" -msgstr "Upgrade Abgebrochen!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/aborted.inc.php:8 -msgid "Upgrade aborted due to errors. Any errors at this stage are fatal." -msgstr "" -"Upgrade wegen Fehlern abgebrochen. Jegliche Fehler in dieser Etappe sind " -"schwerwiegend." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/aborted.inc.php:9 -#, php-format -msgid "Please note the error(s), if any, when %1$s seeking help %2$s." -msgstr "" -"Bitte notieren Sie die Fehler, wenn vorhanden, wenn Sie %1$s Hilfe ersuchen " -"%2$s." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/aborted.inc.php:20 -msgid "Internal error occurred - get technical help." -msgstr "Internal error. Beschaffen Sie sich technische Unterstützung." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/aborted.inc.php:23 -#, php-format -msgid "For details - please view %1$s system logs %2$s or check your email." -msgstr "Für Details betrachten Sie die %1$s Systemlogs %2$s oder Ihre Email." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/aborted.inc.php:25 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/rename.inc.php:18 -#, php-format -msgid "Please refer to the %1$s Upgrade Guide %2$s for more information." -msgstr "" -"Weitere Informationen können Sie dem %1$s Upgrade Guide %2$s auf der Wiki " -"entnehmen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/aborted.inc.php:27 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/rename.inc.php:28 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-missing.inc.php:26 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:28 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-unclean.inc.php:14 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:38 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:108 -msgid "Need Help?" -msgstr "Brauchen Sie Hilfe?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/aborted.inc.php:27 -#, php-format -msgid "" -"We provide %1$s professional upgrade services %2$s and commercial support." -msgstr "" -"Wir bieten %1$s professionelle Upgrade Dienste %2$s und kommerzielle " -"Unterstützung an." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/aborted.inc.php:27 -#, php-format -msgid "%1$s Contact us %2$s today for <u>expedited</u> help." -msgstr "%1$s Kontaktieren Sie uns %2$s Heute für <u>schnellere</u> Hilfe." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/aborted.inc.php:30 -msgid "What to do?" -msgstr "Was ist zu tun?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/aborted.inc.php:31 -#, php-format -msgid "" -"Restore your previous version from backup and try again or %1$s seek help " -"%2$s." -msgstr "" -"Stellen Sie Ihre vorherige Version von einer Sicherung wieder her und " -"versuchen erneut das Upgrade zu installieren. Oder %1$s ersuchen Sie Hilfe " -"%2$s." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:8 -msgid "Upgrade Completed!" -msgstr "Upgrade Abgeschlossen!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:10 -msgid "Congratulations osTicket upgrade has been completed successfully." -msgstr "Glückwunsch. Das osTicket Upgrade wurde erfolgreich durchgeführt." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:11 -#, php-format -msgid "" -"Please refer to %1$s Release Notes %2$s for more information about changes " -"and/or new features." -msgstr "" -"Weitere Informationen können Sie dem %1$s Upgrade Guide %2$s auf der Wiki " -"entnehmen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:13 -msgid "Once again, thank you for choosing osTicket." -msgstr "Nochmals vielen Dank für Ihre Wahl zum osTicket." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:14 -#, php-format -msgid "" -"Please feel free to %1$s let us know %2$s of any other improvements and " -"features you would like to see in osTicket, so that we may add them in the " -"future as we continue to develop better and better versions of osTicket." -msgstr "" -"Bitte zögern Sie nicht uns von Verbesserungen und Features, die Sie in " -"osTicket sehen wollen %1$s wissen zu lassen %2$s. So könnten wir diese in " -"zuküftigen, besseren Versionen von osTicket, hinzufügen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:15 -msgid "" -"We take user feedback seriously and we're dedicated to making changes based " -"on your input." -msgstr "" -"Wie nehmen Nutzer-Bewertungen ernst und können Änderungen basierend auf " -"Ihren Vorgaben machen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:16 -msgid "Good luck." -msgstr "Viel Glück." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:17 -msgid "osTicket Team." -msgstr "osTicket Team." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:19 -msgid "PS" -msgstr "PS" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:19 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:41 -msgid "Don't just make customers happy, make happy customers!" -msgstr "Don't just make customers happy, make happy customers!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:22 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:44 -msgid "What's Next?" -msgstr "Was kommt als nächstes?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:23 -msgid "Post-upgrade" -msgstr "Nach dem Upgrade" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:23 -#, php-format -msgid "" -"You can now go to %1$s Admin Panel %2$s to enable the system and explore the " -"new features. For complete and upto date release notes see %3$s osTicket " -"wiki %4$s" -msgstr "" -"Sie können nun zum %1$s Admin Panel %2$s gehen um das System zu aktivieren " -"und die neuen Features zu erkunden. Für vollständige und aktuelle Release " -"Notes besuchen Sie die %3$s osTicket Wiki %4$s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:24 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:7 -msgid "Stay up to date" -msgstr "Bleiben Sie auf dem aktuellen Stand" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:24 -msgid "" -"It's important to keep your osTicket installation up to date. Get " -"announcements, security updates and alerts delivered directly to you!" -msgstr "" -"Es ist wichtig Ihre osTicket Installation auf dem aktuellen Stand zu halten. " -"Erhalten Sie Ankündigungen, Sicherheitsupdates und Warnungen!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:25 -#, php-format -msgid "%1$s Get in the loop %2$s today and stay informed!" -msgstr "%1$s Melden Sie sich an %2$s und bleiben Sie informiert!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:26 -msgid "Commercial support available" -msgstr "Kommerzielle Unterstützung erhältlich" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:26 -#, php-format -msgid "" -"Get guidance and hands-on expertise to address unique challenges and make " -"sure your osTicket runs smoothly, efficiently, and securely. %1$s Learn " -"More! %2$s" -msgstr "" -"Erwerben Sie Beratung und praktische Erfahrung um einzigartige Hindernisse " -"anzusprechen und stellen Sie sicher, dass Ihr osTicket sauber, effizient und " -"sicher arbeitet. %1$s Mehr Erfahren! %2$s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:4 -msgid "osTicket Upgrader" -msgstr "osTicket Upgrader" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:9 -msgid "Thank you for being a loyal osTicket user!" -msgstr "Wir danken Ihnen dafür, dass Sie ein loyaler osTicket-Nutzer sind!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:10 -msgid "" -"The upgrade wizard will guide you every step of the way in the upgrade " -"process. While we try to ensure that the upgrade process is straightforward " -"and painless, we can't guarantee it will be the case for every user." -msgstr "" -"Der Upgradeassistent wird Sie duch jeden Schritt der Upgrade-Prozedur " -"führen. Obwohl wir versuchen den Upgrade-Prozess so unkompliziert und " -"schmerzlos wie möglich zu gestalten, können wir dies nicht für jeden " -"Benutzer garantieren." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:12 -msgid "Getting ready!" -msgstr "Bereite mich vor!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:13 -msgid "" -"Before we begin, we'll check your server configuration to make sure you meet " -"the minimum requirements to run the latest version of osTicket." -msgstr "" -"Bevor wir anfangen, werden wir prüfen ob Ihre Serverkonfiguration die " -"Mindestanforderungen erfüllt um die aktuellste Version von osTicket zu " -"betreiben." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:14 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:12 -msgid "Prerequisites" -msgstr "Vorraussetzungen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:15 -msgid "" -"These items are necessary in order to run the latest version of osTicket." -msgstr "" -"Folgendes benötigen Sie um die aktuellste Version von osTicket zu betreiben." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:18 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:20 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:18 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:20 -#, php-format -msgid "%s or greater" -msgstr "%s oder höher" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:20 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:20 -msgid "module loaded" -msgstr "Modul geladen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:20 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:20 -msgid "missing!" -msgstr "fehlt!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:22 -msgid "Higly Recommended" -msgstr "Dringendst empfohlen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:23 -msgid "We hightly recommend that you follow the steps below." -msgstr "Wir empfehlen Ihnen dringendst die folgenden Schritte zu befolgen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:25 -msgid "Backup the current database, if you haven't done so already." -msgstr "Sichern Sie Ihre Datenbank, wenn Sie es nicht schon getan haben." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:26 -msgid "Be patient the upgrade process will take a couple of seconds." -msgstr "" -"Bitte haben Sie etwas Geduld. Der Upgrade-Prozess dauert ein paar Sekunden." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:32 -msgid "Start Upgrade Now" -msgstr "Das Upgrade starten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:37 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:41 -msgid "Upgrade Tips" -msgstr "Upgrade Tips" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:38 -msgid "Remember to backup your osTicket database" -msgstr "Denken Sie daran Ihre osTicket Datenbank zu sichern" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:39 -#, php-format -msgid "Refer to %1$s Upgrade Guide %2$s for the latest tips" -msgstr "" -"Besuchen Sie den %1$s Upgrade Guide %2$s auf der Wiki, für die neusten Tips." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:40 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:43 -msgid "" -"If you experience any problems, you can always restore your files/database " -"backup." -msgstr "" -"Wenn Sie irgendwelche Probleme erfahren, können sie jederzeit Ihre " -"gesicherten Dateien/Datenbank wiederherstellen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:41 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:44 -#, php-format -msgid "We can help, feel free to %1$s contact us %2$s for professional help." -msgstr "" -"Wir können helfen, fühlen Sie sich frei uns für professionele Hilfe zu %1$s " -"kontaktieren %2$s." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:49 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:112 -msgid "Doing stuff!" -msgstr "Habe zu tun!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:50 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:49 -msgid "Please wait... while we upgrade your osTicket installation!" -msgstr "Bitte warten... während wir Ihr osTicket upgraden!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/rename.inc.php:6 -msgid "Configuration file rename required!" -msgstr "Die Config-Datei muss umbenannt werden um fortzufahren!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/rename.inc.php:9 -msgid "" -"To avoid possible conflicts, please take a minute to rename configuration " -"file as shown below." -msgstr "" -"Um mögliche Konflikte zu vermeiden, nehmen Sie sich bitte eine Minute Ihrer " -"Zeit und benennen die Konfigurationsdatei wie folgend beschrieben um." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/rename.inc.php:11 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-missing.inc.php:10 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:11 -msgid "Solution" -msgstr "Lösung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/rename.inc.php:12 -msgid "" -"Rename file <b>include/settings.php</b> to <b>include/ost-config.php</b> and " -"click continue below." -msgstr "" -"Benennen Sie die Datei <b>include/settings.php</b> zu <b>include/ost-config." -"php</b> um und klicken Sie danach auf Fortfahren." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/rename.inc.php:14 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-missing.inc.php:13 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:14 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:13 -msgid "CLI" -msgstr "CLI" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/rename.inc.php:15 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-missing.inc.php:14 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:15 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:14 -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/rename.inc.php:16 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-missing.inc.php:15 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:16 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:15 -msgid "Cpanel" -msgstr "Cpanel" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/rename.inc.php:23 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-missing.inc.php:21 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:33 -msgid "Continue" -msgstr "Fortfahren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/rename.inc.php:30 -msgid "" -"If you are looking for a greater level of support, we provide " -"<u>professional upgrade</u> and commercial support with guaranteed response " -"times, and access to the core development team. We can also help customize " -"osTicket or even add new features to the system to meet your unique needs." -msgstr "" -"Wenn Sie nach besserer Unterstützung suchen, können wir ein " -"<u>professionelles Upgrade</u> und kommerziellen Support mit garantierten " -"Antwortzeiten, sowie Zugriff zu den Basisentwicklern anbieten. Wir können " -"Ihnen außerdem helfen osTicket Ihren Wünschen entsprechend anzupassen und zu " -"erweitern." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/rename.inc.php:30 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-missing.inc.php:28 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:30 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-unclean.inc.php:16 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:47 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:40 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:108 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:46 -msgid "Learn More!" -msgstr "Mehr Erfahren!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:16 -msgid "osTicket Upgrade" -msgstr "osTicket Upgrade" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:20 -msgid "Thank you for taking the time to upgrade your osTicket intallation!" -msgstr "Danke, dass Sie sich die Zeit nehmen Ihr osTicket zu aktualisieren!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:21 -msgid "" -"Please don't cancel or close the browser, any errors at this stage will be " -"fatal." -msgstr "" -"Bitte brechen Sie den Ladevorgang nicht ab und schließen Sie nicht den " -"Browser. Alle Fehler in diesem Stadium sind schwerwiegend." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:24 -msgid "" -"The upgrade wizard will now attempt to upgrade your database and core " -"settings!" -msgstr "" -"Der Upgrade-Assistent wird jetzt Ihre Datenbank und Kerneinstellungen " -"upgraden!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:26 -msgid "Database enhancements" -msgstr "Datenbank Erweiterungen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:27 -msgid "New and updated features" -msgstr "Neue und Aktualisierte Features" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:28 -msgid "Enhance settings and security" -msgstr "Einstellungens- und Sicherheitsverbesserungen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:36 -msgid "Upgrade Now!" -msgstr "Jetzt Upgraden!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:42 -msgid "Be patient the process will take a couple of minutes." -msgstr "Bitte haben Sie Geduld, der Prozess dauert ein paar Minuten." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:51 -#, php-format -msgid "%s - Relax!" -msgstr "%s - Entspannen Sie sich!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/kb/faq.php:21 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:21 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:49 -msgid "Unknown or invalid FAQ" -msgstr "Unbekannte oder ungültige FAQ" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/kb/faq.php:24 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:24 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/kb.php:21 -msgid "Unknown or invalid FAQ category" -msgstr "Unbekannte oder ungültige FAQ-Kategorie" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/admin.inc.php:31 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.inc.php:108 -msgid "System upgrade is pending" -msgstr "Systemupgrade steht an" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/admin.inc.php:31 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.inc.php:108 -msgid "Upgrade Now" -msgstr "Jetzt Upgraden" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/admin.inc.php:40 -#, php-format -msgid "" -"Please rename config file include/%s to include/ost-config.php to avoid " -"possible conflicts" -msgstr "" -"Bitte benennen Sie die Config-Datei include/%s zu include/ost-config.php um, " -"um mögliche Konflikte zu vermeiden" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/admin.inc.php:47 -msgid "" -"Please take a minute to delete <strong>setup/install</strong> directory (../" -"setup/) for security reasons." -msgstr "" -"Bitte löschen Sie den <strong>setup/install</strong> Ordner (../setup/) aus " -"Sicherheitsgründen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/admin.inc.php:53 -#, php-format -msgid "" -"Please change permission of config file (%1$s) to remove write access. e.g " -"<i>chmod 644 %2$s</i>" -msgstr "" -"Bitte ändern Sie die Berechtigung auf die Config-Datei (%1$s), sodass " -"Schreibrechte entfernt werden. z.B. <i>chmod 644 %2$s</i>" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/admin.inc.php:59 -msgid "Please consider turning off register globals if possible" -msgstr "Bitte denken Sie darüber nach, 'register globals' auszuschalten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/admin.inc.php:69 -msgid "osTicket :: Admin Control Panel" -msgstr "osTicket :: Admin Control Panel" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:21 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:21 -msgid "Unknown or invalid API key ID." -msgstr "Unbekannter oder ungültiger API Schlüssel." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:27 -msgid "Unknown or invalid API key." -msgstr "Unbekannter oder ungültiger API Schlüssel." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:29 -msgid "API key updated successfully" -msgstr "API Schlüssel erfolgreich geändert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:31 -msgid "Error updating API key. Try again!" -msgstr "Fehler beim Ändern des API Schlüssels. Erneut versuchen!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:36 -msgid "API key added successfully" -msgstr "API Schlüssel erfolgreich hinzugefügt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:39 -msgid "Unable to add an API key. Correct error(s) below and try again." -msgstr "" -"Konnte den API Schlüssel nicht hinzufügen. Folgende Fehler beheben und " -"erneut versuchen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:44 -msgid "You must select at least one API key" -msgstr "Sie müssen mindestens einen API Schlüssel auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:53 -msgid "Selected API keys enabled" -msgstr "Ausgewählte API Schlüssel aktiviert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:55 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected API keys enabled" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten API Schlüsseln aktiviert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:57 -msgid "Unable to enable selected API keys." -msgstr "Konnte ausgewählte API Schlüssel nicht aktivieren." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:65 -msgid "Selected API keys disabled" -msgstr "Ausgewählte API Schlüssel deaktiviert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:67 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected API keys disabled" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten API Schlüsseln deaktiviert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:69 -msgid "Unable to disable selected API keys" -msgstr "Konnte ausgewählte API Schlüssel nicht deaktivieren." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:79 -msgid "Selected API keys deleted successfully" -msgstr "Ausgewählte API Schlüssel gelöscht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:81 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected API keys deleted" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten API Schlüsseln gelöscht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:83 -msgid "Unable to delete selected API keys" -msgstr "Konnte ausgewählte API Schlüssel nicht löschen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:86 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:112 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:96 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emails.php:70 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:92 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/logs.php:37 -msgid "Unknown action - get technical help" -msgstr "Unbekannte Aktion - fordern Sie technische Hilfe an" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:91 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:96 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:101 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emails.php:75 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:93 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:95 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:91 -msgid "Unknown action/command" -msgstr "Unbekannter Befehl/Aktion" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:21 -msgid "System ban list is empty." -msgstr "System Sperrliste ist leer." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:23 -msgid "SYSTEM BAN LIST filter is <b>DISABLED</b>" -msgstr "SYSTEM SPERRLISTE ist <b>DEAKTIVIERT</b>" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:23 -msgid "enable here" -msgstr "hier aktivieren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:27 -msgid "Unknown or invalid ban list ID #" -msgstr "Unbekannte oder ungültige SperrlistenID #" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:33 -msgid "Unknown or invalid ban rule." -msgstr "Unbekannte oder ungültige Sperrregel." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:35 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:54 -msgid "Valid email address required" -msgstr "Gültige Email-Adresse benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:44 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emails.php:29 -msgid "Email updated successfully" -msgstr "Email erfolgreich geändert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:46 -msgid "Error updating ban rule. Try again!" -msgstr "Fehler beim Ändern der Sperrregel. Erneut versuchen!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:52 -msgid "Unknown or invalid ban list" -msgstr "Unbekannte oder ungültige Sperrliste" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:56 -msgid "Email already in the ban list" -msgstr "Email ist bereits gesperrt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:58 -msgid "Email address added to ban list successfully" -msgstr "Email-Adresse erfolgreich zur Sperrliste hinzugefügt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:62 -msgid "Error creating ban rule. Try again!" -msgstr "Fehler beim erstellen der Sperrregel. Erneut versuchen!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:67 -msgid "You must select at least one email to process." -msgstr "Sie müssen mindestens eine Email zum bearbeiten auswählen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:77 -msgid "Selected emails ban status set to enabled" -msgstr "Ausgewählte Emails auf gesperrt gesetzt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:79 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected emails ban status enabled" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Emails auf gesperrt gesetzt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:81 -msgid "Unable to enable selected emails" -msgstr "Konnte aufgewählte Emails nicht sperren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:90 -msgid "Selected emails ban status set to disabled" -msgstr "Ausgewählte Emails auf entsperrt gesetzt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:92 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected emails ban status set to disabled" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Emails auf entsperrt gesetzt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:94 -msgid "Unable to disable selected emails" -msgstr "Konnte ausgewählte Emails nicht entsperren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:104 -msgid "Selected emails deleted from banlist successfully" -msgstr "Ausgewählte Emails von der Sperrliste gelöscht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:106 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected emails deleted from banlist" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Emails von der Sperrliste gelöscht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:108 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emails.php:67 -msgid "Unable to delete selected emails" -msgstr "Konnte ausgewählte Emails nicht löschen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:29 -msgid "Unknown or invalid canned response ID." -msgstr "Unbekannte oder ungültige AntwortID." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:35 -msgid "Unknown or invalid canned response." -msgstr "Unbekannte oder ungültige Antwort." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:37 -msgid "Canned response updated successfully" -msgstr "Vorgefertigte Antwort erfolgreich geändert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:54 -msgid "Error updating canned response. Try again!" -msgstr "Fehler beim Ändern der vorgefertigten Antwort. Erneut versuchen!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:59 -msgid "Canned response added successfully" -msgstr "Vorgefertigte Antwort erfolgreich hinzugefügt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:66 -msgid "Unable to add canned response. Correct error(s) below and try again." -msgstr "" -"Konnte vorgefertigte Antwort nicht hinzufügen. Bitte folgende Fehler beheben " -"und erneut versuchen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:71 -msgid "You must select at least one canned response" -msgstr "Sie müssen mindestens eine vorgefertigte Antwort auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:80 -msgid "Selected canned responses enabled" -msgstr "Ausgewählte vorgefertigten Antworten aktiviert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:82 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected canned responses enabled" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählte vorgefertigten Antworten aktiviert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:84 -msgid "Unable to enable selected canned responses." -msgstr "Konnte ausgewählte vorgefertigten Antworten nicht aktivieren." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:92 -msgid "Selected canned responses disabled" -msgstr "Ausgewählte vorgefertigten Antworten deaktiviert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:94 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected canned responses disabled" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählte vorgefertigten Antworten deaktiviert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:96 -msgid "Unable to disable selected canned responses" -msgstr "Konnte ausgewählte vorgefertigten Antworten nicht deaktivieren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:108 -msgid "Selected canned responses deleted successfully" -msgstr "Ausgewählte vorgefertigten Antworten erfolgreich gelöscht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:110 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected canned responses deleted" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählte vorgefertigten Antworten gelöscht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:112 -msgid "Unable to delete selected canned responses" -msgstr "Konnte ausgewählte vorgefertigten Antworten nicht löschen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:115 -msgid "Unknown command" -msgstr "Unbekannter Befehl" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:28 -msgid "Unknown or invalid category ID." -msgstr "Unbekannte oder ungültige KategorieID." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:34 -msgid "Unknown or invalid category." -msgstr "Unbekannte oder ungültige Kategorie." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:36 -msgid "Category updated successfully" -msgstr "Kategorie erfolgreich geändert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:38 -msgid "Error updating category. Try again!" -msgstr "Fehler beim Ändern der Kategorie. Erneut versuchen!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:43 -msgid "Category added successfully" -msgstr "Kategorie erfolgreich hinzugefügt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:46 -msgid "Unable to add category. Correct error(s) below and try again." -msgstr "" -"Konnte Katergorie nicht hinzufügen. Bitte folgende Fehler beheben und erneut " -"versuchen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:51 -msgid "You must select at least one category" -msgstr "Sie müssen mindestens eine Kategorie auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:61 -msgid "Selected categories made PUBLIC" -msgstr "Ausgewählte Kategorien VERÖFFENTLICHT" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:63 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected categories made PUBLIC" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Kategorien VERÖFFENTLICHT" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:65 -msgid "Unable to enable selected categories public." -msgstr "Konnte ausgewählte Kategorien nicht veröffentlichen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:74 -msgid "Selected categories made PRIVATE" -msgstr "Ausgewählte Kategorien DEAKTIVIERT" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:76 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected categories made PRIVATE" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Kategorien DEAKTIVIERT" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:78 -msgid "Unable to disable selected categories PRIVATE" -msgstr "Konnte ausgewählte Kategorien nicht DEAKTIVIEREN" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:89 -msgid "Selected categories deleted successfully" -msgstr "Ausgewählte Kategorien erfolgreich gelöscht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:91 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected categories deleted" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Kategorien gelöscht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:93 -msgid "Unable to delete selected categories" -msgstr "Konnte ausgewählte Kategorien nicht löschen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/dashboard.php:31 -msgid "Ticket Activity" -msgstr "Ticketaktivität" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/dashboard.php:32 -msgid "Select the starting time and period for the system activity graph" -msgstr "" -"Wählen Sie den Startzeitpunkt und die Periode für den Aktivitätsgraphen aus" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/dashboard.php:35 -msgid "Report timeframe" -msgstr "Bericht Zeitrahmen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/dashboard.php:37 -msgid "Last month" -msgstr "letzter Monat" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/dashboard.php:40 -msgid "period" -msgstr "Periode" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/dashboard.php:42 -msgid "Up to today" -msgstr "Bis Heute" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/dashboard.php:43 -msgid "One Week" -msgstr "Eine Woche" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/dashboard.php:44 -msgid "Two Weeks" -msgstr "Zwei Wochen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/dashboard.php:45 -msgid "One Month" -msgstr "Einen Monat" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/dashboard.php:46 -msgid "One Quarter" -msgstr "Ein Viertel" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/dashboard.php:59 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistik" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/dashboard.php:60 -msgid "Statistics of tickets organized by department, help topic, and staff." -msgstr "" -"Statistik der Tickets, sortiert nach Abteilung, Problemart und Mitarbeitern." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:20 -msgid "Unknown or invalid department ID." -msgstr "Unbekannte oder ungültige AbteilungsID." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:26 -msgid "Unknown or invalid department." -msgstr "Unbekannte oder ungültige Abteilung." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:28 -msgid "Department updated successfully" -msgstr "Abteilung erfolgreich geändert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:30 -msgid "Error updating department. Try again!" -msgstr "Fehler bei der Änderung der Abteilung. Erneut versuchen!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:35 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:35 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:35 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:35 -#, php-format -msgid "%s added successfully" -msgstr "%s erfolgreich hinzugefügt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:38 -msgid "Unable to add department. Correct error(s) below and try again." -msgstr "" -"Konnte Abteilung nicht hinzufügen. Beheben Sie folgende Fehler und versuchen " -"es erneut." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:43 -msgid "You must select at least one department" -msgstr "Sie müssen mindestens eine Abteilung auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:45 -msgid "" -"You can not disable/delete a default department. Remove default Dept. and " -"try again." -msgstr "" -"Sie können eine Standardabteilung nicht deaktivieren/löschen. Entfernen Sie " -"die Standardeinstellung und versuchen es erneut." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:54 -msgid "Selected departments made public" -msgstr "Ausgewählte Abteilungen veröffentlicht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:56 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected departments made public" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Abteilungen veröffentlicht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:58 -msgid "Unable to make selected department public." -msgstr "Konnte ausgewählte Abteilungen nicht veröffentlichen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:67 -msgid "Selected departments made private" -msgstr "Ausgewählte Abteilungen verborgen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:69 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected departments made private" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Abteilungen verborgen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:71 -msgid "" -"Unable to make selected department(s) private. Possibly already private!" -msgstr "" -"Konnte ausgewählte Abteilungen nicht verbergen. Vielleicht sind sie bereits " -"verborgen!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:80 -msgid "Departments with staff can not be deleted. Move staff first." -msgstr "" -"Abteilungen mit Mitgliedern können nicht gelöscht werden. Entfernen Sie " -"zuerst die Mitglieder." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:88 -msgid "Selected departments deleted successfully" -msgstr "Ausgewählte Abteilungen erfolgreich gelöscht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:90 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected departments deleted" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Abteilungen gelöscht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:92 -msgid "Unable to delete selected departments." -msgstr "Konnte ausgewählte Abteilungen nicht löschen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emails.php:21 -msgid "Unknown or invalid email ID." -msgstr "Unbekannte oder ungültige EmailID." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emails.php:27 -msgid "Unknown or invalid email." -msgstr "Unbekannte oder ungültige Email." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emails.php:31 -msgid "Error updating email. Try again!" -msgstr "Fehler beim Änderung der Email. Erneut versuchen!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emails.php:36 -msgid "Email address added successfully" -msgstr "Email-Adresse erfolgreich hinzugefügt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emails.php:39 -msgid "Unable to add email. Correct error(s) below and try again." -msgstr "" -"Konnte Email-Adresse nicht hinzufügen. Beheben Sie folgende Fehler und " -"versuchen es erneut." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emails.php:44 -msgid "You must select at least one email address" -msgstr "Sie müssen mindestens eine Email-Adresse auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emails.php:54 -msgid "" -"One or more of the selected emails is being used by a department. Remove " -"association first!" -msgstr "" -"Eine oder mehrere der ausgewählten Emails werden von einer Abteilung " -"genutzt. Entfernen Sie zuerst die Zuweisung!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emails.php:63 -msgid "Selected emails deleted successfully" -msgstr "Ausgewählte Emails erfolgreich gelöscht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emails.php:65 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected emails deleted" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Emails erfolgreich gelöscht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:26 -msgid "Select from email address" -msgstr "Email-Adresse für Absender auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:29 -msgid "To email address required" -msgstr "Empfänger muss eingegeben werden" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:39 -#, php-format -msgid "Test email sent successfully to %s" -msgstr "Testemail erfolgreich zu %s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:41 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:43 -msgid "Error sending email - try again." -msgstr "Fehler beim Senden der Email - Erneut Versuchen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:53 -msgid "Test Outgoing Email" -msgstr "Ausgehende Emails Testen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:58 -msgid "" -"Emails delivery depends on your server settings (php.ini) and/or email SMTP " -"configuration." -msgstr "" -"Emailversand hängt von Ihren Servereinstellungen (php.ini) und/oder von der " -"SMTP-Einstellung ab." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:69 -msgid "Select FROM Email" -msgstr "Einen Absender auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:78 -msgid "SMTP" -msgstr "SMTP" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:90 -msgid "To" -msgstr "Empfänger" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:108 -msgid "email message to send." -msgstr "Zu sendende Emailnachricht." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:115 -msgid "Send Message" -msgstr "Email Senden" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:32 -msgid "FAQ added successfully" -msgstr "FAQ erfolgreich hinzugefügt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:34 -msgid "Unable to add FAQ. Try again!" -msgstr "Konnte FAQ nicht hinzufügen. Erneut versuchen!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:39 -msgid "Invalid or unknown FAQ" -msgstr "Ungültige oder unbekannte FAQ" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:41 -msgid "FAQ updated successfully" -msgstr "FAQ erfolgreich geändert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:45 -msgid "Unable to update FAQ. Try again!" -msgstr "Konnte FAQ nicht ändern. Erneut versuchen!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:57 -msgid "FAQ published successfully" -msgstr "FAQ erfolgreich veröffentlicht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:59 -msgid "Unable to publish the FAQ. Try editing it." -msgstr "Konnte FAQ nicht veröffentlichen. Versuchen Sie es zu bearbeiten." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:63 -msgid "FAQ unpublished successfully" -msgstr "FAQ erfolgreich verborgen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:65 -msgid "Unable to unpublish the FAQ. Try editing it." -msgstr "Konnte FAQ nicht verbergen. Versuchen Sie es zu bearbeiten." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:70 -msgid "FAQ deleted successfully" -msgstr "FAQ erfolgreich gelöscht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:73 -msgid "Unable to delete FAQ. Try again" -msgstr "Konnte FAQ nicht löschen. Erneut versuchen!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:77 -msgid "Invalid action" -msgstr "Ungültige Aktion" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:22 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:32 -msgid "Unknown or invalid filter." -msgstr "Unbekannter oder ungültiger Filter." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:34 -msgid "Filter updated successfully" -msgstr "Filter erfolgreich geändert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:36 -msgid "Error updating filter. Try again!" -msgstr "Fehler beim Ändern des Filters. Versuchen Sie es erneut!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:41 -msgid "Filter added successfully" -msgstr "Filter erfolgreich hinzugefügt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:44 -msgid "Unable to add filter. Correct error(s) below and try again." -msgstr "" -"Konnte Filter nicht hinzufügen. Beheben Sie folgende Fehler und versuchen es " -"erneut." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:49 -msgid "You must select at least one filter to process." -msgstr "Sie müssen mindestens einen Filter auswählen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:58 -msgid "Selected filters enabled" -msgstr "Ausgewählte Filter aktiviert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:60 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected filters enabled" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Filtern aktiviert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:62 -msgid "Unable to enable selected filters" -msgstr "Konnte ausgewählte Filter nicht aktivieren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:70 -msgid "Selected filters disabled" -msgstr "Ausgewählte Filter deaktiviert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:72 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected filters disabled" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Filtern deaktiviert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:74 -msgid "Unable to disable selected filters" -msgstr "Konnte ausgewählte Filter nicht deaktivieren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:85 -msgid "Selected filters deleted successfully" -msgstr "Ausgewählte Filter erfolgreich gelöscht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:87 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected filters deleted" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Filtern gelöscht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:89 -msgid "Unable to delete selected filters" -msgstr "Konnte ausgewählte Filter nicht löschen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:97 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:95 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/logs.php:42 -msgid "Unknown command/action" -msgstr "Unbekannter Befehl/Aktion" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:20 -msgid "Unknown or invalid group ID." -msgstr "Unbekannte oder ungültige GuppenID." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:26 -msgid "Unknown or invalid group." -msgstr "Unbekannte oder ungültige Gruppe." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:28 -msgid "Group updated successfully" -msgstr "Gruppe erfolgreich geändert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:30 -msgid "Unable to update group. Correct any error(s) below and try again!" -msgstr "" -"Konnte Gruppe nicht Ändern. Beheben Sie folgende Fehler und versuchen es " -"erneut!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:38 -msgid "Unable to add group. Correct error(s) below and try again." -msgstr "" -"Konnte Gruppe nicht hinzufügen. Beheben Sie folgende Fehler und versuchen es " -"erneut." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:43 -msgid "You must select at least one group." -msgstr "Sie müssen mindestens eine Gruppe auswählen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:45 -msgid "" -"As an admin, you can't disable/delete a group you belong to - you might " -"lockout all admins!" -msgstr "" -"Als ein Admin, können Sie nicht die Gruppe deaktivieren/löschen, der Sie " -"zugewiesen sind - Sie könnten dadurch alle Admins aussperren!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:55 -msgid "Selected groups activated" -msgstr "Ausgewählte Gruppen Aktiviert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:57 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected groups activated" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten gruppen aktiviert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:59 -msgid "Unable to activate selected groups" -msgstr "Konnte ausgewählte Gruppen nicht aktivieren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:67 -msgid "Selected groups disabled" -msgstr "Ausgewählte Gruppen deaktiviert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:69 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected groups disabled" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Gruppen deaktiviert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:71 -msgid "Unable to disable selected groups" -msgstr "Konnte ausgewählte Gruppen nicht deaktivieren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:81 -msgid "Selected groups deleted successfully" -msgstr "Ausgewählte Gruppen erfolgreich gelöscht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:83 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected groups deleted" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Gruppen erfolgreich gelöscht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:85 -msgid "Unable to delete selected groups" -msgstr "Konnte ausgewählte Gruppen nicht löschen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:88 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:89 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:86 -msgid "Unknown action. Get technical help!" -msgstr "Unbekannte Aktion. Fordern Sie technische Hilfe an!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:21 -msgid "Unknown or invalid help topic ID." -msgstr "Unbekannte oder ungültige ProblemartID." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:27 -msgid "Unknown or invalid help topic." -msgstr "Unbekanntes oder ungültige Problemart." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:29 -msgid "Help topic updated successfully" -msgstr "Problemart erfolgreich geändert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:31 -msgid "Error updating help topic. Try again!" -msgstr "Fehler beim Ändern der Problemart. Erneut versuchen!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:36 -msgid "Help topic added successfully" -msgstr "Problemart erfolgreich hinzugefügt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:39 -msgid "Unable to add help topic. Correct error(s) below and try again." -msgstr "" -"Konnte Problemart nicht hinzufügen. Beheben Sie folgende Fehler und " -"versuchen es erneut." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:44 -msgid "You must select at least one help topic" -msgstr "Sie müssen mindestens eine Problemart auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:55 -msgid "Selected help topics enabled" -msgstr "Ausgewählte Problemarten aktiviert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:57 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected help topics enabled" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Problemarten aktiviert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:59 -msgid "Unable to enable selected help topics." -msgstr "Konnte ausgewählte Problemarten nicht aktivieren." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:67 -msgid "Selected help topics disabled" -msgstr "Ausgewählte Problemarten deaktiviert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:69 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected help topics disabled" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Problemarten deaktiviert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:71 -msgid "Unable to disable selected help topic(s)" -msgstr "Konnte ausgewählte Problemarten nicht deaktivieren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:82 -msgid "Selected help topics deleted successfully" -msgstr "Ausgewählte Problemarten gelöscht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:84 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected help topics deleted" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Problemarten gelöscht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:86 -msgid "Unable to delete selected help topics" -msgstr "Konnte ausgewählte Problemarten nicht löschen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:90 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:88 -msgid "Unknown action - get technical help." -msgstr "Unbekannte Aktion - fordern Sie technische Hilfe an." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/login.php:24 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.inc.php:61 -msgid "Authentication Required" -msgstr "Authentifikation erwartet" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/logout.php:23 -msgid "Staff logout" -msgstr "Mitarbeiterabmeldung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/logout.php:24 -#, php-format -msgid "%1$s logged out [%2$s]" -msgstr "%1$s abgemeldet von [%2$s]" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/logs.php:22 -msgid "You must select at least one log to delete" -msgstr "Sie müssen mindestens ein Log auswählen um löschen zu können" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/logs.php:31 -msgid "Selected logs deleted successfully" -msgstr "Ausgewählte logs erfolgreich gelöscht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/logs.php:33 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected logs deleted" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Logs gelöscht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/logs.php:35 -msgid "Unable to delete selected logs" -msgstr "Konnte ausgewählte Logs nicht löschen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/profile.php:22 -msgid "Internal Error. Action Denied" -msgstr "Internal Error. Aktion verweigert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/profile.php:26 -msgid "Unknown or invalid staff" -msgstr "Unbekannter oder ungültiger Mitarbeiter" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/profile.php:28 -msgid "Profile updated successfully" -msgstr "Profil erfolgreich geändert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/profile.php:34 -msgid "Profile update error. Try correcting the errors below and try again!" -msgstr "Profil Änderungsfehler. Versuchen Sie folgende Fehler zu beheben!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/profile.php:39 -#, php-format -msgid "<b>Hi %s</b> - You must change your password to continue!" -msgstr "<b>Hallo %s</b> - Sie müssen Ihr Passwort ändern um fortzufahren!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/profile.php:41 -#, php-format -msgid "" -"<b>Welcome back %s</b>! You are listed as 'on vacation' Please let your " -"manager know that you are back." -msgstr "" -"<b>Willkommen zurück %s</b>! Sie sind als 'Im Urlaub' eingetragen. Bitte " -"lassen Sie Ihren Vorgesetzten wissen, dass Sie wieder da sind." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/settings.php:23 -msgid "Knowledgebase Settings" -msgstr "Knowledgebase Einstellungen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/settings.php:25 -msgid "Alerts and Notices Settings" -msgstr "Warnungs- und Notizeinstellungen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/settings.php:29 -#, php-format -msgid "%s updated successfully" -msgstr "%s erfolgreich geändert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/settings.php:32 -msgid "Unable to update settings - correct errors below and try again" -msgstr "" -"Konnte Einstellungen nicht Speichern - Korrigieren Sie folgende Fehler und " -"versuchen es erneut" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:27 -msgid "Unknown or invalid SLA plan." -msgstr "Unbekannter oder ungültiger SLA plan." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:29 -msgid "SLA plan updated successfully" -msgstr "SLA-Plan erfolgreich geändert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:31 -msgid "Error updating SLA plan. Try again!" -msgstr "Fehler beim Ändern des SLA-Plans. Erneut versuchen!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:36 -msgid "SLA plan added successfully" -msgstr "SLA-Plan erfolgreich hinzugefügt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:39 -msgid "Unable to add SLA plan. Correct error(s) below and try again." -msgstr "" -"Konnte SLA-Plan nicht hinzufügen. Bitte folgende Fehler beheben und erneut " -"versuchen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:44 -msgid "You must select at least one plan." -msgstr "Sie müssen mindestens einen SLA-Plan auswählen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:54 -msgid "Selected SLA plans enabled" -msgstr "Ausgewählte SLA-Pläne aktiviert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:56 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected SLA plans enabled" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten SLA-Plänen aktiviert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:58 -msgid "Unable to enable selected SLA plans." -msgstr "Konnte die ausgewählten SLA-Pläne nicht aktivieren." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:66 -msgid "Selected SLA plans disabled" -msgstr "Ausgewählte SLA-Pläne deaktiviert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:68 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected SLA plans disabled" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten SLA-Plänen deaktiviert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:70 -msgid "Unable to disable selected SLA plans" -msgstr "Konnte die ausgewählten SLA-Pläne nicht deaktivieren." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:81 -msgid "Selected SLA plans deleted successfully" -msgstr "Ausgewählte SLA-Pläne gelöscht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:83 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected SLA plans deleted" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten SLA-Plänen gelöscht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:85 -msgid "Unable to delete selected SLA plans" -msgstr "Konnte die ausgewählten SLA-Pläne nicht löschen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.inc.php:61 -msgid "Session timed out due to inactivity" -msgstr "Sitzung abgelaufen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.inc.php:69 -msgid "Access Denied. Contact Admin" -msgstr "Zugriff verweigert. Melden Sie sich beim Administrator" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.inc.php:75 -msgid "System Offline" -msgstr "System Offline" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.inc.php:86 -msgid "Valid CSRF Token Required" -msgstr "Gültiges CSRF-Token benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.inc.php:112 -msgid "System is set to offline mode" -msgstr "Das System ist im Offlinemodus" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.inc.php:112 -msgid "" -"Client interface is disabled and ONLY admins can access staff control panel." -msgstr "" -"Die Oberfläche ist abgeschaltet und NUR Administratoren können auf die " -"Oberfläche zugreifen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.inc.php:121 -msgid "Password change required to continue" -msgstr "Das Passwort muss geändert werden um fortzufahren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:20 -msgid "Unknown or invalid staff ID." -msgstr "Unbekannte oder ungültige MitarbeiterID." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:26 -msgid "Unknown or invalid staff." -msgstr "Unbekannter oder ungültiger Mitarbeiter." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:28 -msgid "Staff updated successfully" -msgstr "Mitarbeiter erfolgreich geändert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:30 -msgid "Unable to update staff. Correct any error(s) below and try again!" -msgstr "" -"Konnte Mitarbeiter nicht ändern. Beheben Sie folgende Fehler und versuchen " -"es erneut!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:38 -msgid "Unable to add staff. Correct any error(s) below and try again." -msgstr "" -"Konnte nicht zu Mitarbeitern hinzufügen. Beheben Sie folgende Fehler und " -"versuchen es erneut." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:43 -msgid "You must select at least one staff member." -msgstr "Sie müssen mindestens einen Mitarbeiter auswählen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:45 -msgid "You can not disable/delete yourself - you could be the only admin!" -msgstr "" -"Sie können sich selbst nicht de-/aktivieren - Sie könnten der einzige " -"Administrator sein!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:55 -msgid "Selected staff activated" -msgstr "Ausgewählte Mitarbeiter aktiviert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:57 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected staff activated" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Mitarbeitern aktiviert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:59 -msgid "Unable to activate selected staff" -msgstr "Konnte ausgewählte Mitarbeiter nicht aktivieren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:68 -msgid "Selected staff disabled" -msgstr "Ausgewählte Mitarbeiter deaktiviert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:70 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected staff disabled" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Mitarbitern deaktiviert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:72 -msgid "Unable to disable selected staff" -msgstr "Konnte ausgewählte Mitarbeiter nicht deaktivieren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:82 -msgid "Selected staff deleted successfully" -msgstr "Ausgewählte Mitarbeiter erfolgreich gelöscht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:84 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected staff deleted" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Mitarbeitern gelöscht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:86 -msgid "Unable to delete selected staff." -msgstr "Konnte ausgewählte Mitarbeiter nicht löschen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:20 -msgid "Unknown or invalid team ID." -msgstr "Unbekannte oder ungültige TeamID." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:26 -msgid "Unknown or invalid team." -msgstr "Unbekanntes oder ungültiges Team." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:28 -msgid "Team updated successfully" -msgstr "Team erfolgreich geändert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:30 -msgid "Unable to update team. Correct any error(s) below and try again!" -msgstr "" -"Konnte Team nicht ändern. Beheben Sie folgende Fehler und versuchen es " -"erneut!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:38 -msgid "Unable to add team. Correct any error(s) below and try again." -msgstr "" -"Konnte Team nicht hinzufügen. Beheben Sie folgende Fehler und versuchen es " -"erneut." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:43 -msgid "You must select at least one team." -msgstr "Sie müssen mindestens ein Team auswählen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:53 -msgid "Selected teams activated" -msgstr "Ausgewählte Teams aktiviert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:55 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected teams activated" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Teams aktiviert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:57 -msgid "Unable to activate selected teams" -msgstr "Konnte ausgewählte Teams nicht aktivieren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:66 -msgid "Selected teams disabled" -msgstr "Ausgewählte Teams deaktiviert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:68 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected teams disabled" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Teams deaktiviert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:70 -msgid "Unable to disable selected teams" -msgstr "Konnte ausgewählte Teams nicht deaktivieren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:79 -msgid "Selected teams deleted successfully" -msgstr "Ausgewählte Teams erfolgreich gelöscht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:81 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected teams deleted" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Teams gelöscht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:83 -msgid "Unable to delete selected teams" -msgstr "Konnte ausgewählte Teams nicht löschen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:21 -msgid "Unknown or invalid template ID." -msgstr "Unbekannte oder ungültige VorlagenID." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:30 -msgid "Message template updated successfully" -msgstr "Nachrichtenvorlage erfolgreich geändert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:32 -msgid "Error updating message template. Try again!" -msgstr "Fehler beim Ändern der Nachrichtenvorlage. Erneut versuchen!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:39 -msgid "Template updated successfully" -msgstr "Vorlage erfolgreich geändert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:41 -msgid "Error updating template. Try again!" -msgstr "Fehler beim Ändern der Vorlage. Erneut versuchen!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:46 -msgid "Template added successfully" -msgstr "Vorlage erfolgreich hinzugefügt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:49 -msgid "Unable to add template. Correct error(s) below and try again." -msgstr "" -"Konnte Vorlage nicht hinzufügen. Beheben Sie folgende Fehler und versuchen " -"es erneut." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:54 -msgid "You must select at least one template to process." -msgstr "Sie müssen mindestens eine Vorlage zum bearbeiten auswählen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:63 -msgid "Selected templates enabled" -msgstr "Ausgewählte Vorlagen aktiviert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:65 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected templates enabled" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Vorlagen aktiviert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:67 -msgid "Unable to enable selected templates" -msgstr "Konnte ausgewählte Vorlagen nicht aktivieren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:77 -msgid "Selected templates disabled" -msgstr "Ausgewählte Vorlagen deaktiviert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:79 -#, php-format -msgid "" -"%1$d of %2$d selected templates disabled (in-use templates can't be disabled)" -msgstr "" -"%1$d von %2$d ausgewählten Vorlagen deaktiviert(Vorlagen, die verwendet " -"werden, können nicht deaktiviert werden)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:81 -msgid "" -"Unable to disable selected templates (in-use or default template can't be " -"disabled)" -msgstr "" -"Konnte ausgewählte Vorlagen nicht deaktivieren (verwendete oder " -"Standardvorlagen können nicht deaktiviert werden)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:91 -msgid "Selected templates deleted successfully" -msgstr "Ausgewählte Vorlagen erfolgreich gelöscht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:93 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected templates deleted" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Vorlagen gelöscht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:95 -msgid "Unable to delete selected templates" -msgstr "Konnte ausgewählte Vorlagen nicht löschen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:98 -msgid "Unknown template action" -msgstr "Unbekannte Vorlagenaktion" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:28 -msgid "Unknown or invalid ticket ID" -msgstr "Unbekannte oder ungültige TicketID." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:30 -msgid "Access denied. Contact admin if you believe this is in error" -msgstr "" -"Zugriff verweitert. Kontaktieren Sie den Administrator wenn sie glauben, " -"dass es sich um einen Fehler handelt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:45 -msgid "Action denied. Contact admin for access" -msgstr "" -"Aktion verweitert. Kontaktieren Sie den Administrator um Zugriff zu erhalten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:52 -msgid "Action Denied. Ticket is locked by someone else!" -msgstr "Aktion verweigert. Ticket wird von jemand anderem gesperrt!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:56 -msgid "Email is in banlist. Must be removed to reply." -msgstr "" -"Email-Adresse befindet sich in der Sperrliste. Sie muss aus der Sperrliste " -"entfernt werden, bevor eine Antwort gesendet werden kann." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:67 -msgid "Reply posted successfully" -msgstr "Antwort erfolgreich übermittelt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:73 -msgid "Unable to post the reply. Correct the errors below and try again!" -msgstr "" -"Konnte Antwort nicht übermitteln. Bitte beheben Sie folgende Fehler und " -"versuchen er erneut!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:79 -msgid "Action Denied. You are not allowed to transfer tickets." -msgstr "Aktion verweigert. Es ist Ihnen nicht erlaubt Tickets zu übermitteln." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:84 -msgid "Select department" -msgstr "Abteilung auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:86 -msgid "Ticket already in the department" -msgstr "Ticket ist bereits in Abteilung <b>%s</b>." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:88 -msgid "Unknown or invalid department" -msgstr "Unbekannte oder ungültige Abteilung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:92 -msgid "Transfer comments required" -msgstr "Transferkommentar benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:94 -msgid "Transfer comments too short!" -msgstr "Transferkommentar zu kurz!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:98 -#, php-format -msgid "Ticket transferred successfully to %s" -msgstr "Ticket erfolgreich zu %s übertragen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:104 -msgid "Unable to complete the ticket transfer" -msgstr "Konnte Tickettransfer nicht beenden" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:105 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:147 -msgid "Correct the error(s) below and try again!" -msgstr "Beheben Sie den/die folgenden Fehler und versuchen es erneut!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:112 -msgid "Action Denied. You are not allowed to assign/reassign tickets." -msgstr "Aktion verweigert. Sie dürfen Tickets nicht Zuweisen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:119 -msgid "Select assignee" -msgstr "Ziel auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:121 -msgid "Invalid assignee ID - get technical support" -msgstr "Ungültige MitarbeiterID - fordern Sie technische Unterstützung an" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:124 -msgid "Ticket already assigned to the staff." -msgstr "Ticket bereits zum Mitarbeiter zugeordnet." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:126 -msgid "Ticket already assigned to the team." -msgstr "Ticket bereits zum Team zugeordnet." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:131 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:256 -#, php-format -msgid "Ticket claimed by %s" -msgstr "Ticket von %s eingefordert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:133 -msgid "Assignment comments required" -msgstr "Zuweisungskommentar benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:135 -msgid "Comment too short" -msgstr "Kommentar zu kurz" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:139 -msgid "Ticket is NOW assigned to you!" -msgstr "Ticket ist jetzt Ihnen zugewiesen!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:141 -#, php-format -msgid "Ticket assigned successfully to %s" -msgstr "Ticket erfolgreich an %s zugewiesen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:146 -msgid "Unable to complete the ticket assignment" -msgstr "Konnte Zuweisung nicht abschließen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:155 -msgid "You don't have permission to close tickets" -msgstr "Sie haben nicht die Erlaubnis Tickets zu schließen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:158 -msgid "You don't have permission to set the state" -msgstr "Sie haben nicht die Erlaubnis den Ticketstatus zu setzen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:169 -msgid "Internal note posted successfully" -msgstr "Interne Notiz erfolgreich erstellt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:175 -msgid "Unable to post internal note - missing or invalid data." -msgstr "Konnte interne Notiz nicht erstellen - fehlende oder ungültige Daten." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:177 -msgid "Unable to post the note. Correct the error(s) below and try again!" -msgstr "Konnte Notiz nich erstellen. Bitte beheben Sie folgende Fehler!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:183 -msgid "Perm. Denied. You are not allowed to edit tickets" -msgstr "Zugriff verweigert. Es ist Ihnen nicht erlaubt Tickets zu bearbeiten" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:185 -msgid "Ticket updated successfully" -msgstr "Ticket erfolgreich geändert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:191 -msgid "Unable to update the ticket. Correct the errors below and try again!" -msgstr "" -"Konnte Ticket nicht ändern. Beheben Sie folgende Fehler und versuchen es " -"erneut!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:198 -msgid "Perm. Denied. You are not allowed to close tickets." -msgstr "Zugriff verweigert. Sie dürfen Tickets nicht schließen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:200 -msgid "Ticket is already closed!" -msgstr "Ticket ist bereits geschlossen!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:202 -#, php-format -msgid "Ticket #%d status set to CLOSED" -msgstr "Ticket #%d Status auf GESCHLOSSEN gesetzt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:207 -msgid "Ticket closed (without comments)" -msgstr "Ticket geschlossen (ohne Kommentar)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:209 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:379 -msgid "Ticket Closed" -msgstr "Ticket geschlossen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:216 -msgid "Problems closing the ticket. Try again" -msgstr "Problem beim schließen des Tickets. Erneut versuchen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:222 -msgid "Perm. Denied. You are not allowed to reopen tickets." -msgstr "Zugriff verweigert. Sie dürfen Tickets nicht wieder eröffnen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:224 -msgid "Ticket is already open!" -msgstr "Ticket ist bereits geöffnet!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:226 -msgid "Ticket REOPENED" -msgstr "Ticket wieder GEÖFFNET" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:231 -msgid "Ticket reopened (without comments)" -msgstr "Ticket wieder geöffnet (ohne Kommentar)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:233 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:359 -msgid "Ticket Reopened" -msgstr "Ticket wieder geöffnet" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:236 -msgid "Problems reopening the ticket. Try again" -msgstr "Problem beim erneuten Öffnen des Tickets. Erneut versuchen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:241 -msgid "Ticket is not assigned!" -msgstr "Ticket ist nicht zugewiesen!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:243 -#, php-format -msgid "Ticket released (unassigned) from %1$s by %2$s)" -msgstr "Ticket freigesetzt (nicht Zugeordnet) vom Mitarbeiter %1$s von %2$s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:244 -msgid "Ticket unassigned" -msgstr "Ticket Freigesetzt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:246 -msgid "Problems releasing the ticket. Try again" -msgstr "Problem bei der Freigabe des Tickets. Erneut versuchen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:251 -msgid "Perm. Denied. You are not allowed to assign/claim tickets." -msgstr "Zugriff verweigert. Sie dürfen Tickets nicht zuweisen/beanspruchen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:253 -msgid "Only open tickets can be assigned" -msgstr "Nur offene Tickets können zugewiesen werden" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:255 -#, php-format -msgid "Ticket is already assigned to %s" -msgstr "Ticket bereits ist zugewiesen zu %s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:257 -msgid "Ticket is now assigned to you!" -msgstr "Ticket nun Ihnen zugewiesen!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:259 -msgid "Problems assigning the ticket. Try again" -msgstr "Fehler beim zuweisen des Tickets. Erneut versuchen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:265 -msgid "Perm. Denied. You are not allowed to flag tickets overdue" -msgstr "" -"Zugriff verweigert. Es ist Ihnen nicht gestattet Tickets als übefällig zu " -"markieren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:267 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:394 -#, php-format -msgid "Ticket flagged as overdue by %s" -msgstr "Ticket als überfällig markiert von %s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:270 -msgid "Problems marking the the ticket overdue. Try again" -msgstr "Fehler beim als Überfällig markieren des Tickets. Erneut versuchen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:276 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:287 -msgid "Perm. Denied. You are not allowed to flag tickets" -msgstr "Zugriff verweigert. Es ist Ihnen nicht erlaubt Tickets zu markieren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:278 -#, php-format -msgid "Ticket flagged as answered by %s" -msgstr "Ticket als Beantwortet markiert von %s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:279 -msgid "Ticket Marked Answered" -msgstr "Ticket als Beantwortet markiert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:281 -msgid "Problems marking the the ticket answered. Try again" -msgstr "Problem das Ticket als beantwortet zu markieren. Erneut versuchen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:289 -#, php-format -msgid "Ticket flagged as unanswered by %s" -msgstr "Ticket als Unbeantwortet markiert von %s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:290 -msgid "Ticket Marked Unanswered" -msgstr "Ticket als Unbeantwortet markiert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:292 -msgid "Problems marking the the ticket unanswered. Try again" -msgstr "Problem das Ticket als unbeantwortet zu markieren. Erneut versuchen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:297 -msgid "Perm. Denied. You are not allowed to ban emails" -msgstr "" -"Zugriff verweigert. Es ist Ihnen nicht erlaubt Emails-Adressen zu sperren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:299 -msgid "Email already in banlist" -msgstr "Email-Adresse ist bereits gesperrt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:301 -#, php-format -msgid "Email %s added to banlist" -msgstr "Email-Adresse (%s) zur Sperrliste hinzugefügt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:303 -msgid "Unable to add the email to banlist" -msgstr "Konnte Email-Adresse nicht zur Sperrliste hinzufügen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:308 -msgid "Perm. Denied. You are not allowed to remove emails from banlist." -msgstr "" -"Zugriff verweigert. Es ist Ihnen nicht erlaubt Email-Adressen von der " -"Sperrliste zu entfernen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:310 -msgid "Email removed from banlist" -msgstr "Email-Adresse von der Sperrliste entfernt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:312 -msgid "Email is not in the banlist" -msgstr "Email-Adresse ist nicht in der Sperrliste" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:314 -msgid "Unable to remove the email from banlist. Try again." -msgstr "" -"Konnte Email-Adresse nicht von der Sperrliste entfernen. Versuchen Sie es " -"erneut." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:319 -msgid "Perm. Denied. You are not allowed to DELETE tickets!!" -msgstr "Zugriff verweigert. Sie dürfen Tickets nicht LÖSCHEN!!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:321 -#, php-format -msgid "Ticket #%d deleted successfully" -msgstr "Ticket #%d erfolgreich gelöscht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:323 -#, php-format -msgid "Ticket #%d deleted" -msgstr "Ticket #%d gelöscht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:324 -#, php-format -msgid "Ticket #%1$s deleted by %2$s" -msgstr "Ticket #%1$s gelöscht von %2$s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:329 -msgid "Problems deleting the ticket. Try again" -msgstr "Fehler beim Löschen des Tickets. Versuchen Sie es erneut." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:333 -msgid "You must select action to perform" -msgstr "Sie müssen eine Aktion auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:346 -msgid "" -"You do not have permission to mass manage tickets. Contact admin for such " -"access" -msgstr "" -"Sie haben nicht die Berechtigung Tickets für Massenverarbeitung von Tickets. " -"Fragen Sie den Admin für die Genehmigung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:348 -msgid "No tickets selected. You must select at least one ticket." -msgstr "Keine Tickets ausgewählt. Sie müssen mindestens ein Ticket auswählen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:355 -#, php-format -msgid "Ticket reopened by %s" -msgstr "Ticket wieder eröffnet von %s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:364 -#, php-format -msgid "Selected tickets %d reopened successfully" -msgstr "Ausgewählte Tickets %d erfolgreich wieder eröffnet" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:366 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected tickets reopened" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Tickets erneut geöffnet" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:368 -msgid "Unable to reopen selected tickets" -msgstr "Konnte ausgewählte Tickets nicht neueröffnen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:370 -msgid "You do not have permission to reopen tickets" -msgstr "Sie haben nicht das benötigte Recht um Tickets wieder zu öffnen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:375 -#, php-format -msgid "Ticket closed without response by %s" -msgstr "Ticket ohne Nachricht geschlossen von %s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:384 -#, php-format -msgid "Selected tickets (%d) closed successfully" -msgstr "Ausgewählte Ticketss (%d) erfolgreich geschlossen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:386 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected tickets closed" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Tickets geschlossen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:388 -msgid "Unable to close selected tickets" -msgstr "Konnte ausgewählte Tickets nicht schließen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:390 -msgid "You do not have permission to close tickets" -msgstr "Sie haben nicht das Recht Tickets zu schließen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:403 -#, php-format -msgid "Selected tickets (%d) marked overdue" -msgstr "Ausgewählte Tickets (%d) als überfällig markiert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:405 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected tickets marked overdue" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Tickets als überfällig markiert" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:407 -msgid "Unable to flag selected tickets as overdue" -msgstr "Konnte Tickets nicht als überfällig markieren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:417 -#, php-format -msgid "%1$s (%2$s) just deleted %3$d ticket(s)" -msgstr "%1$s (%2$s) hat soeben %3$d Ticket(s) gelöscht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:419 -msgid "Tickets deleted" -msgstr "Tickets gelöscht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:424 -#, php-format -msgid "Selected tickets (%d) deleted successfully" -msgstr "Ausgewählte Tickets (%d) erfolgreich gelöscht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:426 -#, php-format -msgid "%1$d of %2$d selected tickets deleted" -msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Tickets erfolgreich gelöscht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:428 -msgid "Unable to delete selected tickets" -msgstr "Konnte ausgewählten Tickets nicht löschen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:430 -msgid "You do not have permission to delete tickets" -msgstr "Sie haben nicht das Recht um Tickets zu löschen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:434 -msgid "Unknown or unsupported action - get technical help" -msgstr "" -"Unbekannte oder nicht unterstützte Aktion - fordern Sie technische Hilfe an" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:441 -msgid "" -"You do not have permission to create tickets. Contact admin for such access" -msgstr "" -"Sie haben nicht das Recht Tickets zu erstellen. Kontaktieren Sie den " -"Administrator für die Freigabe" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:448 -msgid "Ticket created successfully" -msgstr "Ticket erfolgreich erstellt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:453 -msgid "Unable to create the ticket. Correct the error(s) and try again" -msgstr "" -"Konnte Ticket nicht erstellen. Korrigieren Sie folgende Fehler und versuchen " -"Sie es erneut" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:495 -#, php-format -msgid "%d tickets assigned to you! Do something about it!" -msgstr "Es sind Ihnen %d Tickets zugewiesen! Machen Sie was dagegen!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:506 -msgid "Stale Tickets" -msgstr "Abgestandene Tickets" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:512 -#, php-format -msgid "%d overdue tickets!" -msgstr "%d überfällige Tickets!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:516 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:517 -msgid "My Closed Tickets" -msgstr "Meine geschlossenen Tickets" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:546 -msgid "Internal error: Unable to export the ticket to PDF for print." -msgstr "" -"Internal error: Konnte das Ticket nicht zu einer PDF zum Drucken umwandeln." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:556 -msgid "Query token required" -msgstr "Abfragetoken benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:558 -msgid "Query token not found" -msgstr "Abfragetoken nicht gefunden" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:560 -msgid "Internal error: Unable to dump query results" -msgstr "Internal error: Konnte Abfrageergebnis nicht ausgeben" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/upgrade.php:26 -msgid "Nothing to do! System already upgraded to the current version" -msgstr "Nichts zu tun! Das System ist bereits ist bereits aktuell" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/upgrade.php:28 -msgid "The upgrader does NOT support upgrading from the current vesion!" -msgstr "" -"Der Upgrader unterstützt NICHT das Upgraden von der derzeitigen Version!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/upgrade.php:30 -msgid "" -"Minimum requirements not met! Refer to Release Notes for more information" -msgstr "" -"Mindestanforderungen nicht erfüllt! Betrachten Sie die Release Notes für " -"mehr Informationen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/upgrade.php:32 -msgid "Config file rename required to continue!" -msgstr "Die Config-Datei muss umbenannt werden um fortzufahren!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/upgrade.php:51 -msgid "Unknown action!" -msgstr "Unbekannte Aktion!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/upgrade.php:72 -#, php-format -msgid "" -"Nothing to do! System already upgraded to <b>%s</b> with no pending patches " -"to apply." -msgstr "Nichts zu tun! Das System ist bereits auf <b>%s</b> upgegraded." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/upgrade.php:74 -#, php-format -msgid "The upgrader does NOT support upgrading from the current patch [%s]!" -msgstr "" -"Der Upgrader unterstützt NICHT das Upgraden von dem derzeitigen Patch [%s]!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/install.php:27 -msgid "osTicket Installer" -msgstr "osTicket Installer" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/install.php:28 -#, php-format -msgid "Installing osTicket v%s" -msgstr "Installiere osTicket v%s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/install.php:30 -msgid "Installation Guide" -msgstr "Installationsanleitung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/install.php:31 -msgid "Get Professional Help" -msgstr "Professionelle Hilfe anfordern" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/install.php:41 -msgid "Minimum requirements not met!" -msgstr "Mindestanforderungen nicht erfüllt!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/install.php:45 -msgid "Configuration file does NOT exist. Follow steps below to add one." -msgstr "" -"Konfigurationsdatei existiert NICHT. Folgen Sie den Schritten um eine " -"Konfigurationsdatei zu erstellen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/install.php:47 -msgid "Write access required to continue" -msgstr "Schreibzugriff benötigt um Fortzufahren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/install.php:59 -msgid "Error installing osTicket - correct the errors below and try again." -msgstr "" -"Fehler beim Installieren von osTicket - Beheben Sie folgende Fehler und " -"versuchen es erneut!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/install.php:69 -msgid "Invalid" -msgstr "Ungültig" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/install.php:72 -msgid "Check one or more" -msgstr "Einen oder mehrere ankreuzen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:10 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:18 -msgid "Helpdesk Name" -msgstr "Helpdesk Name" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:11 -msgid "The name of your support system e.g [Company Name] Support" -msgstr "Der Name Ihres Ticketsystems z.B. [Firmenname] Support" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:15 -msgid "" -"Default email address e.g support@yourcompany.com - you can add more later!" -msgstr "" -"Standard Email-Adresse z.B. support@ihrefirma.de - Sie können später mehr " -"hinzufügen!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:19 -msgid "Admin's first name" -msgstr "Vorname des Admins" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:23 -msgid "Admin's last name" -msgstr "Nachname des Admins" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:27 -msgid "" -"Admin's personal email address. Must be different from system's default " -"email." -msgstr "" -"Die Persöhnliche Email-Adresse des Admins. Sie muss sich von der System " -"Satndard-Email unterscheiden." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:31 -msgid "Admin's login name. Must be at least three (3) characters." -msgstr "Benutzername des Admins. Muss mindestens 3 Zeichen lang sein." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:35 -msgid "Admin's password. Must be five (5) characters or more." -msgstr "Admin Passwort. Es muss mindestens fünf (5) Zeichen lang sein." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:39 -msgid "Retype admin's password. Must match." -msgstr "Admin Passwort Nochmals schreiben. Sie müssen übereinstimmen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:42 -msgid "MySQL Table Prefix." -msgstr "MySQL Tabellenprefix." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:43 -msgid "" -"osTicket requires table prefix in order to avoid possible table conflicts in " -"a shared database." -msgstr "" -"osTicket benötigt ein Tabellenprefix um mögliche Konflikte mit anderen " -"Tabellen, in einer gemeinsamen Datenbank, zu vermeiden." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:46 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:78 -msgid "MySQL Hostname" -msgstr "MySQL Hostname" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:47 -msgid "" -"Most hosts use 'localhost' for local database hostname. Check with your host " -"if localhost fails. Default port set in php.ini is assumed." -msgstr "" -"Die meisten Hosts benutzen 'localhost' für den lokalen Datenbank-Hostnamen. " -"Überprüfen Sie Ihren Host, wenn localhost fehlschlägt. Der Standardport, der " -"in der php.ini gesetzt ist, wird angenommen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:50 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:84 -msgid "MySQL Database" -msgstr "MySQL Datenbank" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:51 -msgid "Name of the database osTicket will use." -msgstr "Name der Datenbank, die osTicket benutzen wird." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:54 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:90 -msgid "MySQL Username" -msgstr "MySQL Benutzername" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:55 -msgid "The MySQL user must have full rights to the database." -msgstr "Der MyAQL-Nutzer muss alle Rechte in der Datenbank haben." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:58 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:96 -msgid "MySQL Password" -msgstr "MySQL Passwort" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:59 -msgid "MySQL password associated with above user." -msgstr "MySQL Passwort zu dem oben gewählten Benutzer." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:56 -msgid "Table prefix required" -msgstr "Tabellenprefix benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:58 -msgid "Database name required" -msgstr "Datenbankname benötigt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:64 -msgid "Missing or invalid data - correct the errors and try again." -msgstr "" -"Fehlende oder ungültige Daten - Prüfen Sie die Fehler und versuchen Sie es " -"erneut" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:69 -msgid "Conflicts with system email above" -msgstr "Konflikt mit oben angegebener System-Email-Adresse" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:75 -msgid "Bad prefix. Must have underscore (_) at the end. e.g 'ost_'" -msgstr "" -"Übgültiges Prefix. Es muss einen Unterstrich (_) am ende enthalten. z.B. " -"'ost_'" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:79 -msgid "Bad username" -msgstr "Schlechter Benutzername" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:84 -msgid "Unable to connect to MySQL server. Possibly invalid login info." -msgstr "" -"Konnte mich nicht mit dem MySQL Server verbinden. Möglicherweise falsche " -"Anmeldedaten." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:86 -#, php-format -msgid "osTicket requires MySQL %s or better!" -msgstr "osTicket benötigt MySQL %s oder neuer!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:88 -msgid "Database doesn't exist" -msgstr "Datenbank existiert nicht" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:89 -msgid "Unable to create the database." -msgstr "Kann Datenbank nicht erstellen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:91 -msgid "Unable to select the database" -msgstr "Kann Datenbank nicht auswählen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:96 -msgid "We have a problem - another installation with same table prefix exists!" -msgstr "" -"Wir haben ein Problem - Eine andere Installation mit dem gleichen " -"Tabellenprefix existiert!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:97 -msgid "Prefix already in-use" -msgstr "Prefix wird bereits verwendet" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:117 -msgid "Internal Error - please make sure your download is the latest (#1)" -msgstr "" -"Internal Error - Bitte stellen Sie sicher, dass sie die aktuellste Version " -"heruntergeladen haben (#1)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:119 -#, php-format -msgid "Unknown or invalid schema signature (%1$s .. %2$s)" -msgstr "Unbekannte oder ungültige Schema-Signatur (%1$s .. %2$s)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:121 -msgid "Unable to read config file. Permission denied! (#2)" -msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht lesen. Zugriff verweigert! (#2)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:123 -msgid "Unable to open config file for writing. Permission denied! (#3)" -msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht öffnen. Zugriff verweigert! (#3)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:125 -msgid "Error parsing SQL schema! Get help from developers (#4)" -msgstr "" -"Fehler beim parsen des SQL-Schemas! Beschaffen Sie sich Hilfe von den " -"Entwicklern (#4)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:137 -msgid "Unable to create admin user (#6)" -msgstr "Konnte Administrator-Benutzer nicht erstellen (#6)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:151 -msgid "Unable to create config settings (#7)" -msgstr "Konnte Konfigurationseinstellungen nicht erstellen (#7)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:167 -msgid "Unable to write to config file. Permission denied! (#5)" -msgstr "" -"Konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben. Zugriff verweigert! (#5)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:191 -msgid "Congratulations and Thank you for choosing osTicket!" -msgstr "Glückwunsch! Danke dass Sie osTicket gewählt haben!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:204 -msgid "" -"Congratulations osTicket basic installation completed!\n" -"\n" -"Thank you for choosing osTicket!" -msgstr "" -"Glückwunsch zur fertigen Basisinstallation von osTicket!\n" -"\n" -"Danke dass Sie osTicket gewählt haben!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-missing.inc.php:5 -msgid "Configuration file missing!" -msgstr "Konfigurationsdatei fehlt!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-missing.inc.php:7 -msgid "" -"osTicket installer requires ability to write to the configuration file, " -"<b>include/ost-config.php</b>. A template copy is located in the include " -"directory (<b>include/ost-sampleconfig.php</b>)." -msgstr "" -"osTicket installer benötigt Schreibrechte auf die Konfigurationsdatei, " -"<b>include/ost-config.php</b>. Eine Beispieldatei befindet sich im include " -"Verzeichnis (<b>include/ost-sampleconfig.php</b>)" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-missing.inc.php:11 -msgid "" -"Rename the sample file <b>include/ost-sampleconfig.php</b> to <b>ost-config." -"php</b> and click continue below." -msgstr "" -"Benennen Sie die Beispieldatei <b>include/ost-sampleconfig.php</b> um zu " -"<b>ost-config.php</b> und klicken Sie unten auf Fortfahren." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-missing.inc.php:17 -#, php-format -msgid "" -"If sample config file is missing - please make sure you uploaded all files " -"in 'upload' folder or refer to the %1$s Installation Guide %2$s" -msgstr "" -"Wenn die Beispieldatei fehlt - stellen Sie sicher, dass sie alle Dateien in " -"den 'upload' Ordner hochgeladen haben oder schlagen in der %1$s " -"Installationsanleitung %2$s nach" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-missing.inc.php:28 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:30 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:40 -msgid "" -"If you are looking for a greater level of support, we provide " -"<u>professional installation services</u> and commercial support with " -"guaranteed response times, and access to the core development team. We can " -"also help customize osTicket or even add new features to the system to meet " -"your unique needs." -msgstr "" -"Falls Sie bessere Hilfe suchen, können wir <u>professionelle Dienste</u> und " -"Kommerziellen Support mit besseren Antwortzeiten, sowie Zugriff zu den " -"Basisentwicklern anbieten. Wir können Ihnen außerdem helfen osTicket Ihren " -"Wünschen entsprechend anzupassen und zu erweitern." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:5 -msgid "Configuration file is not writable" -msgstr "Konfigurationsdatei ist nicht beschreibbar" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:8 -msgid "" -"osTicket installer requires ability to write to the configuration file " -"<b>include/ost-config.php</b>. " -msgstr "" -"osTicket installer benötigt Schreibrechte auf die Konfigurationsdatei, " -"<b>include/ost-config.php</b>." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:12 -msgid "" -"Please follow the instructions below to give read and write access to the " -"web server user." -msgstr "" -"Bitte folgen Sie den unten stehenden Anweisungen und geben Sie dem " -"Internetbenutzer Lese- und Schreibrechte auf dem Webserver." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:15 -msgid "" -"Using WS_FTP this would be right hand clicking on the fil, selecting chmod, " -"and then giving all permissions to the file." -msgstr "" -"Bei verwendung von WS_FTP klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die " -"Datei, wählen Sie chmod und geben nun alle Rechte auf diese Datei." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:16 -msgid "" -"Click on the file, select change permission, and then giving all permissions " -"to the file." -msgstr "" -"Klicken Sie auf die Datei. Wählen Sie Rechte ändern aus und geben nun alle " -"Rechte auf diese Datei." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:19 -msgid "" -"Don't worry! We'll remind you to take away the write access post-install" -msgstr "" -"Keine Sorge! Wir erinnern Sie nach der Installation daran die Rechte wieder " -"zurückzusetzen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:23 -msgid "Done? Continue" -msgstr "Fertig? Fortfahren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-unclean.inc.php:5 -msgid "osTicket is already installed?" -msgstr "osTicket ist bereits installiert?" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-unclean.inc.php:7 -#, php-format -msgid "" -"Configuration file already changed - which could mean osTicket is already " -"installed or the config file is currupted. If you are trying to upgrade " -"osTicket, then go to %1$s Admin Panel %2$s." -msgstr "" -"Die Konfigurationsdatei ist bereits angepasst - was bedeuten könnte, dass " -"osTicket bereits installiert wurde oder dass die Konfigurationsdatei " -"beschädigt ist. Wenn Sie osTicket hochstufen wollen, gehen Sie zum %1$s " -"Admin Panel %2$s." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-unclean.inc.php:9 -msgid "" -"If you believe this is in error, please try replacing the config file with a " -"unchanged template copy and try again or get technical help." -msgstr "" -"Wenn Sie glauben dies ist ein Fehler, versuchen Sie die Konfigurationsdatei " -"mit einer sauberen Vorlage zu ersetzen oder technische Hilfe anzufordern." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-unclean.inc.php:10 -#, php-format -msgid "" -"Refer to the %1$s Installation Guide %2$s on the wiki for more information." -msgstr "" -"Wenden Sie sich an die %1$s Installationsanleitung %2$s oder besuchen Sie " -"die Wiki für mehr Informationen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-unclean.inc.php:16 -msgid "" -"We provide <u>professional installation services</u> and commercial support " -"with guaranteed response times, and access to the core development team." -msgstr "" -"Falls Sie bessere Hilfe suchen, können wir <u>professionelle Dienste</u> und " -"Kommerziellen Support mit besseren Antwortzeiten, sowie Zugriff zu den " -"Basisentwicklern anbieten." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/header.inc.php:23 -msgid "Contact Us" -msgstr "Kontakt" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:6 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Glückwunsch!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:8 -msgid "" -"Your osTicket installation has been completed successfully. Your next step " -"is to fully configure your new support ticket system for use, but before you " -"get to it please take a minute to cleanup." -msgstr "" -"Ihre osTicket-Installation wurde erfolgreich abgeschlossen. Ihr nächster " -"Schritt ist das Ticketsystem vollständig zu Konfigurieren. Aber bevor Sie " -"anfangen, nehmen Sie sich bitte eine Minute zum Aufräumen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:10 -msgid "Config file permission" -msgstr "Konfigurantionsdatei-Rechte" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:11 -msgid "" -"Change permission of ost-config.php to remove write access as shown below." -msgstr "" -"Ändern Sie die Rechte der Konfigurationsdatei auf nur Lesen wie unten " -"angezeigt." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:14 -msgid "" -"Using WS_FTP this would be right hand clicking on the file, selecting chmod, " -"and then remove write access" -msgstr "" -"Bei Verwendung von WS_FTP klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die " -"Datei und auf chmod, entfernen Sie nun die Schreibrechte" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:15 -msgid "" -"Click on the file, select change permission, and then remove write access." -msgstr "" -"Klicken Sie auf die Datei, wählen Sie Rechte ändern und entfernen Sie die " -"Schreibrechte." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:18 -msgid "Below, you'll find some useful links regarding your installation." -msgstr "Es Folgen ein paar nützliche Links zu Ihrer Installation." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:22 -msgid "Your osTicket URL" -msgstr "Ihre osTicket URL" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:26 -msgid "Your Staff Control Panel" -msgstr "Ihr Staff Control Panel" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:32 -msgid "osTicket Forums" -msgstr "osTicket Forum" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:36 -msgid "osTicket Community Wiki" -msgstr "osTicket Community Wiki" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:45 -msgid "Post-Install Setup" -msgstr "Konfiguration" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:45 -#, php-format -msgid "" -"You can now log in to %1$s Admin Panel %2$s with the username and password " -"you created during the install process. After a successful log in, you can " -"proceed with post-install setup." -msgstr "" -"Sie können sich nun ins %1$s Admin Panel %2$s mit dem Benutzernamen und " -"Passwort anmelden, den Sie im Installationsprozess angegeben haben. Nach " -"einer erfolgreichen Anmeldung können Sie mit der Konfiguration anfangen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:45 -#, php-format -msgid "For complete and upto date guide see %1$s osTicket wiki %2$s" -msgstr "" -"Eine komplette und aktuelle Anleitung finden Sie auf der %1$s osTicket wiki " -"%2$s" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:47 -msgid "Commercial Support Available" -msgstr "Kommerzielle Unterstützung Erhätlich" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:47 -msgid "" -"Don't let technical problems impact your osTicket implementation. Get " -"guidance and hands-on expertise to address unique challenges and make sure " -"your osTicket runs smoothly, efficiently, and securely." -msgstr "" -"Lassen Sie Ihre osTicket Umsetzung nicht von technischen Problemen " -"beeinflussen. Erwerben Sie Beratung und praktische Erfahrung um einzigartige " -"Hindernisse anzusprechen und stellen Sie sicher, dass Ihr osTicket sauber, " -"effizient und sicher arbeitet." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:7 -msgid "Thank You for Choosing osTicket!" -msgstr "Danke für Ihre Entscheidung osTicket zu nutzen!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:9 -msgid "" -"We are delighted you have chosen osTicket for your customer support " -"ticketing system!" -msgstr "" -"Wir sind begeistert, dass Sie osTicket als Ihr Ticketsystem gewählt haben!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:10 -msgid "" -"The installer will guide you every step of the way in the installation " -"process. You're minutes away from your awesome customer support system!" -msgstr "" -"Der Installer wird Sie durch jeden Schritt des Installationsprozesses " -"leiten. Sie sind nur wenige Minuten von Ihrem fantastischem Ticketsystem " -"entfernt!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:13 -msgid "" -"Before we begin, we'll check your server configuration to make sure you meet " -"the minimum requirements to install and run osTicket." -msgstr "" -"Bevor wir anfangen, müssen wir Ihre Serverkonfiguration prüfen, um " -"sicherzusetellen, dass Sie alle Vorraussetzungen für osTicket erfüllen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:15 -msgid "These items are necessary in order to install and use osTicket." -msgstr "" -"Diese Programme sind erforderlich, um osTicket zu installieren und zu nutzen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:22 -msgid "Recommended" -msgstr "Empfohlen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:23 -msgid "" -"You can use osTicket without these, but you may not be able to use all " -"features." -msgstr "" -"Sie können osTicket ohne diese Programme verwenden. Sie werden aber nicht " -"alle Funktionalitäten nutzen können." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:25 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:26 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:27 -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:28 -msgid "extension" -msgstr "Erweiterung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:6 -msgid "osTicket Basic Installation" -msgstr "osTicket Basisinstallation" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:7 -msgid "" -"Please fill out the information below to continue your osTicket " -"installation. All fields are required." -msgstr "" -"Bitte füllen Sie das folgende Formular aus um mit der Installation von " -"osTicket fortzufahren. Alle Felder werden benötigt." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:12 -msgid "" -"The URL of your helpdesk, its name, and the default system email address" -msgstr "Die URL vom Helpdesk, der Name und die System-Emailadresse" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:24 -msgid "Default Email" -msgstr "Standard Email-Adresse" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:30 -msgid "Admin User" -msgstr "Admin-Benutzer" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:31 -msgid "Your primary administrator account - you can add more users later." -msgstr "" -"Ihr primäres Administratorkonto. Sie können später mehr Benutzer hinzufügen." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:63 -msgid "Retype Password" -msgstr "Password-Bestätigung" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:69 -msgid "Database Settings" -msgstr "Datenbankeinstellungen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:70 -msgid "Database connection information" -msgstr "Datenbank Verbindungsinformationen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:72 -msgid "MySQL Table Prefix" -msgstr "MySQL Tabellenprefix" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:103 -msgid "Install Now" -msgstr "Jetzt Installieren" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:108 -msgid "" -"We provide <u>professional installation services</u> and commercial support." -msgstr "" -"Wir bieten <u>professionelle Installationsdienste</u> and Kommerziellen " -"Support." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:113 -msgid "Please wait... while we install your new support ticket system!" -msgstr "Bitte warten Sie... während wir Ihr neues Ticketsystem installieren!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:5 -msgid "Basic Installation Completed" -msgstr "Basisinstallation abgeschlossen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:6 -msgid "osTicket installation has been completed successfully." -msgstr "Die osTicket Installation wurde fertiggestellt." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:8 -msgid "" -"It's important to keep your installation up to date. Get announcements, " -"security updates and alerts delivered directly to you!" -msgstr "" -"Es ist wichtig Ihre Installation auf dem neusten Stand zu behalten. Lassen " -"Sie sich Ankündigungen, Sicherheitsupdates und -warnungen zuschicken!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:24 -msgid "I'd like to receive the following notifications" -msgstr "Ich möchte folgende Mitteilungen bekommen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:28 -msgid "News & Announcements" -msgstr "Neuigkeiten & Ankündigungen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:32 -msgid "Security Alerts" -msgstr "Sicherheitswarnungen" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:35 -msgid "Keep me Updated" -msgstr "Auf dem aktuellen Stand bleiben" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:36 -msgid "No thanks." -msgstr "Nein Danke." - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:41 -msgid "Thank you!" -msgstr "Danke!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:43 -msgid "" -"Once again, thank you for choosing osTicket as your new customer support " -"platform! " -msgstr "" -"Nochmals Danke für Ihre Entscheidung osTicket als Ihr Ticketsystem zu nutzen!" - -#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:46 -msgid "" -"Launching a new customer support platform can be a daunting task. Let us get " -"you started! We provide professional support services to help get osTicket " -"up and running smoothly for your organization." -msgstr "" -"Ein neues Ticketsystem aufzustellen kann eine beängstigende Aufgabe sein. " -"Lass uns dir helfen anzufangen! Wir bieten professionelle Hilfeleistungen um " -"osTicket auf deiner Organisation rund laufen zu lassen." - -#, fuzzy -#~ msgid "General relation features" -#~ msgstr "Allgemeine Einstellungen" - -#~ msgid "Invalid or bad upload POST" -#~ msgstr "Ungültiges oder falsches POST" - -#~ msgid "File (%1$s) is too big. Maximum of %2$s allowed" -#~ msgstr "Die Datei (%1$s) ist zu groß. Maximale Dateigröße ist %2$s" - -#~ msgid "Open ticket: %d" -#~ msgstr "Offene Tickets: %d" - -#~ msgid "Ticket Assigned to %s" -#~ msgstr "Ticket zugewiesen zu %s" - -#~ msgid "Missing messageId - internal error" -#~ msgstr "Fehlende messageId - internal error" - -#~ msgid "Response message required" -#~ msgstr "Bestätigungsnachricht benötigt" - -#~ msgid "Page:" -#~ msgstr "Seite" - -#~ msgid "Do It Now!" -#~ msgstr "Jetzt loslegen!" - -#~ msgid "Smile!" -#~ msgstr "Lächeln!" - -#~ msgid "Missing message ID - Internal error" -#~ msgstr "Fehlende MessageID - Internal error" - -#~ msgid "yes" -#~ msgstr "Ja" - -#~ msgid "no" -#~ msgstr "Nein" - -#, fuzzy -#~ msgid "or greater" -#~ msgstr "%s oder höher" - -#, fuzzy -#~ msgid "Prerequisites." -#~ msgstr "Vorraussetzungen" - -#, fuzzy -#~ msgid "passwords to not match!" -#~ msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hostname required" -#~ msgstr "Hostname benötigt" - -#, fuzzy -#~ msgid "password required" -#~ msgstr "Passwort benötigt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Confirm password" -#~ msgstr "Passwort bestätigen" - -#~ msgid "" -#~ "If you experience any problems, you can always restore your files/dabase " -#~ "backup." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn Sie irgendwelche Probleme erfahren, können Sie immer Ihre Sicherung " -#~ "wiederherstellen." - -#, fuzzy -#~ msgid "First Name:" -#~ msgstr "Vorname" - -#, fuzzy -#~ msgid "Last Name:" -#~ msgstr "Nachname" - -#, fuzzy -#~ msgid "Phone Number:" -#~ msgstr "Telefonnummer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mobile Number:" -#~ msgstr "Handynummer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Passwort" - -#, fuzzy -#~ msgid "Daylight Saving:" -#~ msgstr "Sommerzeit" - -#, fuzzy -#~ msgid "System Settings and Preferences" -#~ msgstr "Systemeinstellungen" - -#, fuzzy -#~ msgid "System Settings & Preferences" -#~ msgstr "Systemeinstellungen" - -#~ msgid "The 'file_uploads' directive is disabled in php.ini" -#~ msgstr "Die \"file_uploads\" Einstellung in php.ini ist deaktiviert"