diff --git a/include/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo b/include/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo
deleted file mode 100644
index 87c7729e05ef20a34516b15ca8eed91035a9bf4f..0000000000000000000000000000000000000000
Binary files a/include/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo and /dev/null differ
diff --git a/include/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/include/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
deleted file mode 100644
index cd2bbcf8630844b01beb65ce76a4064bd72bb154..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/include/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ /dev/null
@@ -1,10157 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: osTicket 1.7\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-22 11:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 11:33+0100\n"
-"Last-Translator: Thane <thane.de.loth@googlemail.com>\n"
-"Language-Team:  <thane.de.loth@googlemail.com>\n"
-"Language: de_DE\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
-"X-Poedit-Basepath: .\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: C:\\temp\\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3\n"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/attachment.php:25
-msgid "Unknown attachment!"
-msgstr "Unbekannter Anhang!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/attachment.php:32
-msgid "Unknown or invalid attachment"
-msgstr "Unbekannter oder ungültiger Anhang"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/index.php:22
-msgid "Welcome to the Support Center"
-msgstr "Willkommen im Ticketsystem"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/index.php:24
-msgid ""
-"In order to streamline support requests and better serve you, we utilize a "
-"support ticket system. Every support request is assigned a unique ticket "
-"number which you can use to track the progress and responses online. For "
-"your reference we provide complete archives and history of all your support "
-"requests. A valid email address is required to submit a ticket."
-msgstr ""
-"Um Supportanfragen zu Optimieren und Sie besser zu Unterstützen nutzen wir "
-"ein Ticketsystem. Jeder Supportanfrage wird eine einzigartige Ticketnummer "
-"zugeordnet, die Sie nutzen können, um den Fortschritt und die Reaktionen "
-"online zu verfolgen. Wir stellen für Sie außerdem ein komplettes Archiv all "
-"Ihrer Supportanfragen bereit. Zur Ticketerstellung wird eine gültige Email-"
-"Adresse benötigt."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/index.php:28
-msgid "Open A New Ticket"
-msgstr "Ein neues Ticket erstellen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/index.php:30
-msgid ""
-"Please provide as much detail as possible so we can best assist you. To "
-"update a previously submitted ticket, please login."
-msgstr ""
-"Bitte stellen Sie so viele Informationen wie möglich bereit, damit wir Ihnen "
-"schneller Helfen können. Melden Sie sich bitte an, um bereits gemeldete "
-"Tickets zu Ändern/Erweitern."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/index.php:32
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:13
-msgid "Open a New Ticket"
-msgstr "Ein neues Ticket erstellen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/index.php:37
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/index.php:41
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:284
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/login.inc.php:7
-msgid "Check Ticket Status"
-msgstr "Ticketstatus überprüfen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/index.php:39
-msgid ""
-"We provide archives and history of all your current and past support "
-"requests complete with responses."
-msgstr ""
-"Wir stellen für Sie ein komplettes Archiv all Ihrer Supportanfragen und "
-"darauf erfolgten Antworten bereit."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/index.php:50
-msgid "Be sure to browse our"
-msgstr "Besuchen Sie außerdem unsere Wissensdatenbank und die"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/index.php:50
-msgid "Frequently Asked Questions (FAQs)"
-msgstr "Frequently Asked Questions (FAQs)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/index.php:50
-msgid ", before opening a ticket."
-msgstr ", bevor Sie ein Ticket erstellen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/login.php:32
-msgid "Authentication error - try again!"
-msgstr "Anmeldefehler - Versuchen Sie es erneut!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/main.inc.php:197
-msgid "Unable to connect to the database"
-msgstr "Kann keine Verbindung zur Datenbank aufbauen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/main.inc.php:199
-msgid "Unable to load config info from DB. Get tech support."
-msgstr ""
-"Kann die Konfiguration nicht aus der DB auslesen. Technische Hilfe anfordern."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/main.inc.php:205
-msgid "osTicket Fatal Error"
-msgstr "osTicket Schwerwiegender Fehler"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/main.inc.php:205
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:77
-#, php-format
-msgid "\"osTicket Alerts\"<%s>"
-msgstr "\"osTicket Warnungen\"<%s>"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/main.inc.php:207
-msgid "Fatal Error:"
-msgstr "Schwerwiegender Fehler:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/main.inc.php:207
-msgid "Contact system administrator."
-msgstr "Kontaktieren Sie den Systemadministrator."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/offline.php:26
-msgid "Support Ticket System Offline"
-msgstr "Ticketsystem Offline"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/offline.php:27
-msgid "Thank you for your interest in contacting us."
-msgstr "Danke für Ihr Interesse an uns."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/offline.php:28
-msgid ""
-"Our helpdesk is offline at the moment, please check back at a later time."
-msgstr ""
-"Unser Ticketsystem ist derzeit leider außer Betrieb. Bitte versuchen Sie zu "
-"einem späteren Zeitpunkt erneut die Seite aufzurufen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/open.php:29
-msgid "Enter text shown on the image"
-msgstr "Geben Sie den im Bild angezeigten text ein"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/open.php:31
-msgid "Invalid - try again!"
-msgstr "Ungültig - Versuchen Sie es erneut!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/open.php:39
-msgid "Support ticket request created"
-msgstr "Ticket für Supportanfrage erzeugt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/open.php:51
-msgid "Unable to create a ticket. Please correct errors below and try again!"
-msgstr ""
-"Konnte Ticket nicht erstellen. Bitte korrigieren Sie die Fehler und "
-"versuchen es erneut!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/tickets.php:23
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/tickets.php:25
-msgid "Unknown or invalid ticket ID."
-msgstr "Unbekannte oder ungültige TicketID."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/tickets.php:36
-msgid "Access Denied. Possibly invalid ticket ID"
-msgstr "Zugriff verweigert. Möglicherweise ungültige TicketID"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/tickets.php:39
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.thread.php:603
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1850
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:35
-msgid "Message required"
-msgstr "Nachricht benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/tickets.php:48
-msgid "Message Posted Successfully"
-msgstr "Nachricht erfolgreich gesendet"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/tickets.php:50
-msgid "Unable to post the message. Try again"
-msgstr "Konnte Nachricht nicht senden. Versuchen Sie es erneut"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/tickets.php:54
-msgid "Error(s) occurred. Please try again"
-msgstr "Fehler entstanden. Versuchen Sie es erneut"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/tickets.php:58
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:117
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:120
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:101
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:82
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:93
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:103
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:337
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Unbekannte Aktion"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:25
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:119
-#, php-format
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-Addresse"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:31
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:31
-msgid "Unknown or invalid log ID"
-msgstr "Unbekannte oder ungültige LogID"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:41
-msgid "Ticket Variables"
-msgstr "Ticketvariablen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:42
-msgid ""
-"Please note that non-base variables depends on the context of use. Visit "
-"osTicket Wiki for up to date documentation."
-msgstr ""
-"Bitte beachten, dass Nicht-Basis-Variablen vom Kontext des Benutzers "
-"abhängen. Besuchen Sie die osTicket Wiki für die aktuelle Dokumentation."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:45
-msgid "Base Variables"
-msgstr "Basisvariablen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:45
-msgid "Other Variables"
-msgstr "Andere Variablen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:49
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/login.inc.php:18
-msgid "Ticket ID"
-msgstr "Ticket ID"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:49
-msgid "internal ID"
-msgstr "interne ID"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:50
-msgid "Ticket number"
-msgstr "Ticketnummer"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:50
-msgid "external ID"
-msgstr "externe ID"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:51
-msgid "Email address"
-msgstr "Email-Adresse"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:52
-msgid "Full name"
-msgstr "Vollständiger Name"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:53
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.export.php:40
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:76
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:133
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:71
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:112
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:215
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:354
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:99
-msgid "Subject"
-msgstr "Betreff"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:54
-msgid "Phone number | ext"
-msgstr "Telefonnummer | Durchwahl"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:55
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:123
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:130
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:59
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:65
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:90
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:207
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:62
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:58
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:66
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:16
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:39
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:62
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:86
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:111
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:135
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:58
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:129
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:50
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:57
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:49
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:61
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:126
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:362
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:568
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:56
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.export.php:42
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:131
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:61
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:68
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:118
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:139
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:367
-msgid "Priority"
-msgstr "Prio."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:57
-msgid "Assigned staff and/or team"
-msgstr "Zugewiesener Mitarbeiter/Team"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:58
-msgid "Date created"
-msgstr "Erstellungsdatum"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:59
-msgid "Due date"
-msgstr "Fälligkeitsdatum"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:60
-msgid "Date closed"
-msgstr "Schließungsdatum"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:61
-msgid "Auth. token used for auto-login"
-msgstr "Authentifizierungstoke für eine automatische Anmeldung genutzt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:62
-msgid "Client's ticket view link"
-msgstr "Benutzer Ticketverknüpfung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:63
-msgid "Staff's ticket view link"
-msgstr "Mitarbeiter Ticketverknüpfung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:64
-msgid "Expandable Variables (See Wiki)"
-msgstr "Erweiterbare Variablen (Siehe Wiki)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:65
-msgid "Help topic"
-msgstr "Problemart"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:66
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:31
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:58
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:171
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:346
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.export.php:43
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:139
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:136
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:43
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:66
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:31
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/directory.inc.php:99
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:62
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:69
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:131
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:79
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:143
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:646
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:387
-#, php-format
-msgid "Department"
-msgstr "Abteilung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:67
-msgid "Assigned/closing staff"
-msgstr "Zugewiesener/Schließender Mitarbeiter"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:68
-msgid "Assigned/closing team"
-msgstr "Zugewiesenes/Schließendes Team"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:73
-msgid "Incoming message"
-msgstr "Eingehende Nachricht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:74
-msgid "Outgoing response"
-msgstr "Ausgehende Antwort"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:75
-msgid "Assign/transfer comments"
-msgstr "Zuweisungs-/Transferkommentare"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:76
-msgid "Internal note <em>(expandable)</em>"
-msgstr "Interne Notiz <em>(erweiterbar)</em>"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:77
-msgid "Assigned staff/team"
-msgstr "Zugewiesener Mitarbeiter/Team"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:78
-msgid "Staff assigning the ticket"
-msgstr "Mitarbeiter weist das Ticket zu"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.content.php:79
-msgid "osTicket's base url (FQDN)"
-msgstr "osTicket's Basis-URL (FQDN)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.kbase.php:65
-#, php-format
-msgid "Last updated %s"
-msgstr "Letzte Änderung %s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.kbase.php:67
-#, php-format
-msgid "View"
-msgstr "Ansehen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.kbase.php:67
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/faq.inc.php:23
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:93
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:135
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:30
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:91
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:157
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:255
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:455
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:557
-#, php-format
-msgid "Attachments"
-msgstr "Anhänge"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.kbase.php:75
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:70
-#, php-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:31
-msgid "Topics"
-msgstr "Problemarten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:34
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:177
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:159
-msgid "Staff"
-msgstr "Mitarbeiter"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:68
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:350
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.export.php:44
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:176
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:57
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:28
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:65
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:74
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:99
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:262
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:632
-#, php-format
-msgid "Help Topic"
-msgstr "Problemart"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:76
-msgid "Staff Member"
-msgstr "Mitarbeiter"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:156
-msgid "Opened"
-msgstr "Offene"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:156
-msgid "Assigned"
-msgstr "Zugewiesene"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:156
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:300
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:503
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:577
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:505
-msgid "Overdue"
-msgstr "Überfällig"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:156
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:112
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:578
-msgid "Closed"
-msgstr "Geschlossene"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:156
-msgid "Reopened"
-msgstr "Wieder Offene"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:157
-msgid "Service Time"
-msgstr "Dienstzeit"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.reports.php:157
-msgid "Response Time"
-msgstr "Antwortzeit"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:181
-#, php-format
-msgid "Search criteria matched %s"
-msgstr "Suchkriterien stimmen mit %s überein"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:181
-#, php-format
-msgid "view"
-msgstr "ansehen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:185
-msgid "No tickets found matching your search criteria."
-msgstr "Keine Tickets gefunden, die auf Ihre Suchkriterien zutreffen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:198
-msgid "Lock denied!"
-msgstr "Sperre abgelehnt!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:205
-msgid "Unable to acquire lock."
-msgstr "Konnte Sperre nicht erhalten."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:269
-#, php-format
-msgid "Ticket is locked by %s"
-msgstr "Ticket ist gesperrt von %s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:271
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:37
-msgid "Marked overdue!"
-msgstr "Als Überfällig markiert!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:289
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:295
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:149
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:155
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:31
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:37
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:130
-msgid "open"
-msgstr "offen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:292
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:152
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:34
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:133
-msgid "closed"
-msgstr "geschlossen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:307
-#, php-format
-msgid "Ticket State"
-msgstr "Ticketstatus"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:311
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:147
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:127
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:47
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:147
-#, php-format
-msgid "Create Date"
-msgstr "Erstellungsdatum"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:318
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:194
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:251
-#, php-format
-msgid "Close Date"
-msgstr "Schließungsdatum"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:327
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:190
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:140
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:157
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:245
-#, php-format
-msgid "Due Date"
-msgstr "Fälligkeitsdatum"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:340
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:161
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:213
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:381
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:594
-#, php-format
-msgid "Assigned To"
-msgstr "Zugewiesen zu"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:342
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:281
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:158
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:219
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:597
-msgid "Unassigned"
-msgstr "Unzugewiesen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:354
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.export.php:41
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:91
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:357
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:65
-#, php-format
-msgid "From"
-msgstr "Von"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:363
-msgid "Thread"
-msgstr "Verlauf"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:365
-msgid "Notes"
-msgstr "Notizen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:368
-msgid "Reply"
-msgstr "Antworten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:371
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:767
-msgid "Reassign"
-msgstr "Wieder Zuweisen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:371
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:767
-msgid "Assign"
-msgstr "Zuweisen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:374
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:680
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transfer"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:376
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:624
-msgid "Post Note"
-msgstr "Notiz senden"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.tickets.php:379
-msgid "Edit Ticket"
-msgstr "Ticket Bearbeiten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.upgrader.php:38
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.upgrader.php:66
-msgid "We have a problem ... wait a sec."
-msgstr "Wir haben ein Problem ... Bitte warten Sie eine Sekunde."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.upgrader.php:51
-#, php-format
-msgid "Upgraded to %s ... post-upgrade checks!"
-msgstr "Zu %s Upgegradet ... Prüfungen!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.upgrader.php:56
-#, php-format
-msgid "Upgrade Failed: Invalid or wrong hash [%s]"
-msgstr "Upgrade Fehlgeschlagen: Ungültiger oder falscher Hash [%s]"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.upgrader.php:61
-msgid "We're done!"
-msgstr "Wir sind fertig!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/ajax.users.php:28
-msgid "Query argument is required"
-msgstr "Abfrage benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/api.cron.php:10
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/api.tickets.php:61
-msgid "API key not authorized"
-msgstr "API Schlüssel nicht autorisiert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/api.cron.php:21
-msgid "Cron Job"
-msgstr "Cron Job"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/api.cron.php:21
-msgid "Cron job executed"
-msgstr "Cron job ausgeführt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/api.tickets.php:35
-msgid "Unexpected or invalid data received"
-msgstr "Unerwartete oder ungültige Daten empfangen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/api.tickets.php:45
-#, php-format
-msgid "Invalid file type (ext) for %s"
-msgstr "Ungültige Dateierweiterung für %s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/api.tickets.php:48
-#, php-format
-msgid "%s: Poorly encoded base64 data"
-msgstr "%s: Schlecht kodierte base64 Daten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/api.tickets.php:73
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/api.tickets.php:101
-msgid "Unable to create new ticket: unknown error"
-msgstr "Konnte Ticket nicht erstellen: Unbekannter Fehler"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/api.tickets.php:93
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailfetch.php:368
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1812
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1838
-msgid "Ticket denied"
-msgstr "Ticket abgelehnt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/api.tickets.php:97
-msgid "Unable to create new ticket: validation errors"
-msgstr "Konnte Ticket nicht erstellen: Gültigkeitsprüfung fehlgeschlagen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/api.tickets.php:162
-msgid "Request failed -retry again!"
-msgstr "Anfrage fehlgeschlagen - Versuchen Sie es erneut!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ajax.php:34
-#, php-format
-msgid "Access Denied. IP %s"
-msgstr "Zugriff verweigert. IP %s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.api.php:125
-msgid "Valid IP required"
-msgstr "Gültige IP benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.api.php:140
-msgid "Unable to update API key. Internal error occurred"
-msgstr "Konnte API-Schlüssel nicht ändern. Internal error occurred"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.api.php:151
-msgid "Unable to add API key. Try again!"
-msgstr "Konnte API-Schlüssel nicht hinzufügen. Erneut versuchen!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.api.php:174
-msgid "Valid API key required"
-msgstr "Gültiger API-Schlüssel benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.api.php:176
-msgid "API key not found/active or source IP not authorized"
-msgstr "API-Schlüssel nicht gefunden/aktiv oder QuellIP nicht autorisiert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.api.php:200
-msgid "Unable to read request body"
-msgstr "Konnte Auftragskörper nicht auslesen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.api.php:206
-msgid "XML extension not supported"
-msgstr "XML-Erweiterung nicht unterstützt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.api.php:217
-msgid "Unsupported data format"
-msgstr "Nicht unterstütztes Datenformat"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.api.php:256
-msgid "Unexpected data received"
-msgstr "Unerwartete Daten empfangen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.api.php:289
-msgid "API Error"
-msgstr "API-Fehler"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.banlist.php:54
-msgid "Internal list for email banning. Do not remove"
-msgstr "Interne Liste zum Sperren von Emailadressen. Nicht entfernen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.canned.php:250
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.category.php:125
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.faq.php:335
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:347
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.topic.php:187
-msgid "Internal error. Try again"
-msgstr "Internal error. Versuchen Sie es erneut"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.canned.php:253
-msgid "Title required"
-msgstr "Titel benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.canned.php:255
-msgid "Title is too short. 3 chars minimum"
-msgstr "Titel ist zu kurz. 3 Buchstaben sind Minimum"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.canned.php:257
-msgid "Title already exists"
-msgstr "Titel existiert bereits"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.canned.php:260
-msgid "Response text required"
-msgstr "Bestätigungstext benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.canned.php:276
-msgid "Unable to update canned response."
-msgstr "Konnte vorbereitete Antwort nicht ändern."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.canned.php:283
-msgid "Unable to create the canned response. Internal error"
-msgstr "Konnte vorbereitete Antwort nicht erstellen. Internal error"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.category.php:128
-msgid "Category name is required"
-msgstr "Kategoriename benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.category.php:130
-msgid "Name is too short. 3 chars minimum"
-msgstr "Der Name ist zu kurz. 3 Buchstaben sind mindestens notwendig"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.category.php:132
-msgid "Category already exists"
-msgstr "Kategorie existiert bereits"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.category.php:135
-msgid "Category description is required"
-msgstr "Kategoriebeschreibung wird benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.category.php:154
-msgid "Unable to update FAQ category."
-msgstr "Konnte FAQ-Kategorie nicht ändern."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.category.php:161
-msgid "Unable to create FAQ category. Internal error"
-msgstr "Konnte FAQ-Kategorie nicht erstellen. Internal error"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:156
-msgid "Excessive failed login attempts"
-msgstr "Höchstanzahl fehlgeschlagener Anmeldeversuche erreicht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:157
-msgid ""
-"You've reached maximum failed login attempts allowed. Try again later or"
-msgstr ""
-"Sie haben das Maximum felhgeschlagener Anmeldeversuche erreicht. Versuchen "
-"Sie es später erneut."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:157
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:212
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/login.inc.php:27
-msgid "open a new ticket"
-msgstr "öffnen Sie ein neues Ticket"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:167
-msgid "Invalid method"
-msgstr "Ungültige Methode"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:169
-msgid "Valid email and ticket number required"
-msgstr "Gültige Email und Ticketnummer benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:193
-#, php-format
-msgid "%1$s/%2$s logged in [%3$s]"
-msgstr "%1$s/%2$s angemeldet in [%3$s]"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:194
-msgid "User login"
-msgstr "Benutzeranmeldung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:208
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/login.php:34
-msgid "Invalid login"
-msgstr "Ungültiger login"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:211
-msgid "Access Denied"
-msgstr "Zugriff verweigert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:212
-msgid "Forgot your login info? Please"
-msgstr "Haben Sie Ihre Anmeldedaten vergessen? Bitte"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:214
-#, php-format
-msgid ""
-"Excessive login attempts by a user.\\nEmail: %1$s\\nTicket#: %2$s\\nIP: %3$s"
-"\\nTime: %4$s\\n\\nAttempts # %5$s"
-msgstr ""
-"Höchstanzahl fehlgeschlagener Anmeldeversuche von einem Benutzer erreicht."
-"\\nEmail: %1$s\\nTicket#: %2$s\\nIP: %3$s\\nTime:%4$s\\n\\nAttempts # %5$s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:219
-msgid "Excessive login attempts (user)"
-msgstr "Überhöhte Anmeldeversuche (Benutzer)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:221
-#, php-format
-msgid ""
-"Email: %1$s\\nTicket #: %2$s\\nIP: %3$s\\nTIME: %4$s\\n\\nAttempts # %5$s"
-msgstr ""
-"Email: %1$s\\nTicket#: %2$s\\nIP: %3$s\\nTime:%4$s\\n\\nAttempts # %5$s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.client.php:224
-msgid "Failed login attempt (user)"
-msgstr "Fehlgeschlagener Anmeldeversuch (Benutzer)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:576
-msgid "Unknown setting option. Get technical support."
-msgstr "Unbekannte Einstellung. Fordern Sie technische Hilfe an!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:585
-msgid "Helpdesk URl required"
-msgstr "Helpdesk URL benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:586
-msgid "Helpdesk title required"
-msgstr "Helpdesk Titel benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:587
-msgid "Default Dept. required"
-msgstr "Standardabteilung auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:588
-msgid "You must select template."
-msgstr "Standardvorlage auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:589
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:590
-msgid "Enter idle time in minutes"
-msgstr "Geben Sie die Inaktivitätszeit in Minuten ein"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:592
-msgid "Time format required"
-msgstr "Ein Zeitformat bestimmen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:593
-msgid "Date format required"
-msgstr "Ein Datumsformat bestimmen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:594
-msgid "Datetime format required"
-msgstr "Ein Datums-/Zeitformat bestimmen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:595
-msgid "Day, Datetime format required"
-msgstr "Ein Tag, Datums-/Zeitformat bestimmen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:596
-msgid "Default Timezone required"
-msgstr "Standard Zeitzone bestimmen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:633
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:634
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:707
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:355
-msgid "Selection required"
-msgstr "Auswahl benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:635
-msgid "Enter valid numeric value"
-msgstr "Geben Sie einen gültigen numerischen Wert ein"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:636
-msgid "Enter lock time in minutes"
-msgstr "Geben Sie eine Sperrzeit in Minuten ein"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:641
-msgid "The GD extension required"
-msgstr "Die GD extension wird benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:643
-msgid "PNG support required for Image Captcha"
-msgstr "PNG-Unterstützung wird für Bild-Captcha vorausgesetzt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:649
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:740
-msgid "The \"file_uploads\" directive is disabled in php.ini"
-msgstr "Die \"file_uploads\" Einstellung in php.ini ist deaktiviert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:652
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:743
-msgid "Maximum file size required"
-msgstr "Bitte Dateigrößengrenze angeben."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:655
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:746
-msgid "Allowed file extentions required"
-msgstr "Erlaubte Dateierweiterung muss ausgewählt werden"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:661
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:664
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:752
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:755
-#, php-format
-msgid "Invalid selection. Must be less than %d"
-msgstr "Ungültige Auswahl. Sie muss kleiner sein als %d"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:706
-msgid "Default email required"
-msgstr "Standard Emailadresse benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:708
-msgid "System admin email required"
-msgstr "Emailadresse vom Systemadministrator benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:711
-msgid "Reply separator required to strip quoted reply."
-msgstr "Antwortseparator benötigt um Antwort zu verarbeiten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:714
-msgid "Email already setup as system email"
-msgstr "Emailadresse wird bereits vom System verwendet"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:809
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:815
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:822
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:829
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:836
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.config.php:843
-msgid "Select recipient(s)"
-msgstr "Empfänger auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.dept.php:353
-msgid "Missing or invalid Dept ID (internal error)."
-msgstr "Fehlende oder ungültige AbteilungsID (internal error)."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.dept.php:356
-msgid "Email selection required"
-msgstr "Emailauswahl benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.dept.php:359
-msgid "Template selection required"
-msgstr "Vorlagenauswahl benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.dept.php:362
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:424
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.sla.php:156
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:350
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1593
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1847
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:48
-msgid "Name required"
-msgstr "Name benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.dept.php:364
-msgid "Name is too short."
-msgstr "Name ist zu kurz."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.dept.php:366
-msgid "Department already exist"
-msgstr "Abteilung bereits vorhanden"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.dept.php:370
-msgid "System default department can not be private"
-msgstr "Systemweite Standardabteilung darf nicht privat sein"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.dept.php:395
-#, php-format
-msgid "Unable to update %s Dept. Error occurred"
-msgstr "Konnte Abteilung %s nicht ändern. Fehler"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.dept.php:403
-msgid "Unable to create department. Internal error"
-msgstr "Konnte Abteilung nicht erstellen. Internal error"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:223
-msgid "Internal error. Get technical help."
-msgstr "Internal error. Beschaffen Sie sich technische Unterstützung."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:226
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:413
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:666
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1594
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1848
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:49
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:52
-msgid "Valid email required"
-msgstr "Gültige Email-Adresse benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:228
-msgid "Email already exits"
-msgstr "Email-Adresse existiert bereits"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:230
-msgid "Email already used as admin email!"
-msgstr "Email-Adresse bereits vom Administrator in Verwendung!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:232
-msgid "Email in-use by a staff member"
-msgstr "Email-Adresse wird bereits von einer anderen Person verwendet"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:236
-msgid "Email name required"
-msgstr "Emailbezeichnung benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:240
-msgid "Username missing"
-msgstr "Benutzername fehlt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:243
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:54
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:60
-msgid "Password required"
-msgstr "Passwort benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:249
-msgid "IMAP doesn't exist. PHP must be compiled with IMAP enabled."
-msgstr "IMAP fehlt. PHP muss mit aktiviertem IMAP kompiliert werden."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:251
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:273
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:57
-msgid "Host name required"
-msgstr "Hostname benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:253
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:275
-msgid "Port required"
-msgstr "Port benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:255
-msgid "Select protocol"
-msgstr "Protokoll auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:257
-msgid "Fetch interval required"
-msgstr "Abholintervall benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:259
-msgid "Maximum emails required"
-msgstr "Höchstzahl der Emails benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:261
-msgid "You must select a Dept."
-msgstr "Sie müssen eine Abteilng auswählen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:263
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.topic.php:200
-msgid "You must select a priority"
-msgstr "Sie müssen eine Priorität auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:266
-msgid "Indicate what to do with fetched emails"
-msgstr "Beschreiben was mit den abgeholten Emails geschehen soll"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:268
-msgid "Valid folder required"
-msgstr "Gültiger Ordner benötig"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:288
-msgid "Host/userid combination already in-use."
-msgstr "Host-/Benutzerid-Kombination bereits in Verwendung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:305
-#, php-format
-msgid "Invalid login. Check %s settings"
-msgstr "Ungültge Anmeldung. Prüfen Sie die %s Einstellung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:309
-#, php-format
-msgid "Invalid or unknown mail folder! >> %s"
-msgstr "Ungültiger oder unbekannter Email Ordner! >> %s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:311
-msgid "Invalid or unknown archive folder!"
-msgstr "Ungültiger oder unbekannter Archiv Ordner!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:328
-msgid "Unable to login. Check SMTP settings."
-msgstr "Konnte mich nicht Anmelden. Prüfen Sie die SMTP-Einstellungen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:380
-msgid "Unable to update email. Internal error occurred"
-msgstr "Konnte Email nicht ändern. Internal error occurred"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.email.php:386
-msgid "Unable to add email. Internal error"
-msgstr "Konnte Email nicht hinzufügen. Internal error"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.export.php:38
-msgid "Ticket Id"
-msgstr "TicketID"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.export.php:39
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:351
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.export.php:45
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:151
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:190
-msgid "Source"
-msgstr "Quelle"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.export.php:46
-msgid "Current Status"
-msgstr "Derzeitiger Status"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.faq.php:338
-msgid "Question required"
-msgstr "Frage benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.faq.php:340
-msgid "Question already exists"
-msgstr "Frage existiert bereits"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.faq.php:343
-msgid "Category is required"
-msgstr "Kategorie wird benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.faq.php:346
-msgid "FAQ answer is required"
-msgstr "FAQ-Antwort wird benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.faq.php:363
-msgid "Unable to update FAQ."
-msgstr "Konnte FAQ nicht ändern"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.faq.php:370
-msgid "Unable to create FAQ. Internal error"
-msgstr "Konnte FAQ nicht erstellen. Internal error"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:345
-msgid "Any"
-msgstr "Jegliche"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:346
-msgid "Web Forms"
-msgstr "Webformular"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:347
-msgid "API Calls"
-msgstr "API Aufrufe"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:348
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:176
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:196
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:209
-msgid "Emails"
-msgstr "Emails"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:380
-msgid "Invalid match selection"
-msgstr "Ungültige Zuordnung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:382
-msgid "Invalid match type selection"
-msgstr "Ungültiger Zuordnungstyp"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:384
-msgid "Value required"
-msgstr "Wert benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:386
-msgid "Valid email required for the match type"
-msgstr "Gültige Email-Adresse für diese Zuordnung benötig"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:390
-msgid "Incomplete selection"
-msgstr "Unvollständige Auswahl"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:398
-msgid "You must set at least one rule."
-msgstr "Sie müssen mindestens eine Regel setzen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:419
-msgid "Order required"
-msgstr "Befehl benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:421
-msgid "Must be numeric value"
-msgstr "Muss ein numerischer Wert sein"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:426
-msgid "Name already in-use"
-msgstr "Name wird bereits verwendet"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:429
-msgid "Unable to validate rules as entered"
-msgstr "Konnte Regel nicht bestätigen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:433
-msgid "Target required"
-msgstr "Ziel benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:435
-msgid "Unknown or invalid target"
-msgstr "Unbekanntes oder ungültiges Ziel"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:474
-msgid "Unable to update the filter. Internal error occurred"
-msgstr "Konnte den Filter nicht ändern. Internal error occurred"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:478
-msgid "Unable to add filter. Internal error"
-msgstr "Konnte den Filter nicht hinzufügen. Internal error"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.filter.php:576
-msgid "Parent filter ID required"
-msgstr "Filter-UrsprungsID benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.group.php:187
-msgid "Missing or invalid group ID"
-msgstr "Fehlende oder unbekannte GruppenID"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.group.php:190
-msgid "Group name required"
-msgstr "Gruppenname benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.group.php:192
-msgid "Group name must be at least 3 chars."
-msgstr "Gruppenname muss mindestens 3 Zeichen lang sein."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.group.php:194
-msgid "Group name already exists"
-msgstr "Gruppenname existiert bereits"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.group.php:221
-msgid "Unable to update group. Internal error occurred."
-msgstr "Konnte Gruppe nicht ändern. Internal error occurred."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.group.php:228
-msgid "Unable to create the group. Internal error"
-msgstr "Konnte Gruppe nicht erstellen. Internal error"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.knowledgebase.php:71
-msgid "Title is required"
-msgstr "Titel benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailer.php:166
-#, php-format
-msgid "Unable to email via SMTP:%1$s:%2$d [%3$s]\\n\\n%4$s\\n"
-msgstr "Konnte eine Email nicht per SMTP senden:%1$s:%2$d [%3$s]\\n\\n%4$s\\n"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailer.php:180
-msgid "Mailer Error"
-msgstr "Mailer Fehler"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailfetch.php:368
-msgid "Banned email"
-msgstr "Gesperrte Email"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailfetch.php:413
-msgid "Bounced email"
-msgstr "Bounced email"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailfetch.php:476
-#, php-format
-msgid ""
-"Excessive errors processing emails for %1$s/%2$s. Please manually check the "
-"inbox."
-msgstr ""
-"Exzessive Fehler beim verarbeiten der Emails von %1$s/%2$s. Bitte Prüfen Sie "
-"den Posteingang manuell."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailfetch.php:505
-msgid ""
-"osTicket requires PHP IMAP extension enabled for IMAP/POP3 email fetch to "
-"work!"
-msgstr ""
-"osTicket benötigt die PHP IMAP Erweiterung, damit die Email-Abhohlung "
-"mittels IMAP/POP3 funktioniert!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailfetch.php:537
-msgid ""
-"osTicket is having trouble fetching emails from the following mail account:"
-msgstr "osTicket hat Probleme die Emails des folgenden Kontos abzuhohlen:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailfetch.php:538
-msgid "User:"
-msgstr "Benutzer:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailfetch.php:539
-msgid "Host:"
-msgstr "Host:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailfetch.php:540
-msgid "Error:"
-msgstr "Fehler:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailfetch.php:541
-#, php-format
-msgid "%1$d consecutive errors. Maximum of %2$d allowed"
-msgstr "%1$d aufeinander folgende Fehler bei einem Maximum von %2$d erlaubten."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailfetch.php:542
-#, php-format
-msgid ""
-"This could be connection issues related to the mail server. Next delayed "
-"login attempt in aprox. %d minutes"
-msgstr ""
-"Dies könnte Verbindungsproblem mit dem Mailserver sein. Nächster verzögerter "
-"Anmeldeversuch in etwa %d Minuten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mailfetch.php:543
-msgid "Mail Fetch Failure Alert"
-msgstr "Fehler bei der Mailabhohlung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mcrypt.php:25
-msgid ""
-"Cryptography extension mcrypt is not enabled or installed. Important text/"
-"data is being stored as plain text in database."
-msgstr ""
-"Die Kryptografieerweiterung mcrypt ist nicht installiert oder aktiviert. "
-"Wichtige Texte/Daten werden im Klartext in der Datenbank gesichert."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.mcrypt.php:26
-msgid "mcrypt module missing"
-msgstr "mcrypt-Modul fehlt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.misc.php:113
-msgid "Time"
-msgstr "Zeit"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:98
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:130
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:173
-msgid "Dashboard"
-msgstr "Dashboard"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:98
-msgid "Staff Dashboard"
-msgstr "Mitarbeiter&nbsp;Dashboard"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:99
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:114
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:195
-msgid "Tickets"
-msgstr "Tickets"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:99
-msgid "Ticket Queue"
-msgstr "Ticket-Warteschleife"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:100
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:197
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:270
-msgid "Knowledgebase"
-msgstr "Knowledgebase"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:117
-msgid "My&nbsp;Tickets"
-msgstr "Meine&nbsp;Tickets"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:123
-msgid "New&nbsp;Ticket"
-msgstr "Neues&nbsp;Ticket"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:131
-msgid "Staff&nbsp;Directory"
-msgstr "Mitarbeiterordner"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:132
-msgid "My&nbsp;Profile"
-msgstr "Mein&nbsp;Profil"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:135
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:60
-msgid "FAQs"
-msgstr "FAQs"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:138
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorien"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:140
-msgid "Canned&nbsp;Responses"
-msgstr "Vorgefertigte&nbsp;Antworten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:173
-msgid "Admin Dashboard"
-msgstr "Administrator&nbsp;Dashboard"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:174
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:174
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:6
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:14
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/settings.php:20
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:11
-msgid "System Settings"
-msgstr "Systemeinstellungen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:175
-msgid "Manage"
-msgstr "Verwalten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:175
-msgid "Manage Options"
-msgstr "Optionen&nbsp;Verwalten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:176
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:12
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/settings.php:22
-msgid "Email Settings"
-msgstr "Emaileinstellungen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:177
-msgid "Manage Staff"
-msgstr "Mitarbeiter&nbsp;Verwalten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:191
-msgid "System&nbsp;Logs"
-msgstr "Systemlogs"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:194
-msgid "System&nbsp;Preferences"
-msgstr "Systemeinstellungen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:198
-msgid "Autoresponder"
-msgstr "Autoresponder"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:199
-msgid "Alerts&nbsp;&amp;&nbsp;Notices"
-msgstr "Warnungen&nbsp;&amp;&nbsp;Notizen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:202
-msgid "Help&nbsp;Topics"
-msgstr "Problemarten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:203
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:204
-msgid "Ticket&nbsp;Filters"
-msgstr "Ticketfilter"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:205
-msgid "SLA&nbsp;Plans"
-msgstr "SLA-Pläne"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:206
-msgid "API&nbsp;Keys"
-msgstr "API&nbsp;Schlüssel"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:209
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:46
-msgid "Email Addresses"
-msgstr "Email-Adressen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:210
-msgid "Banlist"
-msgstr "Sperrliste"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:211
-msgid "Banned&nbsp;Emails"
-msgstr "Gesperrte&nbsp;Emails"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:212
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:39
-msgid "Templates"
-msgstr "Vorlagen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:212
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:46
-msgid "Email Templates"
-msgstr "Emailvorlagen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:213
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnose"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:213
-msgid "Email Diagnostic"
-msgstr "Email-Diagnose"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:216
-msgid "Staff&nbsp;Members"
-msgstr "Mitarbeiter"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:217
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:304
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:181
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:42
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:193
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:739
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:610
-msgid "Teams"
-msgstr "Teams"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:218
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruppen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:219
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:44
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:60
-msgid "Departments"
-msgstr "Abteilungen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:268
-msgid "Support&nbsp;Center&nbsp;Home"
-msgstr "Support&nbsp;Center&nbsp;Startseite"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:272
-msgid "Open&nbsp;New&nbsp;Ticket"
-msgstr "neues&nbsp;Ticket"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:275
-#, php-format
-msgid "My&nbsp;Tickets&nbsp;(%d)"
-msgstr "Meine&nbsp;Tickets&nbsp;(%d)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:277
-msgid "Show all tickets"
-msgstr "Zeige&nbsp;alle&nbsp;Tickets"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:279
-msgid "View&nbsp;Ticket&nbsp;Thread"
-msgstr "Zeige&nbsp;Ticketverlauf"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.nav.php:281
-msgid "View ticket status"
-msgstr "Zeige&nbsp;Ticketstatus"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.osticket.php:115
-#, php-format
-msgid "Invalid CSRF token [%1$s] on %2$s"
-msgstr "Ungültiges CSRF Token [%1$s] auf %2$s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.osticket.php:117
-msgid "Invalid CSRF Token"
-msgstr "Ungültiges CSRF Token"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.osticket.php:239
-#, php-format
-msgid "osTicket Alerts <%s>"
-msgstr "osTicket Warnungen <%s>"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pagenate.php:76
-msgid "Showing"
-msgstr "Zeige"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pagenate.php:78
-msgid "of"
-msgstr "von"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:65
-#, php-format
-msgid "Generated on %s"
-msgstr "Generiert am %s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:66
-#, php-format
-msgid "Date & Time based on GMT %s"
-msgstr "Datum & Zeit basieren auf GMT %s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:77
-#, php-format
-msgid "Ticket #%1$d printed by %2$s on %3$s"
-msgstr "Ticket #%1$d gedruckt von %2$s am %3$s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:79
-#, php-format
-msgid "Page %d"
-msgstr "Seite %d"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:115
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:124
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:16
-msgid "Ticket #"
-msgstr "Ticket #"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:127
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:55
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:58
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:58
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/directory.inc.php:98
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:61
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:57
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:127
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:41
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:40
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:60
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:155
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:135
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:59
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:60
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:64
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:71
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:159
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:143
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:63
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:63
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:70
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:186
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:166
-msgid "unknown"
-msgstr "Unbekannt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:170
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:226
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:376
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:619
-msgid "Closed By"
-msgstr "Geschlossen von"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:180
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:121
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:137
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:239
-msgid "SLA Plan"
-msgstr "SLA Plan"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:185
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:270
-msgid "Last Response"
-msgstr "Letzte Antwort"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:200
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:266
-msgid "Last Message"
-msgstr "Letzte Mitteilung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.pdf.php:241
-#, php-format
-msgid "Files Attached: [%s]"
-msgstr "Dateien Angehängt: [%s]"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.setup.php:39
-#, php-format
-msgid "Error accessing SQL file %s"
-msgstr "Fehler beim Zugriff auf SQL Datei %s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.setup.php:54
-msgid "Error parsing SQL schema"
-msgstr "Fehler beim parsen des SQL-Schemas"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.sla.php:151
-msgid "Grace period required"
-msgstr "Nachfrist benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.sla.php:153
-msgid "Numeric value required (in hours)"
-msgstr "Numerischer Wert (in Stunden) benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.sla.php:158
-msgid "Name already exists"
-msgstr "Name existiert bereits"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.sla.php:175
-msgid "Unable to update SLA. Internal error occurred"
-msgstr "Konnte SLA nicht ändern. Internal error occurred"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.sla.php:181
-msgid "Unable to add SLA. Internal error"
-msgstr "Konnte SLA nicht hinzufügen. Internal error"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:404
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:653
-msgid "Internal Error"
-msgstr "Internal Error"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:407
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:656
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:50
-msgid "First name required"
-msgstr "Vorname benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:410
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:658
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:51
-msgid "Last name required"
-msgstr "Nachname benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:415
-msgid "Already in-use as system email"
-msgstr "Emailadresse wird bereits vom System verwendet"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:417
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:670
-msgid "Email already in-use by another staff member"
-msgstr "Email-Adresse wird bereits von einer anderen Person verwendet"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:420
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:423
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:673
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:676
-msgid "Valid number required"
-msgstr "Gültige Telefonnummer benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:428
-msgid "New password required"
-msgstr "Neues Passwort benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:430
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:683
-msgid "Must be at least 6 characters"
-msgstr "Passwort muss mindestens 6 Zeichen/Buchstaben lang sein"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:432
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:685
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:72
-msgid "Password(s) do not match"
-msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:435
-msgid "Current password required"
-msgstr "Derzeitiges Passwort benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:437
-msgid "Invalid current password!"
-msgstr "Falsches Passwort eigegeben!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:439
-msgid "New password MUST be different from the current password!"
-msgstr "Das neue Passwort muss sich vom alten unterscheiden!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:443
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:696
-msgid "Time zone required"
-msgstr "Zeitzone muss ausgewählt werden"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:446
-msgid "You don't have a signature"
-msgstr "Signatur wird benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:577
-msgid "Max. failed login attempts reached"
-msgstr "Höchstanzahl fehlgeschlagener Anmeldeversuche erreicht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:587
-msgid "Username and password required"
-msgstr "Benutzername und Passwort benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:606
-msgid "Staff login"
-msgstr "Mitarbeiteranmeldung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:607
-#, php-format
-msgid "%1$s logged in [%2$s]"
-msgstr "%1$s angemeldet in [%2$s]"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:622
-msgid "Forgot your login info? Contact Admin."
-msgstr ""
-"Haben Sie Ihre Anmeldedaten vergessen? Melden Sie sich beim Administrator."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:624
-msgid "Excessive login attempts by a staff member?"
-msgstr "Überhöhte Anmeldeversuche von einem Mitarbeiter?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:625
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:630
-msgid "Username:"
-msgstr "Benutzername:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:625
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:630
-msgid "IP:"
-msgstr "IP:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:625
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:631
-msgid "TIME:"
-msgstr "Uhrzeit:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:626
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:631
-msgid "Attempts #"
-msgstr "Versuche #"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:626
-msgid "Timeout:"
-msgstr "Timeout:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:626
-msgid "minutes"
-msgstr "Minuten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:627
-msgid "Excessive login attempts"
-msgstr "Überhöhte Anmeldeversuche"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:632
-msgid "Failed staff login attempt"
-msgstr "Fehlgeschlagene Anmeldung eines Mitarbeiters"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:661
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:53
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:59
-msgid "Username required"
-msgstr "Benutzername benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:663
-msgid "Username already in-use"
-msgstr "Benutzername wird bereits verwendet"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:668
-msgid "Already in-use system email"
-msgstr "Emailadresse wird bereits vom System verwendet"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:680
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:20
-msgid "Temp. password required"
-msgstr "Temp. Passwort benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:681
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/install.php:64
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/install.php:67
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:14
-msgid "Required"
-msgstr "Benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:690
-msgid "Department required"
-msgstr "Abteilung benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:693
-msgid "Group required"
-msgstr "Gruppe benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:732
-msgid "Unable to update the user. Internal error occurred"
-msgstr "Konnte den Benutzer nicht ändern. Internal error occurred"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.staff.php:738
-msgid "Unable to create user. Internal error"
-msgstr "Konnte den Benutzer nicht erstellen. Internal error"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.team.php:225
-msgid "Missing or invalid team"
-msgstr "Fehlendes oder ungültiges Team"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.team.php:228
-msgid "Team name required"
-msgstr "Teamname benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.team.php:230
-msgid "Team name must be at least 3 chars."
-msgstr "Teamname muss mindestens 3 Zeichen lang sein."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.team.php:232
-msgid "Team name already exists"
-msgstr "Teamname existiert bereits"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.team.php:247
-msgid "Unable to update the team. Internal error"
-msgstr "Konnte das Team nicht ändern. Internal error"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.team.php:253
-msgid "Unable to create the team. Internal error"
-msgstr "Konnte das Team nicht erstellen. Internal error"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:137
-msgid "Template Fetch Error"
-msgstr "Vorlagen Abhohlfehler"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:137
-#, php-format
-msgid "Unable to fetch '%s' template - id #"
-msgstr "Konnte die Vorlage '%s' nicht abhohlen - id #"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:196
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:246
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:27
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:37
-msgid "Unknown or invalid template"
-msgstr "Unbekannte oder ungültige Vorlage"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:199
-msgid "Message subject required"
-msgstr "Nachrichtenbetreff benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:202
-msgid "Message body required"
-msgstr "Nachrichtenkörper benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:258
-msgid "Template in-use can not be disabled!"
-msgstr "Vorlage ist in Verwendung und kann nicht deaktiviert werden!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:294
-msgid "New Ticket Auto-response"
-msgstr "Automatische Nachricht bei neuem Ticket"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:295
-msgid "Autoresponse sent to user, if enabled, on new ticket."
-msgstr ""
-"Automatische Nachricht wird, wenn aktiviert, zum Benutzer nach "
-"Ticketerstellung gesendet."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:296
-msgid "New Ticket Auto-reply"
-msgstr "Automatische Antwort bei neuem Ticket"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:297
-msgid ""
-"Canned Auto-reply sent to user on new ticket, based on filter matches. "
-"Overwrites \"normal\" auto-response."
-msgstr ""
-"Vordefinierte automatische Antwort wird, basierend auf Filter, zum Benutzer "
-"bei Ticketerstellung gesendet. Ãœberschreibt die \"normale\" automatische "
-"Nachricht."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:298
-msgid "New Message Auto-response"
-msgstr "Automatische Nachricht bei neuer Mitteilung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:299
-msgid ""
-"Confirmation sent to user when a new message is appended to an existing "
-"ticket."
-msgstr ""
-"Eine Bestätigung wird zum Benutzer gesendet wenn eine neue Mitteilung zu "
-"einem existierenden Ticket angehängt wird."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:300
-msgid "New Ticket Notice"
-msgstr "Neues Ticket Mitteilung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:301
-msgid ""
-"Notice sent to user, if enabled, on new ticket created by staff on their "
-"behalf (e.g phone calls)."
-msgstr ""
-"Wenn eingeschaltet, wird eine Mitteilung zum Benutzer gesendet, dass ein "
-"Mitarbeiter im Namen des Benutzers ein Ticket erstellt (z.B. bei "
-"Telefonanruf)."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:302
-msgid "Over Limit Notice"
-msgstr "Grenze überschritten Mitteilung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:303
-msgid ""
-"A one time notice sent, if enabled, when user has reached the maximum "
-"allowed open tickets."
-msgstr ""
-"Dem Benutzer wird, wenn angeschaltet, eine einmalige Mitteilung zugesendet, "
-"wenn er das Maximum offener Tickets erreicht hat."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:304
-msgid "Response/Reply Template"
-msgstr "Nachricht-/Antwortvorlage"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:305
-msgid "Template used on ticket response/reply"
-msgstr "Die Vorlage, die bei Ticketnachrichten/-antworten verwendet wird"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:306
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:14
-msgid "New Ticket Alert"
-msgstr "Neues Ticket Hinweis"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:307
-msgid "Alert sent to staff, if enabled, on new ticket."
-msgstr "Ein Hinweis, der zu Mitarbeitern bei einem neuen Ticket gesendet wird."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:308
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:37
-msgid "New Message Alert"
-msgstr "Neue Mitteilung Hinweis"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:309
-msgid ""
-"Alert sent to staff, if enabled, when user replies to an existing ticket."
-msgstr ""
-"Ein Hinweis, der den Mitarbeitern zugeschickt wird, wenn ein Benutzer auf "
-"ein Ticket antwortet."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:310
-msgid "Internal Note Alert"
-msgstr "Interne Notiz Hinweis"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:311
-msgid "Alert sent to selected staff, if enabled, on new internal note."
-msgstr ""
-"Ein Hinweis, der bei einer neuen Notiz den Mitarbeitern zugesendet wird."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:312
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:84
-msgid "Ticket Assignment Alert"
-msgstr "Ticket Zuweisungshinweis"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:313
-msgid "Alert sent to staff on ticket assignment."
-msgstr ""
-"Ein Hinweis, der zu dem zugewiesenen Mitarbeiter bei Ticketzuweisung "
-"gesendet wird."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:314
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:109
-msgid "Ticket Transfer Alert"
-msgstr "Ticket Transferhinweis"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:315
-msgid "Alert sent to staff on ticket transfer."
-msgstr ""
-"Ein Hinweis zu einem Tickettransfer, der den Mitarbeitern zugesendet wird."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:316
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:133
-msgid "Overdue Ticket Alert"
-msgstr "Ticket Überfällig Hinweis"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:317
-msgid "Alert sent to staff on stale or overdue tickets."
-msgstr "Weist Mitarbeiter auf überfällige Tickets hin."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:352
-msgid "Template name already exists"
-msgstr "Vorlagenname wird bereits verwendet"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:369
-msgid "Unable to update the template. Internal error occurred"
-msgstr "Konnte Vorlage nicht ändern. Internal error occurred"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.template.php:404
-msgid "Unable to create template. Internal error"
-msgstr "Konnte Vorlage nicht erstellen. Internal error"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.thread.php:345
-#, php-format
-msgid "Unable to upload file - %s"
-msgstr "Konnte Datei nicht hochladen - %s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.thread.php:355
-msgid "File Upload Error"
-msgstr "Datei-Uploadfehler"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.thread.php:389
-#, php-format
-msgid "Unable to import attachment - %s"
-msgstr "Konnte Anhang nicht importieren - %s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.thread.php:391
-msgid "File Import Error"
-msgstr "Datei Importierungsfehler"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.thread.php:601
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.thread.php:645
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.thread.php:690
-msgid "Missing or invalid data"
-msgstr "Fehlende oder ungültige Daten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.thread.php:647
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:49
-msgid "Response required"
-msgstr "Antwort erforderlich"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.thread.php:692
-msgid "Note required"
-msgstr "Notiz benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:796
-#, php-format
-msgid "Max open tickets (%1$d) reached  for %2$s"
-msgstr "Höchstzahl offener Tickets (%1$d) erreicht bei %2$s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:797
-#, php-format
-msgid "Max. Open Tickets Limit (%s)"
-msgstr "Höchstzahl offener Tickets (%s)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:821
-#, php-format
-msgid "Max. open tickets reached for %s"
-msgstr "Höchstzahl offener Tickets bei %s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:822
-msgid "Open ticket"
-msgstr "Ticket öffnen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:823
-msgid "Max Allowed"
-msgstr "Erlaubte Höchstzahl"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:823
-msgid "Notice sent to the user."
-msgstr "Hinweis wurde dem Benutzer zugeschickt."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:825
-msgid "Overlimit Notice"
-msgstr "Höchstzahl überschritten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:892
-msgid "Ticket assignment"
-msgstr "Ticketzuweisung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:893
-msgid "SYSTEM (Auto Assignment)"
-msgstr "SYSTEM (Automatische Zuweisung)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1140
-#, php-format
-msgid "Ticket transferred from %1$s to %2$s"
-msgstr "Ticket übertragen von %1$s zu %2$s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1353
-msgid "SYSTEM (Canned Reply)"
-msgstr "SYSTEM (Vorbereitete Antwort)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1595
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1849
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:32
-msgid "Subject required"
-msgstr "Betreff benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1596
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.topic.php:190
-msgid "Help topic required"
-msgstr "Problemart benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1597
-msgid "Priority required"
-msgstr "Priorität benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1598
-msgid "Select SLA"
-msgstr "SLA auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1599
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1870
-msgid "Valid phone # required"
-msgstr "Gültige Telefonnummer benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1600
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1858
-msgid "Invalid date - must be MM/DD/YY"
-msgstr "Ungültiges Datum - muss MM/DD/YY sein"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1602
-msgid "Reason for the update required"
-msgstr "Grund für die Änderung benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1605
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1873
-msgid "Missing or invalid data - check the errors and try again"
-msgstr ""
-"Fehlende oder ungültige Daten - Prüfen Sie die Fehler und versuchen Sie es "
-"erneut"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1609
-msgid "Duedate can NOT be set on a closed ticket"
-msgstr ""
-"Fälligkeitsdatum kann NICHT auf ein geschlossenes Ticket gesetzt werden"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1611
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1886
-msgid "Select time"
-msgstr "Zeit auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1613
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1888
-msgid "Invalid duedate"
-msgstr "Ungültiges Fälligkeitsdatum"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1615
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1890
-msgid "Due date must be in the future"
-msgstr "Fälligkeitsdatum muss in der Zukunft sein"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1621
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1878
-msgid "Invalid phone ext."
-msgstr "Ungültige Durchwahl"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1623
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1880
-msgid "Phone number required"
-msgstr "Telefonnummer benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1649
-#, php-format
-msgid "Ticket Updated by %s"
-msgstr "Ticket verändert von %s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1651
-msgid "Ticket Updated"
-msgstr "Ticket verändert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1810
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1836
-msgid "Ticket denied. Error #403"
-msgstr "Ticket verweigert. Error #403"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1812
-#, php-format
-msgid "Banned email - %s"
-msgstr "Gesperrte Email-Adresse - %s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1822
-msgid "You've reached the maximum open tickets allowed."
-msgstr "Sie haben das Maximum offener Tickets erreicht."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1823
-#, php-format
-msgid "Ticket denied - %s"
-msgstr "Ticket verweigert - %s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1824
-#, php-format
-msgid "Max open tickets (%1$d) reached for %2$s"
-msgstr "Maximum offener Tickets (%1$d) erreicht bei %2$s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1839
-#, php-format
-msgid "Ticket rejected ( %1$s) by filter \"%2$s\""
-msgstr "Ticket zurückgewiesen (%1$s) vom Filter \"%2$s\""
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1853
-msgid "Select help topic"
-msgstr "Wählen Sie eine Problemart aus"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1856
-msgid "Dept. required"
-msgstr "Abteilung benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1857
-msgid "Topic required"
-msgstr "Thema benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1860
-msgid "Indicate source"
-msgstr "Quelle angeben"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1863
-msgid "Email unknown"
-msgstr "Email-Adresse unbekannt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1867
-msgid "Invalid origin given"
-msgstr "Ungültige Quelle angegeben"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1869
-msgid "Invalid Priority"
-msgstr "Ungültige Priorität"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1985
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:1987
-msgid "Auto Assignment"
-msgstr "Automatische Zuweisung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:2042
-#, php-format
-msgid "Invalid source - %s"
-msgstr "Ungültige Quelle - %s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:2045
-msgid "Summary of the issue required"
-msgstr "Zusammenfassung des Problems benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:2071
-msgid "New Ticket by Staff"
-msgstr "Neues Ticket von Mitarbeiter"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:2071
-#, php-format
-msgid "Ticket created by staff - %s"
-msgstr "Ticket erstellt von Mitarbeiter - %s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:2128
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:268
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:398
-msgid "Ticket Marked Overdue"
-msgstr "Ticket als Überfällig markiert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.ticket.php:2128
-msgid "Ticket flagged as overdue by the system."
-msgstr "Ticket vom System als Überfällig markiert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.topic.php:192
-msgid "Topic is too short. 5 chars minimum"
-msgstr "Name der Problemart ist zu kurz. Mindestens 5 Buchstaben."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.topic.php:194
-msgid "Topic already exists"
-msgstr "Problemart existiert bereits"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.topic.php:197
-msgid "You must select a department"
-msgstr "Sie müssen eine Abteilng auswählen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.topic.php:228
-msgid "Unable to update topic. Internal error occurred"
-msgstr "Konnte die Problemart nicht ändern. Internal error occurred"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.topic.php:234
-msgid "Unable to create the topic. Internal error"
-msgstr "Konnte die Problemart nicht erstellen. Internal error"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:60
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:73
-msgid "Upgrader Error"
-msgstr "Upgradefehler"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:163
-#, php-format
-msgid "Upgrade osTicket to %s"
-msgstr "osTicket zu %s upgraden"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:169
-#, php-format
-msgid "Upgrade to %s"
-msgstr "Zu %s upgraden"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:226
-#, php-format
-msgid "Upgrader - %1$s (%2$d pending tasks)."
-msgstr "Upgrader - %1$s (%2$d anstehende Aufgaben)."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:227
-#, php-format
-msgid "There are %1$d pending upgrade tasks for %2$s patch"
-msgstr "Es stehen %1$d Upgrade-Aufgaben für den Patch %2$s an"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:264
-#, php-format
-msgid "Patch %s applied successfully "
-msgstr "Patch %s erfolgreich angewendet"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:268
-#, php-format
-msgid "Upgrader - %s applied"
-msgstr "Upgrade - %s Angewendet"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:300
-msgid "Transitioning to db-backed sessions"
-msgstr "Weiche auf DB-Unterstützte Sitzungen aus"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:304
-msgid "Migrating API keys to a new table"
-msgstr "Migriere API Schlüssel zu einer neuen Tabelle"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:308
-msgid "Migrating group's department access to a new table"
-msgstr "Migriere Abteilungszugriff der Gruppe zu einer neuen Tabelle"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:312
-msgid ""
-"Migrating attachments to database, it might take a while depending on the "
-"number of files."
-msgstr ""
-"Migriere Anhänge in die Datenbank, es könnte je nach Anzahl der Dateien eine "
-"Weile dauern."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:320
-msgid "Post-upgrade cleanup!"
-msgstr "Nach-Upgrade-Säuberung!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:340
-msgid "Upgrader"
-msgstr "Upgrader"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.upgrader.php:340
-#, php-format
-msgid "%s: Unable to process cleanup file"
-msgstr "%s: Kann Aufäumdatei nicht abarbeiten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.validator.php:41
-msgid "Invalid input"
-msgstr "Ungültige Eingabe"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.validator.php:43
-msgid "No fields setup"
-msgstr "Felder nicht eingerichtet"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.validator.php:120
-msgid "(type not set)"
-msgstr "(Typ nicht gesetzt)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.variable.php:117
-#, php-format
-msgid "Unknown obj for \"%s\" tag "
-msgstr "Unbekanntes Objekt für \"%s\" Tag"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/class.xml.php:42
-#, php-format
-msgid "XML error: %1$s at line %2$d:%3$d"
-msgstr "XML Fehler: %1$s auf der zeile %2$d:%3$d"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/faq-category.inc.php:17
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/faq.inc.php:7
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/knowledgebase.inc.php:5
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-categories.inc.php:5
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-category.inc.php:6
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:7
-msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr "Frequently Asked Questions"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/faq-category.inc.php:28
-msgid "Go Back"
-msgstr "Zurück"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/faq-category.inc.php:30
-msgid "Category does not have any FAQs."
-msgstr "Kategorie hat keine FAQs"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/faq-category.inc.php:30
-msgid "Back To Index"
-msgstr "Zurück zum Index"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/faq.inc.php:9
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/knowledgebase.inc.php:11
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-categories.inc.php:11
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:9
-msgid "All Categories"
-msgstr "Alle Kategorien"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/faq.inc.php:27
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:31
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:118
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:51
-msgid "Help Topics"
-msgstr "Problemarten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/faq.inc.php:32
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-category.inc.php:14
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:35
-msgid "Last updated"
-msgstr "Letzte Änderung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/footer.inc.php:9
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/footer.inc.php:18
-msgid "Please Wait!"
-msgstr "Bitte Warten!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/footer.inc.php:10
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/footer.inc.php:19
-msgid "Please wait... it will take a second!"
-msgstr "Bitte warten... es dauert nur eine Sekunde!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/header.inc.php:31
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:99
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:46
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:497
-msgid "My Tickets"
-msgstr "Meine Tickets"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/header.inc.php:34
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:74
-msgid "Log Out"
-msgstr "Abmelden"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/header.inc.php:37
-msgid "Guest User"
-msgstr "Gast"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/header.inc.php:37
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/login.tpl.php:34
-msgid "Log In"
-msgstr "Anmelden"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/knowledgebase.inc.php:30
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:56
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-categories.inc.php:29
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:324
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:651
-msgid "Search"
-msgstr "Suchen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/knowledgebase.inc.php:34
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-categories.inc.php:33
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:634
-msgid "All Help Topics"
-msgstr "Alle Problemarten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/knowledgebase.inc.php:79
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:94
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-categories.inc.php:77
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:309
-msgid "Search Results"
-msgstr "Suchergebnisse"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/knowledgebase.inc.php:81
-#, php-format
-msgid "%d FAQs matched your search criteria."
-msgstr "%d FAQs treffen auf Ihre Suchkriterien zu."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/knowledgebase.inc.php:86
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-categories.inc.php:84
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-category.inc.php:43
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:14
-msgid "Published"
-msgstr "Veröffentlicht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/knowledgebase.inc.php:86
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:84
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-categories.inc.php:84
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-categories.inc.php:107
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-category.inc.php:13
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-category.inc.php:43
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:11
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:64
-msgid "Internal"
-msgstr "Intern"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/knowledgebase.inc.php:91
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-categories.inc.php:89
-msgid "The search did not match any FAQs."
-msgstr "Die Suche ergab keine Ãœbereinstimmungen in irgendeiner der FAQs."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/knowledgebase.inc.php:102
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-categories.inc.php:98
-msgid "Click on the category to browse FAQs."
-msgstr "Klicken Sie auf die Kategorie um die FAQs zu durchsuchen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/knowledgebase.inc.php:117
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-categories.inc.php:112
-msgid "NO FAQs found"
-msgstr "Keine FAQs gefunden"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/login.inc.php:8
-msgid ""
-"To view the status of a ticket, provide us with the login details below."
-msgstr "Um den Status eines Tickets zu betrachten, melden Sie sich bitte an."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/login.inc.php:14
-msgid "E-Mail Address"
-msgstr "Email"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/login.inc.php:22
-msgid "View Status"
-msgstr "Zeige Status"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/login.inc.php:27
-msgid ""
-"If this is your first time contacting us or you've lost the ticket ID, please"
-msgstr ""
-"Wenn dies Ihr erstes Mal ist oder Sie die Ticket ID verloren haben bitte"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:14
-msgid "Please fill in the form below to open a new ticket."
-msgstr "Bitte füllen Sie das folgende Formular aus."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:20
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:24
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:40
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:13
-msgid "Full Name"
-msgstr "Vollständiger Name"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:33
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:81
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:61
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/directory.inc.php:100
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:32
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:50
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:50
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:76
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:33
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:23
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:26
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:45
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:18
-msgid "Email Address"
-msgstr "Email-Adresse"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:46
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefonnummer"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:50
-msgid "Ext."
-msgstr "Durchwahl"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:60
-msgid "Select a Help Topic"
-msgstr "Wählen Sie eine Problemart aus"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:68
-msgid "General Inquiry"
-msgstr "Allgemeine Anfrage"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:83
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:117
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:108
-msgid "Message"
-msgstr "Nachricht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:85
-msgid "Please provide as much detail as possible so we can best assist you."
-msgstr ""
-"Bitte stellen Sie so viele Informationen bereit, damit wir Sie am Besten "
-"unterstützen können."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:105
-msgid "Ticket Priority"
-msgstr "Ticketpriorität"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:127
-msgid "Please re-enter the text again"
-msgstr "Bitte den Text nochmals eingeben"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:130
-msgid "CAPTCHA Text"
-msgstr "CAPTCHA Text"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:135
-msgid "Enter the text shown on the image."
-msgstr "Geben Sie den im Bild angezeigten Text ein."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:144
-msgid "Create Ticket"
-msgstr "Ticket erstellen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:145
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:150
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:108
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:77
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:119
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:77
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:244
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:255
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:148
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:333
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:179
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:220
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:101
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:298
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:118
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:118
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:170
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:328
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:519
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:625
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:681
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:768
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:803
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:830
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:652
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:116
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/open.inc.php:146
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:151
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:109
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:78
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:120
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:78
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:245
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:256
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:149
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:334
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:180
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:221
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:102
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:299
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:119
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:119
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:171
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:329
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:804
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:831
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:879
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:653
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:117
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/thankyou.inc.php:8
-msgid "Thank you for contacting us."
-msgstr "Danke für Ihre Anfrage."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/thankyou.inc.php:9
-msgid ""
-"A support ticket request has been created and a representative will be "
-"getting back to you shortly if necessary."
-msgstr ""
-"Für Ihre Supportanfrage wurde ein Ticket erstellt. Ein Mitarbeiter wird "
-"sich, wenn notwendig, in Kürze mit Ihnen in Verbindung setzen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/thankyou.inc.php:12
-#, php-format
-msgid "An email with the ticket number has been sent to %s"
-msgstr "Eine Email mit der Ticketnummer wurde an %s gesendet."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/thankyou.inc.php:13
-msgid ""
-"You'll need the ticket number along with your email to view status and "
-"progress online."
-msgstr ""
-"Sie werden die Ticketnummer mit Ihrer Email-Adresse benötigen um den "
-"Fortschritt online Verfolgen zu können."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/thankyou.inc.php:16
-msgid ""
-"If you wish to send additional comments or information regarding same issue, "
-"please follow the instructions on the email."
-msgstr ""
-"Wenn Sie zusätzliche Kommentare oder Informationen zu dem gleichen Problem "
-"senden wollen, richten Sie sich bitte an die Anleitung in der Email."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/thankyou.inc.php:19
-msgid "Support Team"
-msgstr "Support Team"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:11
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:21
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:31
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:56
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:470
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:478
-msgid "Open Tickets"
-msgstr "Offene Tickets"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:14
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:35
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:523
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:524
-msgid "Closed Tickets"
-msgstr "Geschlossene Tickets"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:92
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:177
-msgid "All Tickets"
-msgstr "Alle Tickets"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:105
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:570
-msgid "Any Status"
-msgstr "Alle"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:107
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:571
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:469
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:477
-msgid "Open"
-msgstr "Offene"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:116
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:61
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tpl.inc.php:24
-msgid "Go"
-msgstr "Los"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:118
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:335
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/dashboard.php:49
-msgid "Refresh"
-msgstr "Aktualisieren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:138
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/directory.inc.php:101
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:59
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:85
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:42
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:49
-msgid "Phone Number"
-msgstr "Telefonnummer"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:188
-msgid "Your query did not match any records"
-msgstr "Ihre Anfrage stimmt mit keinem Eintrag in der Datenbank überein"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/tickets.inc.php:195
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:104
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:125
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:113
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:108
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/directory.inc.php:126
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:113
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:113
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:115
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:105
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:176
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:162
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:113
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:485
-msgid "Page"
-msgstr "Seite"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:25
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:283
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:497
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:573
-msgid "Ticket Status"
-msgstr "Ticketstatus"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:73
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:285
-msgid "Ticket Thread"
-msgstr "Ticketverlauf"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:111
-msgid "Post a Reply"
-msgstr "Eine Antwort senden"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:122
-msgid "Ticket will be reopened on message post"
-msgstr "Das Ticket wird wieder geöffnet wenn Sie eine Nachricht schicken"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:124
-msgid "To best assist you, please be specific and detailed"
-msgstr ""
-"Seien Sie bitte so detailiert und spezifisch wie möglich, damit wir Sie "
-"bestmöglich Unterstützen können"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/client/view.inc.php:149
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:383
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:518
-msgid "Post Reply"
-msgstr "Nachricht Senden"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:7
-msgid "Update API Key"
-msgstr "API Schlüssel Ändern"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:9
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:8
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:8
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:9
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:8
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:8
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:12
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:8
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:8
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:235
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:175
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:55
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:109
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-kb.inc.php:37
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:243
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:246
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:8
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:10
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:9
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:9
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tpl.inc.php:60
-msgid "Save Changes"
-msgstr "Änderungen Speichern"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:13
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:46
-msgid "Add New API Key"
-msgstr "Neuen API Schlüssel hinzufügen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:15
-msgid "Add Key"
-msgstr "Schlüssel hinzufügen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:26
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:57
-msgid "API Key"
-msgstr "API Schlüssel"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:32
-msgid "API Key is auto-generated. Delete and re-add to change the key."
-msgstr ""
-"API Schlüssel werden generiert. Sie müssen den Eintrag löschen und erneut "
-"hinzufügen um den Schlüssel zu ändern."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:39
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:39
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:50
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:50
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:60
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:42
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:80
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:101
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:49
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:41
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:89
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:68
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:86
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:53
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:80
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:53
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:89
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:63
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:80
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:168
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:150
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:53
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:79
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:52
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:88
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:43
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:80
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:101
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:50
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:42
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:89
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:69
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:86
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:54
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:80
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:54
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:89
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:64
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:80
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:54
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:79
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:53
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:88
-msgid "Disabled"
-msgstr "Inaktiv"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:50
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:65
-msgid "IP Address:"
-msgstr "IP-Addresse:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:58
-msgid "API Key:"
-msgstr "API Schlüssel:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:75
-msgid "Services:"
-msgstr "Dienste:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:75
-msgid "Check applicable API services enabled for the key."
-msgstr ""
-"Gewüschte Dienste ankreuzen. Alle aktiven Schlüssel können cron-Aufrufe "
-"tätigen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:82
-msgid "Can Create Tickets <em>(XML/JSON/EMAIL)</em>"
-msgstr "Kann Tickets erstellen <em>(XML/JSON/EMAIL)</em>"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:90
-msgid "Can Execute Cron"
-msgstr "Kann einen Cron ausführen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:96
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:321
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:167
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:208
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:89
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:286
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:106
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:106
-msgid "Admin Notes"
-msgstr "Admin-Notizen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikey.inc.php:96
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:89
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:106
-msgid "Internal notes."
-msgstr "Interne Notizen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:36
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:43
-msgid "API Keys"
-msgstr "API Schlüssel"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:38
-msgid "No API keys found!"
-msgstr "Keine API Schlüssel gefunden!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:58
-msgid "IP Addr."
-msgstr "IP Addr."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:60
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:83
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:66
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:60
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:63
-msgid "Date Added"
-msgstr "Erstellungsdatum"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:61
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:84
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:67
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:61
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:64
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:67
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:62
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:70
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:61
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:61
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:64
-msgid "Last Updated"
-msgstr "Letzte Änderung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:91
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:92
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:163
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:149
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:98
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:100
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:470
-msgid "Select"
-msgstr "Auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:92
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:113
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:101
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:96
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:105
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:101
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:101
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:102
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:103
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:93
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:164
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:97
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:150
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:99
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:101
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:471
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:93
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:114
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:102
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:97
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:130
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:106
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:122
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:102
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:196
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:102
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:103
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:104
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:147
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:164
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:118
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:35
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:94
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:165
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:151
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:64
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:100
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:102
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:125
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:297
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:477
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:472
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:94
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:115
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:103
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:98
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:107
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:103
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:103
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:104
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:105
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:95
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:166
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:152
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:101
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:103
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:473
-msgid "Toggle"
-msgstr "Umschalten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:96
-msgid "No API keys found"
-msgstr "Keine API Schlüssel gefunden"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:107
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:128
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:116
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:92
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:209
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:116
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:116
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:118
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:17
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:40
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:63
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:87
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:112
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:136
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:19
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:28
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:37
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:46
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:108
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:179
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:113
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:116
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.inc.php:113
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktivieren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:108
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:130
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:117
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:94
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:210
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:117
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:117
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:119
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:18
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:42
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:65
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:89
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:113
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:137
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:20
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:29
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:38
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:47
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:109
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:114
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:117
-msgid "Disable"
-msgstr "Deaktivieren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:109
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:132
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:118
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:113
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:118
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:118
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:120
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:110
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:183
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:115
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:118
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:55
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:519
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:116
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:140
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:125
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:120
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:129
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:124
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:126
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:126
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:128
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:118
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:191
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:173
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:122
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:126
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:841
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:529
-msgid "Please Confirm"
-msgstr "Bitte bestätigen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:120
-msgid "Are you sure want to <b>enable</b> selected API keys?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten API Schlüssel <b>aktivieren</b> "
-"wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:123
-msgid "Are you sure want to <b>disable</b>  selected API keys?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten API Schlüssel <b>deaktivieren</b> "
-"wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:126
-msgid "Are you sure you want to DELETE selected API keys?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten API Schlüssel LÖSCHEN wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:127
-msgid "Deleted keys CANNOT be recovered."
-msgstr "Gelöschte Schlüssel können NICHT wieder hergestellt werden."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:129
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:152
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:138
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:133
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:142
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:131
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:139
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:139
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:141
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:130
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:205
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:180
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:135
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:139
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:870
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:545
-msgid "Please confirm to continue."
-msgstr "Bitte bestätigen zum Fortfahren."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:133
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:156
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:142
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:137
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:146
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:135
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:143
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:143
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:145
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:134
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:209
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:184
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:139
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:143
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:549
-msgid "No, Cancel"
-msgstr "Nein, Abbrechen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/apikeys.inc.php:136
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:159
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:145
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:140
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:149
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:138
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:146
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:146
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:148
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:137
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:212
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:187
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:142
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:146
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:552
-msgid "Yes, Do it!"
-msgstr "Ja, Fortfahren!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:17
-msgid "Term too short!"
-msgstr "Begriff zu kurz!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:49
-msgid "Banned Email Addresses"
-msgstr "Gesperrte Email-Adressen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:54
-msgid "Query:"
-msgstr "Suchbegriff:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:60
-msgid "Ban New Email"
-msgstr "Neue Email Sperren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:66
-msgid "No banned emails matching the query found!"
-msgstr "Keine zutreffenden gesperrten Emails gefunden!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:69
-msgid "Search Results:"
-msgstr "Suchergebnisse:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:82
-msgid "Ban Status"
-msgstr "Sperrstatus"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:112
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:100
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:95
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:104
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:100
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:100
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:101
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:102
-msgid "Select:"
-msgstr "Auswählen:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:117
-msgid "No banned emails found!"
-msgstr "Keine gesperrten Emails gefunden!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:144
-msgid "Are you sure want to <b>enable</b> selected ban rules?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass sie die ausgewählten Sperrregeln <b>aktivieren</b> "
-"wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:147
-msgid "Are you sure want to <b>disable</b>  selected ban rules?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass sie die ausgewählten Sperrregeln <b>deaktivieren</b> "
-"wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banlist.inc.php:150
-msgid "Are you sure you want to DELETE selected ban rules?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass sie die ausgewählten Sperrregeln LÖSCHEN wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:7
-msgid "Update Ban Rule"
-msgstr "Sperrregel Ändern"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:9
-msgid "Update"
-msgstr "Änderungen Speichern"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:14
-msgid "Add New Email Address to Ban List"
-msgstr "Neue Email zur Sperrliste hinzufügen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:16
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:15
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:27
-msgid "Manage Email Ban List"
-msgstr "Email Sperrliste Verwalten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:33
-msgid "Valid email address required."
-msgstr "Gültige Email-Adresse benötigt."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:40
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:43
-msgid "Filter Name:"
-msgstr "Filtername:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:46
-msgid "Ban Status:"
-msgstr "Sperrstatus:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:56
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Email-Adresse:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:65
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:321
-msgid "Internal notes"
-msgstr "Interne Notizen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/banrule.inc.php:65
-msgid "Admin notes"
-msgstr "Admin-Notizen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:6
-msgid "Update Canned Response"
-msgstr "Vorgefertigte Antwort ändern"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:13
-msgid "Add New Canned Response"
-msgstr "Neue vorgefertigte Antwort"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:15
-msgid "Add Response"
-msgstr "Hinzufügen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:27
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:66
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:73
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:237
-msgid "Canned Response"
-msgstr "Vorgefertigte Antwort"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:33
-msgid "Canned response settings"
-msgstr "Einstellungen der vorgefertigten Antwort"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:47
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:216
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:114
-msgid "Department:"
-msgstr "Abteilung:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:50
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:90
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/directory.inc.php:68
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:582
-msgid "All Departments"
-msgstr "Alle Abteilungen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:66
-msgid "Make the title short and clear."
-msgstr "Suchen Sie sich einen kurzen beschreibenden Namen aus."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:71
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:64
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:74
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tpl.inc.php:40
-msgid "Supported Variables"
-msgstr "Unterstützte Variablen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:76
-msgid "Canned Attachments"
-msgstr "Vorgefertigte Anhänge"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:76
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:91
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:86
-msgid "optional"
-msgstr "optional"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:79
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:94
-msgid "Uncheck to delete the attachment on submit"
-msgstr "Haken entfernen um den Anhang beim Speichern zu löschen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:97
-msgid "You can upload up to 10 attachments per canned response."
-msgstr "Sie können bis zu 10 Anhänge pro vorgefertigter Antwort hochladen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:102
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:65
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:243
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:136
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:288
-msgid "Internal Notes"
-msgstr "Interne Notizen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:102
-msgid "Notes about the canned response."
-msgstr "Notizen zur vorgefertigten Antwort."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponse.inc.php:114
-msgid "Canned response is in use by email filter(s)"
-msgstr "Vorgefertigte Antwort wird vom Email-Filter(n) verwendet"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:44
-msgid "premade responses"
-msgstr "Vorgefertigte Antworten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:46
-msgid "No premade responses found!"
-msgstr "Keine vorgefertigten Antworten gefunden!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:50
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-kb.inc.php:27
-msgid "Canned Responses"
-msgstr "Vorgefertigte Antworten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:53
-msgid "Add New Response"
-msgstr "Neue Antwort"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:105
-msgid "No canned responses"
-msgstr "Keine vorgefertigten Antworten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:129
-msgid "Are you sure want to <b>enable</b> selected canned responses?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Antworten <b>aktivieren</b> "
-"wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:132
-msgid "Are you sure want to <b>disable</b> selected canned responses?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Antworten <b>deaktivieren</b> "
-"wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:135
-msgid "Are you sure you want to DELETE selected canned responses?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Antworten LÖSCHEN wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/cannedresponses.inc.php:136
-msgid ""
-"Deleted items CANNOT be recovered, including any associated attachments."
-msgstr ""
-"Gelöschte Antworten können NICHT wiederhergestellt werden, dazugeörige "
-"Anhänge eingeschlossen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:38
-msgid "categories"
-msgstr "Kategorien"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:40
-msgid "No FAQ categories found!"
-msgstr "Keine FAQ-Kategorien gefunden!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:44
-msgid "FAQ Categories"
-msgstr "FAQ Kategorien"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:47
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:13
-msgid "Add New Category"
-msgstr "Neue Kategorie"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:59
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:59
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:67
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:95
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:84
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:44
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:56
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:85
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-categories.inc.php:107
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-category.inc.php:13
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:11
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:64
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:63
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:90
-msgid "Public"
-msgstr "Öffentlich"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:100
-msgid "No FAQ categories found."
-msgstr "Keine FAQ-Kategorien gefunden."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:111
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:119
-msgid "Make Public"
-msgstr "Veröffentlichen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:112
-msgid "Make Internal"
-msgstr "Verbergen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:124
-msgid "Are you sure want to make selected categories <b>public</b>?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Kategorien <b>veröffentlichen</b> "
-"wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:127
-msgid ""
-"Are you sure want to make selected categories <b>private</b> (internal)?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Kategorien <b>verbergen</b> "
-"wollen? (nur interner Zugriff)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:130
-msgid "Are you sure you want to DELETE selected categories?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Kategorien LÖSCHEN wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/categories.inc.php:131
-msgid "Deleted entries CANNOT be recovered, including any associated FAQs."
-msgstr ""
-"Gelöschte Kategorien können NICHT wiederhergestellt werden, auch die damit "
-"zusammenhängenden FAQs nicht."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:6
-msgid "Update Category:"
-msgstr "Kategorie Ändern:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:26
-msgid "FAQ Category"
-msgstr "FAQ Kategorie"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:38
-msgid ""
-"Category information: Public categories are published if it has published "
-"FAQ articles."
-msgstr ""
-"Kategorieinformation: Öffentliche Kategorien sind veröffentlicht, wenn sie "
-"einen veröffentlichten FAQ-Artikel beinhalten."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:42
-msgid "Category Type:"
-msgstr "Kategorietyp:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:44
-msgid "(publish)"
-msgstr "(veröffentlichen)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:46
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:57
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:85
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:90
-msgid "Private"
-msgstr "Verborgen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:46
-msgid "(internal)"
-msgstr "(intern)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:52
-msgid "Category Name"
-msgstr "Kategoriename"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:52
-msgid "Short descriptive name."
-msgstr "Kurzer beschreibender Name."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:57
-msgid "Category Description"
-msgstr "Kategoriebeschreibung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/category.inc.php:57
-msgid "Summary of the category."
-msgstr "Zusammenfassung der Kategorie."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:7
-msgid "Update Department"
-msgstr "Abteilung Ändern"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:16
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:47
-msgid "Add New Department"
-msgstr "Neue Abteilung hinzufügen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:18
-msgid "Create Dept"
-msgstr "Abteilung erstellen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:37
-msgid "Department Information"
-msgstr "Abteilungsinformationen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:44
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:41
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:41
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:53
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:60
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:57
-msgid "(Internal)"
-msgstr "(intern)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:63
-msgid "Email:"
-msgstr "Email:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:67
-msgid "Select Department Email"
-msgstr "Abteilungsemail auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:85
-msgid "Template:"
-msgstr "Vorlage:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:89
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:109
-msgid "System default"
-msgstr "Systemstandard"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:105
-msgid "SLA:"
-msgstr "SLA:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:126
-msgid "Manager:"
-msgstr "Leiter:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:131
-msgid "Select Department Manager (Optional)"
-msgstr "Abteilungsleiter auswählen (Optional)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:152
-msgid "Group Membership:"
-msgstr "Gruppenmitgliedschaft:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:156
-msgid "Extend membership to groups with access."
-msgstr "Mitgliedschaft auf Gruppen mit Zugriff erweitern."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:156
-msgid "Alerts and  notices will include groups"
-msgstr "Warnungen und Hinweise werden Gruppen mit einschließen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:161
-msgid "Auto Response Settings"
-msgstr "Einstellung der Autobeantwortung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:161
-msgid "Overwrite global auto-response settings for tickets routed to the Dept."
-msgstr ""
-"Globale Ticketeinstellungen für automatishe Antworten zu dieser Gruppe "
-"überschreiben"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:166
-msgid "New Ticket:"
-msgstr "Neues Ticket:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:171
-msgid "<strong>Disable</strong> new ticket auto-response for this Dept."
-msgstr ""
-"Neues Ticket Autoantwort für diese Abteilung <strong>deaktivieren</strong>."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:176
-msgid "New Message:"
-msgstr "Neue Mitteilung:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:180
-msgid "<strong>Disable</strong> new message auto-response for this Dept."
-msgstr ""
-"Neue Nachricht Autoanwort für diese Abteilung <strong>deaktivieren</strong>."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:185
-msgid "Auto Response Email:"
-msgstr "Autoantwort Email:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:189
-msgid "Select Outgoing  Email"
-msgstr "Ausgehende Email auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:190
-msgid "Department Email (Above)"
-msgstr "Aubteilungs-Email (siehe oben)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:208
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:153
-msgid "Department Access"
-msgstr "Abteilungeszugriff"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:208
-msgid "Check all groups allowed to access this department."
-msgstr ""
-"Alle Gruppen ankreuzen, denen es erlaubt ist auf diese Abteilung zuzugreifen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:211
-msgid ""
-"Department manager and primary members will always have access independent "
-"of group selection or assignment."
-msgstr ""
-"Abteilungsleiter und primäre Mitglieder werden immer Zugriff erhaltem, "
-"unabhängig von Gruppenauswahl oder Ticketzuweisung."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:231
-msgid "Department Signature"
-msgstr "Abteilungssignatur"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:231
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:222
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:138
-msgid "Optional signature used on outgoing emails."
-msgstr "Optionale Signatur für ausgehende Emails."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/department.inc.php:237
-msgid ""
-"Signature is made available as a choice, for public departments, on ticket "
-"reply."
-msgstr "Diese Signatur wird eine Auswahlmöglichkeit"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:38
-#, php-format
-msgid "Showing 1-%1$d of %2$d departments"
-msgstr "Zeige 1-%1$d von %2$d Abteilungen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:40
-msgid "No departments found!"
-msgstr "Keine Abteilungen gefunden!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:60
-msgid "Users"
-msgstr "Benutzer"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:62
-msgid "Dept. Manager"
-msgstr "Abteilungsleiter"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:77
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:220
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:240
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:109
-msgid "No department found"
-msgstr "Keine Abteilungen gefunden!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:120
-msgid "Make Private"
-msgstr "Verbergen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:121
-msgid "Delete Dept(s)"
-msgstr "Abteilung(en) löschen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:133
-msgid "Are you sure want to make selected departments <b>public</b>?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Abteilungen <b>veröffentlichen</"
-"b> wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:136
-msgid "Are you sure want to make selected departments <b>private</b>?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Abteilungen <b>verbergen</b> "
-"wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:139
-msgid "Are you sure you want to DELETE selected departments?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Abteilungen LÖSCHEN wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/departments.inc.php:140
-msgid "Deleted departments CANNOT be recovered."
-msgstr "Gelöschte Abteilungen können NICHT wiederhergestellt werden."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/directory.inc.php:63
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:291
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:168
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:57
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:183
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:725
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:601
-msgid "Staff Members"
-msgstr "Mitarbeiter"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/directory.inc.php:83
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/directory.inc.php:92
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/directory.inc.php:129
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:168
-msgid "No staff members found!"
-msgstr "Keine Mitarbeiter gefunden!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/directory.inc.php:102
-msgid "Phone Ext"
-msgstr "Durchwahl"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/directory.inc.php:103
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:70
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:96
-msgid "Mobile Number"
-msgstr "Handynummer"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:6
-msgid "Update Email"
-msgstr "Email Ändern"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:18
-msgid "To change password enter new password above."
-msgstr "Um das Passwort zu ändern, geben Sie oben das neue Passwort ein."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:22
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:49
-msgid "Add New Email"
-msgstr "Neue Email"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:24
-msgid "Submit"
-msgstr "Absenden"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:43
-msgid "Email Information"
-msgstr "Email Informationen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:43
-msgid ""
-"Login details are optional BUT required when IMAP/POP or SMTP are enabled."
-msgstr ""
-"Anmeldeinformationen sind optional. ABER sie werden vorrausgesetzt wenn IMAP/"
-"POP oder SMTP aktiviert wurde."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:59
-msgid "Email Name"
-msgstr "Emailname"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:68
-msgid "Login Username"
-msgstr "Benutzername"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:77
-msgid "Login Password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:87
-msgid "Mail Account"
-msgstr "Mail Account"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:87
-msgid ""
-"Optional setting for fetching incoming emails. Mail fetching must be enabled "
-"with autocron active or external cron setup."
-msgstr ""
-"Optionale Einstellung zum abhohlen von eingehenden Emails. Email-Abhohlung "
-"muss mit auto-cron oder einem externen cron aktiviert sein."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:98
-msgid "Host"
-msgstr "Host"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:103
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:108
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:111
-msgid "Select Mail Protocol"
-msgstr "Mail Protokoll auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:112
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:113
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAP"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:119
-msgid "Encryption"
-msgstr "Verschlüsselung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:123
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:128
-msgid "Fetch Frequency"
-msgstr "Abhohlfrequenz"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:130
-msgid "Delay intervals in minutes"
-msgstr "Warteintervall in Minuten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:134
-msgid "Emails Per Fetch"
-msgstr "Emails pro Abhohlung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:136
-msgid "Maximum emails to process per fetch."
-msgstr "Höchstzahl der zu verarbeitenden Emails pro Abhohlung."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:142
-msgid "New Ticket Priority:"
-msgstr "Neues Ticket Priorität:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:146
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:98
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:97
-msgid "Select Priority"
-msgstr "Priorität auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:162
-msgid "New Ticket Dept."
-msgstr "Neues Ticket Abteilung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:166
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:118
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:199
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:83
-msgid "Select Department"
-msgstr "Abteilung auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:182
-msgid "Auto-response"
-msgstr "Automatische Antwort"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:186
-msgid ""
-"<strong>Disable</strong> new ticket auto-response for this email. Overwrite "
-"global and dept. settings."
-msgstr ""
-"Automatische Antwort auf ein neues Ticket für diese Email-Adresse "
-"<strong>deaktivieren</strong>. Ãœberschreibt globale und "
-"Abteilungseinstellungen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:189
-msgid "Fetched Emails"
-msgstr "Abgehohlte Emails"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:192
-msgid "Move to:"
-msgstr "Verschieben nach:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:192
-msgid "folder"
-msgstr "ordner"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:195
-msgid "Delete fetched emails"
-msgstr "Abgehohlte Emails löschen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:197
-msgid "Do nothing (Not recommended)"
-msgstr "Nichts unternehmen (nicht empfohlen)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:198
-msgid "Moving fetched emails to a backup folder is highly recommended."
-msgstr ""
-"Abgehohlte Emails in einen Sicherungsordner zu verschieben wird "
-"nachdrücklich empfohlen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:204
-msgid "SMTP Settings"
-msgstr "SMTP Einstellungen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:204
-msgid ""
-"When enabled the <b>email account</b> will use SMTP server instead of "
-"internal PHP mail() function for outgoing emails."
-msgstr ""
-"Wenn eingeschaltet, wird das <b>Email-Konto</b> den SMTP-Server statt der "
-"PHP mail() Funktion nutzen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:214
-msgid "SMTP Host"
-msgstr "SMTP Host"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:219
-msgid "SMTP Port"
-msgstr "SMTP Port"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:224
-msgid "Authentication Required?"
-msgstr "Authentifizierung benötigt?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:228
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:65
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:73
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:81
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:89
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:97
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:105
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:113
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:121
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:129
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:137
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:145
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:89
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:230
-msgid "NO"
-msgstr "Nein"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:235
-msgid "Allow Header Spoofing?"
-msgstr "Header Spoofing erlauben?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:238
-msgid "Allow email header spoofing"
-msgstr "Erlaubt Email Header Spoofing"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:238
-msgid "only applies to emails being sent through this account"
-msgstr "gilt nur für Emails, die von diesem Konto gesendet werden"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/email.inc.php:243
-msgid "Admin's notes."
-msgstr "Admin-Notizen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:40
-msgid "emails"
-msgstr "Emails"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:42
-msgid "No emails found!"
-msgstr "Keine Emails gefunden!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:63
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:132
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:60
-msgid "Created"
-msgstr "Erstellt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:105
-msgid "No help emails found"
-msgstr "Keine Emails gefunden!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:116
-msgid "Delete Email(s)"
-msgstr "Email(s) löschen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:128
-msgid "Are you sure you want to DELETE selected emails?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Emails LÖSCHEN wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/emails.inc.php:129
-msgid "Deleted emails CANNOT be recovered."
-msgstr "Gelöschte Emails können NICHT wiederhergestellt werden."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-category.inc.php:21
-#, php-format
-msgid "Edit Category"
-msgstr "Kategorie bearbeiten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-category.inc.php:22
-#, php-format
-msgid "Delete Category"
-msgstr "Kategorie löschen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-category.inc.php:23
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:14
-#, php-format
-msgid "Add New FAQ"
-msgstr "Neue FAQ hinzufügen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-category.inc.php:48
-msgid "Category does not have FAQs"
-msgstr "Kategorie hat keine FAQs"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:19
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:58
-#, php-format
-msgid "Edit FAQ"
-msgstr "FAQ Bearbeiten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:47
-msgid "Options"
-msgstr "Optionen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:49
-msgid "Select Action"
-msgstr "Aktion Auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:52
-msgid "Unpublish FAQ"
-msgstr "FAQ Verbergen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:55
-msgid "Publish FAQ"
-msgstr "FAQ Veröffentlichen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq-view.inc.php:59
-msgid "Delete FAQ"
-msgstr "FAQ Löschen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:6
-msgid "Update FAQ"
-msgstr "FAQ Bearbeiten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:16
-msgid "Add FAQ"
-msgstr "Neue FAQ hinzufügen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:30
-msgid "FAQ"
-msgstr "FAQ"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:42
-msgid "FAQ Information"
-msgstr "FAQ Informationen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:47
-msgid "Question"
-msgstr "Frage"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:53
-msgid "Category Listing"
-msgstr "Kategorieliste"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:53
-msgid "FAQ category the question belongs to."
-msgstr "FAQ Kategorie, der diese Frage angehört."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:55
-msgid "Select FAQ Category"
-msgstr "FAQ Kategorie Auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:74
-msgid "Listing Type"
-msgstr "Veröffentlichungsart"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:75
-msgid ""
-"Published questions are listed on public knowledgebase if the parent "
-"category is public."
-msgstr ""
-"Veröffentlichte Fragen werden in der öffentlichen Knowledgebase aufgeführt, "
-"wenn die Hauptkategorie veröffentlicht wurde."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:76
-msgid "Public (publish)"
-msgstr "Öffentlich (veröffentlichen)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:78
-msgid "Internal (private)"
-msgstr "Intern (verborgen)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:85
-msgid "Answer"
-msgstr "Antwort"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:104
-msgid "Select files to upload."
-msgstr "Dateien zum Hochladen auswählen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/faq.inc.php:118
-msgid "Check all help topics related to this FAQ."
-msgstr "Alle Hilfsthemen, die mit diesem FAQ zu tun haben, untersuchen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:10
-msgid "Update Filter"
-msgstr "Filter Änderung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:17
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:50
-msgid "Add New Filter"
-msgstr "Neuer Filter"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:19
-msgid "Add Filter"
-msgstr "Filter hinzufügen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:30
-msgid "Incoming Email Filter"
-msgstr "Filter für eingehende Emails"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:36
-msgid ""
-"Filters are executed based on execution order. Filter can target specific "
-"ticket source."
-msgstr ""
-"Filter werden nach Ihrer Reihenfolge ausgeführt. Filter können spezifische "
-"Ticketquellen ansprechen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:52
-msgid "Execution Order:"
-msgstr "Ausführungsreihenfolge:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:60
-msgid "<strong>Stop</strong> processing further on match!"
-msgstr "Weitere Ausführung nach einem Fund <strong>abbrechen</strong>!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:65
-msgid "Filter Status:"
-msgstr "Filterstatus:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:75
-msgid "Target:"
-msgstr "Ziel:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:79
-msgid "Select a Target"
-msgstr "Ein Ziel auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:104
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Filterregeln"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:104
-msgid "Rules are applied based on the criteria."
-msgstr "Die Regeln werden ihren Kriterien entsprechend angewendet."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:109
-msgid "Rules Matching Criteria:"
-msgstr "Regeln Treffen zu:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:111
-msgid "Match All"
-msgstr "Alle"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:113
-msgid "Match Any"
-msgstr "Jegliche"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:115
-msgid "case-insensitive comparison"
-msgstr "Groß-/Kleinschreibungsunabhängiger Vergleich"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:126
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:135
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:22
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:88
-msgid "Select One"
-msgstr "Eine auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:148
-msgid "clear"
-msgstr "leeren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:160
-msgid "Filter Actions"
-msgstr "Filteraktion"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:160
-msgid "Can be overwriten by other filters depending on processing order."
-msgstr "Kann von anderen Filtern je nach Reihenfolge überschrieben werden."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:165
-msgid "Reject Ticket:"
-msgstr "Ticket zurückweisen:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:169
-msgid "Reject Ticket"
-msgstr "Ticket zurückweisen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:169
-msgid "All other actions and filters are ignored"
-msgstr "Alle anderen Aktionen und Filter werden ignoriert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:174
-msgid "Reply-To Email:"
-msgstr "Auf Email antworten:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:178
-msgid "<strong>Use</strong> Reply-To Email"
-msgstr "Auf Email antworten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:178
-msgid "if available"
-msgstr "wenn möglich"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:183
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:198
-msgid "Ticket auto-response:"
-msgstr "Automatische Ticketantwort:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:187
-msgid "<strong>Disable</strong> auto-response."
-msgstr "<strong>Deaktiviert</strong> automatische Antwort."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:187
-msgid "Overwrites Dept. settings"
-msgstr "überschreibt Abteilungseinstellung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:192
-msgid "Canned Response:"
-msgstr "Vorbereitete Antwort:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:211
-msgid "Automatically respond with this canned response"
-msgstr "Automatisch mit dieser vorbereiteten Antwort antworten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:236
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:94
-msgid "Priority:"
-msgstr "Priorität:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:252
-msgid "Overwrites department's priority"
-msgstr "überschreibt Abteilungspriorität"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:257
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:134
-msgid "SLA Plan:"
-msgstr "SLA Plan:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:261
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:79
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:122
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:141
-msgid "System Default"
-msgstr "Systemstandard"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:272
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:149
-msgid "Overwrites department's SLA"
-msgstr "Ãœberschreibt Abteilungs-SLA"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filter.inc.php:277
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:154
-msgid "Auto-assign To:"
-msgstr "Automatisch zuweisen zu"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:40
-msgid "filters"
-msgstr "Filter"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:42
-msgid "No filters found!"
-msgstr "Keine Filter gefunden!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:47
-msgid "Ticket Filters"
-msgstr "Ticketfilter"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:63
-msgid "Order"
-msgstr "Reihenfolge"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:64
-msgid "Rules"
-msgstr "Regeln"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:65
-msgid "Target"
-msgstr "Ziel"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:105
-msgid "No filters found"
-msgstr "Keine Filter gefunden"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:130
-msgid "Are you sure want to <b>enable</b> selected filters?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass sie die ausgewählten Filter <b>aktivieren</b> wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:133
-msgid "Are you sure want to <b>disable</b>  selected filters?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass sie die ausgewählten Filter <b>deaktivieren</b> wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:136
-msgid "Are you sure you want to DELETE selected filters?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass sie die ausgewählten Filter LÖSCHEN wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/filters.inc.php:137
-msgid "Deleted filters CANNOT be recovered, including any associated rules."
-msgstr ""
-"Gelöschte Filter können NICHT wiederhergestellt werden. Die dazugehörigen "
-"Regeln ebenfalls nicht."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:6
-msgid "Update Group"
-msgstr "Gruppe Ändern"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:14
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:46
-msgid "Add New Group"
-msgstr "Neue Gruppe hinzufügen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:16
-msgid "Create Group"
-msgstr "Gruppe erstellen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:28
-msgid "User Group"
-msgstr "Benutzergruppe"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:34
-msgid "Group Information"
-msgstr "Gruppeninformation"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:34
-msgid "Disabled group will limit staff members access. Admins are exempted."
-msgstr ""
-"Deaktivierte Gruppen werden den Zugriff der Mitglieder einschränken. Amins "
-"sind Ausnahmen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:60
-msgid "Group Permissions"
-msgstr "Gruppenrechte"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:60
-msgid "Applies to all group members"
-msgstr "Gelten für alle Gruppenmitglieder"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:63
-msgid "Can <b>Create</b> Tickets"
-msgstr "Können Tickets <b>erstellen</b>"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:67
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:75
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:83
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:91
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:99
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:107
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:115
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:123
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:131
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:139
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:147
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:89
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:68
-msgid "Ability to open tickets on behalf of clients."
-msgstr "Befähigung im Namen von Kunden Tickets zu erstellen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:71
-msgid "Can <b>Edit</b> Tickets</td>"
-msgstr "Können Tickets <b>bearbeiten</b>"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:76
-msgid "Ability to edit tickets."
-msgstr "Befähigung Tickets zu bearbeiten."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:79
-msgid "Can <b>Post Reply</b>"
-msgstr "Können eine <b>Antwort senden</b>"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:84
-msgid "Ability to post a ticket reply."
-msgstr "Die Befähigung eine Antwort auf ein Ticket zu senden."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:87
-msgid "Can <b>Close</b> Tickets"
-msgstr "Können Tickets <b>schließen</b>"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:92
-msgid "Ability to close tickets. Staff can still post a response."
-msgstr ""
-"Befähigung Tickets zu schließen. Mitarbeiter können dennoch eine Antwort "
-"senden."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:95
-msgid "Can <b>Assign</b> Tickets"
-msgstr "Können Tickets <b>zuweisen</b>"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:100
-msgid "Ability to assign tickets to staff members."
-msgstr "Befähigung Tickets zu Mitarbeitern zuzuweisen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:103
-msgid "Can <b>Transfer</b> Tickets"
-msgstr "Können Tickets <b>übertragen</b>"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:108
-msgid "Ability to transfer tickets between departments."
-msgstr "Befähigung Tickets zwischen Abteilungen zu Übertragen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:111
-msgid "Can <b>Delete</b> Tickets"
-msgstr "Können Tickets <b>löschen</b>"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:116
-msgid "Ability to delete tickets (Deleted tickets can't be recovered!)"
-msgstr ""
-"Befähigung Tickets zu löschen (Gelöschte Tickets können nicht "
-"wiederhergestellt werden!)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:119
-msgid "Can Ban Emails"
-msgstr "Können Emails sperren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:124
-msgid "Ability to add/remove emails from banlist via ticket interface."
-msgstr "Befähigung Emails mittels Oberfläche zu ent-/sperren."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:127
-msgid "Can Manage Premade"
-msgstr "Können vorgefertigte Inhalte verwalten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:132
-msgid "Ability to add/update/disable/delete canned responses and attachments."
-msgstr ""
-"Befähigung vorgefertigte Antworten und Anhänge zu erstellen/bearbeiten/"
-"deaktivieren/löschen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:135
-msgid "Can Manage FAQ"
-msgstr "Können das FAQ verwalten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:140
-msgid "Ability to add/update/disable/delete knowledgebase categories and FAQs."
-msgstr ""
-"Befähigung Knowledgebase-Kategorien und FAQs zu erstellen/bearbeiten/"
-"deaktivieren/löschen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:143
-msgid "Can View Staff Stats."
-msgstr "Können Mitarbeiterstatistiken betrachten."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:148
-msgid "Ability to view stats of other staff members in allowed departments."
-msgstr ""
-"Befähigung die Statistiken anderer Mitarbeiter in erlaubten Abteilungen zu "
-"betrachten."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:153
-msgid "Check all departments the group members are allowed to access."
-msgstr "Alle Abteilungen ankreuzen, auf die diese Gruppe zugreifen darf."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:153
-msgid "Select All"
-msgstr "Alle Auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:153
-msgid "Select None"
-msgstr "Keine Auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/group.inc.php:167
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:286
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:106
-msgid "Internal notes viewable by all admins."
-msgstr "Interne Notizen, von allen Admins zu sehen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:37
-#, php-format
-msgid "Showing 1-%1$d of %2$d groups"
-msgstr "Zeige 1-%1$d von %2$d Gruppen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:39
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:106
-msgid "No groups found!"
-msgstr "Keine Gruppen gefunden!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:43
-msgid "User Groups"
-msgstr "Benutzergruppen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:57
-msgid "Group Name"
-msgstr "Gruppenname"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:59
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:58
-msgid "Members"
-msgstr "Mitglieder"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:61
-msgid "Created On"
-msgstr "Erstellt am"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:130
-msgid "Are you sure want to <b>enable</b> selected groups?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Gruppen <b>aktivieren</b> wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:133
-msgid "Are you sure want to <b>disable</b> selected groups?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Gruppen <b>deaktivieren</b> "
-"wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:136
-msgid "Are you sure you want to DELETE selected groups?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Gruppen LÖSCHEN wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/groups.inc.php:137
-msgid "Deleted groups CANNOT be recovered and might affect staff's access."
-msgstr ""
-"Gelöschte Gruppen können NICHT wiederhergestellt werden und können den "
-"Ticketzugriff der Mitarbeiter beeinflussen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:7
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.inc.php:126
-msgid "osTicket :: Staff Control Panel"
-msgstr "osTicket :: Mitarbeiteroberfläche"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:29
-msgid "Done"
-msgstr "Fertig"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:30
-msgid "Prev"
-msgstr "Zurück"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:31
-msgid "Next"
-msgstr "Vor"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:32
-msgid "Today"
-msgstr "Heute"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:33
-msgid "January"
-msgstr "Januar"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:33
-msgid "February"
-msgstr "Februar"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:33
-msgid "March"
-msgstr "März"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:33
-msgid "April"
-msgstr "April"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:33
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:34
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:33
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:33
-msgid "July"
-msgstr "Juli"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:33
-msgid "August"
-msgstr "August"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:33
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:33
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:33
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:33
-msgid "December"
-msgstr "Dezember"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:34
-msgid "Jan"
-msgstr "Jan"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:34
-msgid "Feb"
-msgstr "Feb"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:34
-msgid "Mar"
-msgstr "Mär"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:34
-msgid "Apr"
-msgstr "Apr"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:34
-msgid "Jun"
-msgstr "Jun"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:34
-msgid "Jul"
-msgstr "Jul"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:34
-msgid "Aug"
-msgstr "Aug"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:34
-msgid "Sep"
-msgstr "Sep"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:34
-msgid "Oct"
-msgstr "Okt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:34
-msgid "Nov"
-msgstr "Nov"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:34
-msgid "Dec"
-msgstr "Dez"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:35
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sonntag"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:35
-msgid "Monday"
-msgstr "Montag"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:35
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dienstag"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:35
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mittwoch"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:35
-msgid "Thursday"
-msgstr "Donnerstag"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:35
-msgid "Friday"
-msgstr "Freitag"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:35
-msgid "Saturday"
-msgstr "Samstag"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:36
-msgid "Sun"
-msgstr "Son"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:36
-msgid "Mon"
-msgstr "Mon"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:36
-msgid "Tue"
-msgstr "Die"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:36
-msgid "Wed"
-msgstr "Mit"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:36
-msgid "Thu"
-msgstr "Don"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:36
-msgid "Fri"
-msgstr "Fre"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:36
-msgid "Sat"
-msgstr "Sam"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:37
-msgid "Su"
-msgstr "So"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:37
-msgid "Mo"
-msgstr "Mo"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:37
-msgid "Tu"
-msgstr "Di"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:37
-msgid "We"
-msgstr "Mi"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:37
-msgid "Th"
-msgstr "Do"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:37
-msgid "Fr"
-msgstr "Fr"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:37
-msgid "Sa"
-msgstr "Sa"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:38
-msgid "Wk"
-msgstr "Wh"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:65
-msgid "osTicket - Customer Support System"
-msgstr "osTicket - Ticketsystem"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:66
-msgid "Howdy,"
-msgstr "Guten Tag,"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:69
-msgid "Admin Panel"
-msgstr "Adminpanel"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:71
-msgid "Staff Panel"
-msgstr "Mitarbeiterpanel"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/header.inc.php:73
-msgid "My Preferences"
-msgstr "Mein Profil"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:6
-msgid "Update Help Topic"
-msgstr "Problemart Ändern"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:14
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:54
-msgid "Add New Help Topic"
-msgstr "Neue Problemart erstellen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:16
-msgid "Add Topic"
-msgstr "Problemart hinzufügen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:34
-msgid "Help Topic Information"
-msgstr "Problemart-Informationen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:41
-msgid "Topic:"
-msgstr "Problemart:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:64
-msgid "Private/Internal"
-msgstr "Privat/Intern"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:70
-msgid "Parent Topic:"
-msgstr "Ursprungsproblem:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:74
-msgid "Select Parent Topic"
-msgstr "Ursprungsproblem auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:91
-msgid "New ticket options"
-msgstr "Neue Ticketoptionen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:138
-msgid "Department's Default"
-msgstr "Abteilungsstandard"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:202
-msgid ""
-"<strong>Disable</strong> new ticket auto-response for this topic (Overwrites "
-"Dept. settings)."
-msgstr ""
-"Automatische Ticketantwort für diese Problemart <strong>ausschalten</strong> "
-"(Ãœberschreibt Abteilungseinstellungen)."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopic.inc.php:208
-msgid "Internal notes about the help topic."
-msgstr "Interne Notizen über diese Problemart."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:45
-msgid "help topics"
-msgstr "Problemarten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:47
-msgid "No help topic found!"
-msgstr "Keine Problemarten gefunden!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:107
-msgid "No help topics found"
-msgstr "Keine Problemarten gefunden"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:132
-msgid "Are you sure want to <b>enable</b> selected help topics?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Problemarten <b>aktivieren</b> "
-"wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:135
-msgid "Are you sure want to <b>disable</b>  selected help topics?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Problemarten <b>deaktivieren</b> "
-"wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:138
-msgid "Are you sure you want to DELETE selected help topics?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Problemarten LÖSCHEN wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/helptopics.inc.php:139
-msgid "Deleted topics CANNOT be recovered."
-msgstr "Gelöschte Problemarten können nicht wiederhergestellt werden."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/login.tpl.php:10
-msgid "osTicket:: SCP Login"
-msgstr "osTicket:: SCP-Anmeldung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/login.tpl.php:25
-msgid "osTicket Staff Control Panel"
-msgstr "osTicket Staff Control Panel"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/login.tpl.php:31
-msgid "username"
-msgstr "Benutzername"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/login.tpl.php:32
-msgid "password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:12
-msgid "My Account Profile"
-msgstr "Mein Profil"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:17
-msgid "Account Information"
-msgstr "Profilinformation"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:18
-msgid "Contact information."
-msgstr "Kontaktinformation."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:25
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:48
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:30
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:51
-msgid "Username"
-msgstr "Benutzername"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:32
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:58
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:18
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:33
-msgid "First Name"
-msgstr "Vorname"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:41
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:67
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:22
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:39
-msgid "Last Name"
-msgstr "Nachname"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:79
-msgid "Preferences"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:79
-msgid "Profile preferences and settings."
-msgstr "Profileinstellungen und Präferenzen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:84
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Zeitzone"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:88
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:219
-msgid "Select Time Zone"
-msgstr "Zeitzone auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:104
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:235
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:235
-msgid "Daylight Saving"
-msgstr "Sommerzeit"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:108
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:239
-msgid "Observe daylight saving"
-msgstr "Sommerzeit beobachten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:109
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:240
-msgid "Current Time"
-msgstr "Aktuelle Zeit"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:113
-msgid "Maximum Page size"
-msgstr "Maximale Seitengröße"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:116
-msgid "system default"
-msgstr "Systemstandard"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:121
-#, php-format
-msgid "show %s records"
-msgstr "Zeige %s Einträge"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:123
-msgid "per page."
-msgstr "pro Seite"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:127
-msgid "Auto Refresh Rate"
-msgstr "Automatische Aktualisierungsrate"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:130
-msgid "disable"
-msgstr "deaktivieren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:135
-#, php-format
-msgid "Every %3$s %4$s"
-msgstr "Alle %3$s %4$s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:140
-msgid "(Tickets page refresh rate in minutes.)"
-msgstr "(Ticketseiten-Aktualisierung in Minuten.)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:144
-msgid "Default Signature"
-msgstr "Standardsignatur"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:149
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:481
-msgid "My Signature"
-msgstr "Meine Signatur"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:149
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:305
-msgid "Dept. Signature (if set)"
-msgstr "Abteilungssignatur (wenn eingestellt)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:156
-msgid "(You can change selection on ticket page)"
-msgstr "(Sie können die Auswahl auf der Ticketseite ändern)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:161
-msgid "Default Paper Size"
-msgstr "Standard Seitengröße"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:173
-msgid "Paper size used when printing tickets to PDF"
-msgstr "Bei PDF-Druck verwendete Papiergröße"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:181
-msgid "Show Assigned Tickets"
-msgstr "Zugewiesene Tickets anzeigen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:184
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:131
-msgid "Show assigned tickets on open queue."
-msgstr "Zugewiesene Tickets auf offener Warteschlange anzeigen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:190
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:110
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:34
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:57
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:190
-msgid ""
-"To reset your password, provide your current password and a new password "
-"below."
-msgstr ""
-"Um das Passwort zu ändern müssen Sie das aktuelle Passwort sowie das neue "
-"Passwort unten eintragen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:195
-msgid "Current Password"
-msgstr "Derzeitiges Passwort"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:204
-msgid "New Password"
-msgstr "Neues Passwort"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:213
-msgid "Confirm New Password"
-msgstr "Neues Passwort bestätigen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:222
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:292
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:471
-msgid "Signature"
-msgstr "Signatur"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:229
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:144
-msgid "Signature is made available as a choice, on ticket reply."
-msgstr ""
-"Die Signatur wird als Auswahlmöglichkeit bei Ticketbeantwortungen angeboten."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:236
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:176
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:110
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-kb.inc.php:38
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:244
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:247
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tpl.inc.php:61
-msgid "Reset Changes"
-msgstr "Änderungen Zurücksetzen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/profile.inc.php:237
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tpl.inc.php:62
-msgid "Cancel Changes"
-msgstr "Änderungen Abbrechen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:1
-msgid "Alerts and Notices"
-msgstr "Alarme und Notizen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:9
-msgid "Alerts and Notices sent to staff on ticket \"events\""
-msgstr ""
-"Zu Mitarbeitern Aufgrund von \"Ticketevents\" gesendete Alarme und Notizen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:14
-msgid "Alert sent out on new tickets"
-msgstr "Bei neuen Tickets gesendeter Hinweis"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:24
-msgid "Admin Email"
-msgstr "Administrator-Email"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:29
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:124
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:148
-msgid "Department Manager"
-msgstr "Abteilungsleiter"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:34
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:130
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:153
-msgid "Department Members <em>(spammy)</em>"
-msgstr "Abteilungsmitglieder <em>(spammy)</em>"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:37
-msgid ""
-"Alert sent out when a new message, from the user, is appended to an existing "
-"ticket"
-msgstr ""
-"Hinweis, der abgesendet wird, wenn ein Benutzer eine neue Nachricht in ein "
-"Ticket schreibt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:47
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:71
-msgid "Last Respondent"
-msgstr "Letzter Verantwortlicher"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:52
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:76
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:95
-msgid "Assigned Staff"
-msgstr "Zugewiesener Mitarbeiter"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:57
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:81
-msgid "Department Manager <em>(spammy)</em>"
-msgstr "Abteilungsleiter <em>(spammy)</em>"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:60
-msgid "New Internal Note Alert"
-msgstr "Neue interne Nachricht Hinweis"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:60
-msgid "Alert sent out when a new internal note is posted."
-msgstr "Bei einer neuen internen Nachricht gesendeter Hinweis."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:84
-msgid "Alert sent out to staff on ticket assignment."
-msgstr "Hinweis, der dem zugewiesenen Mitarbeiter zugeschickt wird."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:100
-msgid "Team Lead <em>(On team assignment)</em>"
-msgstr "Teamleiter <em>(Bei Teamzuweisung)</em>"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:106
-msgid "Team Members <em>(spammy)</em>"
-msgstr "Team Mitglieder <em>(spammy)</em>"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:109
-msgid "Alert sent out to staff of the target department on ticket transfer."
-msgstr "Bei einem Tickettransfer zum Transferziel gesendeter Hinweis."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:119
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:143
-msgid "Assigned Staff/Team"
-msgstr "Zugewiesener Mitarbeiter/Team"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:133
-msgid ""
-"Alert sent out when a ticket becomes overdue - admin email gets an alert by "
-"default."
-msgstr ""
-"Eine Warnung, die gesendet wird, wenn ein Ticket überfällig wird - Der "
-"Administrator bekommt diese Warnung Standardmäßig."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:156
-msgid "System Alerts"
-msgstr "Systemwarnungen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:156
-msgid "Enabled by default. Errors are sent to system admin email"
-msgstr "Standardmäßig an. Fehler werden zum Administrator gesendet"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:159
-msgid "System Errors"
-msgstr "Systemfehler"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:164
-msgid "SQL errors"
-msgstr "SQL-Fehler"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-alerts.inc.php:169
-msgid "Excessive Login attempts"
-msgstr "Überhöhte Anmeldeversuche"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:1
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/settings.php:24
-msgid "Autoresponder Settings"
-msgstr "Autoresponder-Einstellungen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:9
-msgid "Autoresponder Setting"
-msgstr "Autoresponder-Einstellung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:10
-msgid "Global setting - can be disabled at department or email level."
-msgstr ""
-"Globale Einstellung - Kann auf Abteilungs- oder Emailebene abgeschaltet "
-"werden."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:17
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:15
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:531
-msgid "New Ticket"
-msgstr "Neues Ticket"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:22
-msgid ""
-"(Autoresponse includes the ticket ID required to check status of the ticket)"
-msgstr ""
-"(Autoresponse fügt die TicketID hinzu, die für die Statusüberprüfung des "
-"Tickets benötigt wird)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:26
-msgid "New Ticket by staff"
-msgstr "Neues Ticket von Mitarbeitern"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:31
-msgid ""
-"(Notice sent when staff creates a ticket on behalf of the user (Staff can "
-"overwrite))"
-msgstr ""
-"(Dieser Hinweis wird gesendet, wenn ein Mitarbeitern im Namen einer anderen "
-"Person ein Ticket erstellt (Mitarbeiter können dies überschreiben))"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:35
-msgid "New Message"
-msgstr "Neue Nachricht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:40
-msgid ""
-"(Confirmation notice sent when a new message is appended to an existing "
-"ticket)"
-msgstr ""
-"(Bestätigungsnachricht, die beim Anhang einern neuen Nachricht an ein Ticket "
-"gesendet wird.)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:44
-msgid "Overlimit notice"
-msgstr "Überfälligkeitswarnung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:49
-msgid ""
-"(Ticket denied notice sent to user on limit violation. Admin gets alerts on "
-"ALL denials by default)"
-msgstr ""
-"(Ticket-Abgelehnt-Warnung wird an einen Benutzer gesendet, wenn er das Limit "
-"an offenen Tickets überschritten hat. Der Admin kriegt standardmäßig eine "
-"Warnung bei allen Ablehnungen)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-autoresp.inc.php:56
-msgid "Reset changes"
-msgstr "Änderungen Zurücksetzen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:4
-msgid "Email Settings and Options"
-msgstr "Email-Einstellungen und Optionen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:13
-msgid ""
-"Note that some of the global settings can be overwritten at department/email "
-"level."
-msgstr ""
-"Beachten Sie, dass einige Einstellungen auf Abteilungs-/Emailebene "
-"überschrieben werden können."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:19
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:14
-msgid "Default System Email"
-msgstr "Standard Systemadresse"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:38
-msgid "Default Alert Email"
-msgstr "Standard Warnungsadresse"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:41
-msgid "Use Default System Email (above)"
-msgstr "Standard Systemadresse nutzen(siehe oben)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:57
-msgid "Admin's Email Address"
-msgstr "Administratoradresse"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:61
-msgid "(System administrator's email)"
-msgstr "Emailadresse des Systemadministrators)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:64
-msgid "Incoming Emails"
-msgstr "Eingehende Emails"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:64
-msgid ""
-"For mail fetcher (polling) to work you must set an external cron job or "
-"enable auto-cron polling"
-msgstr ""
-"Damit der Email-Abholer funktioniert muss ein externer cron job aufgesetzt "
-"werden oder der auto-cron aktiviert werden"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:66
-msgid "Email Polling"
-msgstr "Emailabhohlung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:67
-msgid "Enable POP/IMAP polling"
-msgstr "POP/IMAP-Abhohlung aktivieren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:70
-msgid "Poll on auto-cron"
-msgstr "Auto-Cron aktivieren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:70
-msgid "(Poll based on staff activity - NOT recommended)"
-msgstr "(Abhohlung basiert auf Mitarbeiteraktivität - NICHT empfohlen)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:74
-msgid "Strip Quoted Reply"
-msgstr "Antwort säubern"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:77
-msgid "(depends on the reply separator tag set below)"
-msgstr "(Hängt vom Antwort-Trennzeichen ab)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:82
-msgid "Reply Separator Tag"
-msgstr "Antwort-Trennzeichen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:87
-msgid "Outgoing Emails"
-msgstr "Ausgehende Emails"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:87
-msgid "Default email only applies to outgoing emails without SMTP setting."
-msgstr "Standard Emailadresse ist nur für ausgehende Emails ohne SMTP gültig."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:88
-msgid "Default Outgoing Email"
-msgstr "Standard ausgehende Email"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-emails.inc.php:91
-msgid "None: Use PHP mail function"
-msgstr "Keine: Nutze PHP Mailfunktion"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-kb.inc.php:4
-msgid "Knowledge Base Settings and Options"
-msgstr "Knowledgebase Einstellungen und Optionen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-kb.inc.php:12
-msgid "Knowledge Base Settings"
-msgstr "Knowledgebase Einstellungen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-kb.inc.php:13
-msgid "Disabling knowledge base disables clients' interface."
-msgstr ""
-"Bei Deaktivierung der Knowledgebase wird die Clientoberfäche ausgeschaltet"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-kb.inc.php:19
-msgid "Knowledge base status"
-msgstr "Knowledgebase Status"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-kb.inc.php:22
-msgid "Enable Knowledge base&nbsp;<em>(Client interface)</em>"
-msgstr "Aktiviere Knowledgebase<em>(Clientoberfläche)</em>"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-kb.inc.php:30
-msgid "Enable canned responses&nbsp;<em>(Available on ticket reply)</em>"
-msgstr ""
-"Vorbereitete Antworten aktivieren<em>(verfügbar bei Ticketantworten)</em>"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:15
-msgid "General Settings"
-msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:15
-msgid ""
-"Offline mode will disable client interface and only allow admins to login to "
-"Staff Control Panel"
-msgstr ""
-"Offlinemodus deaktiviert die Clientoberfläche und erlaubt nur "
-"Administratoren sich Anzumelden"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:22
-msgid "Helpdesk Status"
-msgstr "Helpdeskstatus"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:24
-msgid "<b>Online</b> (Active)"
-msgstr "<b>Online</b> (Aktiv)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:25
-msgid "<b>Offline</b> (Disabled)"
-msgstr "<b>Offline</b> (Inaktiv)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:26
-msgid "osTicket offline"
-msgstr "osTicket offline"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:30
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:14
-msgid "Helpdesk URL"
-msgstr "Helpdesk URL"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:36
-msgid "Helpdesk Name/Title"
-msgstr "Helpdeskname"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:41
-msgid "Default Department"
-msgstr "Standardabteilung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:44
-msgid "Select Default Department"
-msgstr "Wählen Sie die Standardabteilung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:50
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:580
-msgid "Dept"
-msgstr "Abteilung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:58
-msgid "Default Email Templates"
-msgstr "Standard Emailvorlagen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:61
-msgid "Select Default Template"
-msgstr "Wählen Sie die Standardvorlage"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:75
-msgid "Default Page Size"
-msgstr "Standardseitengröße"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:89
-msgid "Default Log Level"
-msgstr "Standard Log Level"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:92
-msgid "None (Disable Logger)"
-msgstr "Keiner (Logger abschalten)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:93
-msgid "DEBUG"
-msgstr "DEBUG"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:94
-msgid "WARN"
-msgstr "WARN"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:95
-msgid "ERROR"
-msgstr "ERROR"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:101
-msgid "Purge Logs"
-msgstr "Logs Löschen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:104
-msgid "Never Purge Logs"
-msgstr "Logs nie Löschen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:109
-msgid "After"
-msgstr "nach"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:109
-msgid "Months"
-msgstr "Monaten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:109
-msgid "Month"
-msgstr "Monat"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:115
-msgid "Password Reset Policy"
-msgstr "Passwort Änderungsregelung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:124
-#, php-format
-msgid "Every %d Months"
-msgstr "Alle %d Monate"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:124
-msgid "Monthly"
-msgstr "Monatlich"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:132
-msgid "Bind Staff Session to IP"
-msgstr "Mitarbeitersitzung an IP binden"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:135
-msgid "(binds staff session to originating IP address upon login)"
-msgstr "(Bindet die Mitarbeitersitzung an die beim Anmelden genutzte IP)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:138
-msgid "Staff Excessive Logins"
-msgstr "Exzessive Logins bei Mitarbeitern"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:146
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:171
-msgid "failed login attempt(s) allowed before a"
-msgstr "fehlgeschlagene Anmeldeversuche erlaubt bevor eine"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:153
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:178
-msgid "minute lock-out is enforced."
-msgstr "Minuten-Sperre aktiviert wird."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:156
-msgid "Staff Session Timeout"
-msgstr "Mitarbeitersitzungs-Timeout"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:159
-msgid ""
-"Maximum idle time in minutes before a staff member must log in again (enter "
-"0 to disable)."
-msgstr ""
-"Höchstzahl an Minuten Leerlauf, bevor die Mitarbeitersitzung gesperrt wird "
-"(0 eingeben um Sperre abzuschalten)."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:162
-msgid "Client Excessive Logins"
-msgstr "Gast Exzessive Logins"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:182
-msgid "Client Session Timeout"
-msgstr "Gastsitzungs Timeout"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:185
-msgid ""
-"Maximum idle time in minutes before a client must log in again (enter 0 to "
-"disable)."
-msgstr ""
-"Höchstzahl an Minuten Leerlauf, bevor die Benutzersitzung gesperrt wird (0 "
-"eingeben um Sperre abzuschalten)."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:190
-msgid "Date and Time Options"
-msgstr "Datums und Zeitoptionen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:190
-#, php-format
-msgid "Please refer to %1$sPHP Manual%2$s for supported parameters."
-msgstr "Bitte das %1$sPHP-Handbuch%2$s für unterstützte Parameter aufrufen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:193
-msgid "Time Format"
-msgstr "Zeitformat"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:199
-msgid "Date Format"
-msgstr "Datumsformat"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:205
-msgid "Date &amp; Time Format"
-msgstr "Datums- &amp; Zeitformat"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:211
-msgid "Day, Date &amp; Time Format"
-msgstr "Tag, Datums- &amp; Zeitformat"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:217
-msgid "Default Time Zone"
-msgstr "Standard Zeitzone"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:220
-msgid "Select Default Time Zone"
-msgstr "Standard Zeitzone auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-system.inc.php:237
-msgid "Observe daylight savings"
-msgstr "Sommerzeit beobachten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:6
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/settings.php:21
-msgid "Ticket Settings and Options"
-msgstr "Ticket-Einstellungen und Optionen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:14
-msgid "Ticket Settings"
-msgstr "Ticketeinstellungen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:15
-msgid "Global ticket settings and options."
-msgstr "Globale Ticketetinstellungen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:20
-msgid "Ticket IDs"
-msgstr "TicketIDs"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:23
-msgid "Sequential"
-msgstr "Sequentiell"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:25
-msgid "Random <em>(highly recommended)</em>"
-msgstr "Zufällig  <em>(empfohlen)</em>"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:31
-msgid "Default SLA"
-msgstr "Standard-SLA"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:51
-msgid "Default Priority"
-msgstr "Standardpriorität"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:65
-msgid "Maximum <b>Open</b> Tickets"
-msgstr "Maximum <b>offener</b> Tickets"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:68
-msgid ""
-"per email/user. <em>(Helps with spam and email flood control - enter 0 for "
-"unlimited)</em>"
-msgstr ""
-"pro Email/Nutzer. <em>(Hilft bei Ãœberflutungskontrolle von Spam und Email - "
-"für uneingeschränkt 0 eingeben)</em>"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:72
-msgid "Ticket Auto-lock Time"
-msgstr "Ticket Absperrzeit"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:76
-msgid "(Minutes to lock a ticket on activity - enter 0 to disable locking)"
-msgstr ""
-"(Minuten bis ein Ticket geperrt wurde - 0 eingeben um Sperre auszuschalten)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:80
-msgid "Web Tickets Priority"
-msgstr "Priorität bei Webtickets"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:83
-msgid "(Allow user to overwrite/set priority)"
-msgstr "(Erlaubt Nutzern die Priorität zu überschreiben/setzen)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:87
-msgid "Emailed Tickets Priority"
-msgstr "Priorität bei Emailtickets"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:90
-msgid "(Use email priority when available)"
-msgstr "(Emailpriorität nutzen, wenn vorhanden)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:94
-msgid "Show Related Tickets"
-msgstr "Angehörige Tickets Anzeigen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:97
-msgid ""
-"(Show all related tickets on user login - otherwise access is restricted to "
-"one ticket view per login)"
-msgstr ""
-"(Zeigt alle angehörigen Tickets bei Nutzeranmeldung - Andernfalls wird der "
-"Zugang auf ein Ticket pro Anmeldung beschränkt)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:101
-msgid "Show Notes Inline"
-msgstr "Zeige Notizen Inline"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:104
-msgid "(Show internal notes  inline)"
-msgstr "(Zeige interne Notizen inline)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:107
-msgid "Clickable URLs"
-msgstr "Anklickbare URLs"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:110
-msgid "(converts URLs in ticket thread to clickable links)"
-msgstr "(Konvertiert URLs im Ticket zu anklickbaren Verweisen)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:114
-msgid "Human Verification"
-msgstr "Menschlichkeitsprüfung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:117
-msgid "Enable CAPTCHA on new web tickets.<em>(requires GDLib)</em>"
-msgstr "Schaltet CAPTCHA bei neuen Webtickets an. <em>(benötigt GDLib)</em>"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:121
-msgid "Reopened Tickets"
-msgstr "Wiedereröffnete Tickets"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:124
-msgid "Auto-assign reopened tickets to the last available respondent."
-msgstr ""
-"Automatische Zuweisung von Wiedereröffneten Tickets an den letzten "
-"verfügbaren Beantwortenden."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:128
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:84
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:498
-msgid "Assigned Tickets"
-msgstr "Zugewiesene Tickets"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:135
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:51
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:486
-msgid "Answered Tickets"
-msgstr "Beantwortete Tickets"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:138
-msgid "Show answered tickets on open queue."
-msgstr "Zeigt beantwortete Tickets in der Warteschlange an."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:142
-msgid "Ticket Activity Log"
-msgstr "Ticket Aktivitätslog"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:145
-msgid "Log ticket activity as internal notes."
-msgstr "Ticketaktivität als interne Notizen loggen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:149
-msgid "Staff Identity Masking"
-msgstr "Mitarbieteridentität maskieren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:152
-msgid "Hide staff's name on responses."
-msgstr "Den Namen der Mitarbeiter bei Ticketantworten verstecken."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:157
-msgid "Size and max. uploads setting mainly apply to web tickets."
-msgstr ""
-"Größeneinstellungen und höchstzahl der Uploads, betreffen hauptsächlich "
-"Webtickets."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:161
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:163
-msgid "Allow Attachments"
-msgstr "Anhänge erlauben"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:164
-msgid "(Global Setting)"
-msgstr "(Globale Einstellung)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:169
-msgid "Emailed/API Attachments"
-msgstr "Anhänge in Emails/API"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:171
-msgid "Accept emailed files"
-msgstr "Anhänge in Emails akzeptieren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:176
-msgid "Online/Web Attachments"
-msgstr "Online/Web-Anhänge"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:179
-msgid "Allow web upload"
-msgstr "Webuploads erlauben"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:181
-msgid ""
-"Limit to authenticated users only. <em>(User must be logged in to upload "
-"files)</em>"
-msgstr ""
-"Auf authentifizierte Nutzer beschränken. <em>(Der Nutzer muss angemeldet "
-"sein um Dateien Hochzuladen)</em>"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:186
-msgid "Max. User File Uploads"
-msgstr "Max. Nutzer Dateiuploads"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:193
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:209
-msgid "files"
-msgstr "Dateien"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:193
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:209
-msgid "file"
-msgstr "Datei"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:197
-msgid "(Number of files the user is allowed to upload simultaneously)"
-msgstr "(Höchstzahl der Dateien die ein Nutzer gleichzeitig hochladen darf)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:202
-msgid "Max. Staff File Uploads"
-msgstr "Max. Mitarbeiter Dateiuploads"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:213
-msgid "(Number of files the staff is allowed to upload simultaneously)"
-msgstr ""
-"(Höchstzahl der Dateien die ein Mitarbeiter gleichzeitig hochladen darf)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:218
-msgid "Maximum File Size"
-msgstr "Maximale Dateigröße"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:220
-msgid "in bytes."
-msgstr "in bytes."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:221
-msgid "System Max."
-msgstr "Systemweites Maximum"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:226
-msgid "Ticket Response Files"
-msgstr "Ticketantwort Dateien"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:228
-msgid "Email attachments to the user"
-msgstr "Emailanhänge zum Nutzer"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:233
-msgid "Accepted File Types"
-msgstr "Akzeptierte Dateitypen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:233
-msgid "Limit the type of files users are allowed to submit."
-msgstr "Die Dateitypen, die Nutzer hochladen dürfen, beschränken."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/settings-tickets.inc.php:239
-msgid ""
-"Enter allowed file extensions separated by a comma. e.g .doc, .pdf. To "
-"accept all files enter wildcard <b><i>.*</i></b>&nbsp;i.e dotStar (NOT "
-"Recommended)."
-msgstr ""
-"Geben Sie die erlaubten Dateitypen mit Komma getrennt ein. z.b. .doc, .pdf. "
-"Um alle Dateitypen zu akzeptieren geben Sie ein Wildcard ein <b><i>.*</i></"
-"b>&nbsp; (NICHT empfohlen)."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:6
-msgid "Update SLA Plan"
-msgstr "SLA-Plan Ändern"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:13
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:46
-msgid "Add New SLA Plan"
-msgstr "Neuer SLA-Plan"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:15
-msgid "Add Plan"
-msgstr "Plan hinzufügen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:28
-msgid "Service Level Agreement"
-msgstr "Service Level Agreement"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:34
-msgid "Tickets are marked overdue on grace period violation."
-msgstr ""
-"Tickets werden als überfällig markiert, wenn Sie die Nachfrist überschritten "
-"haben."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:50
-msgid "Grace Period:"
-msgstr "Nachfrist:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:54
-msgid "in hours"
-msgstr "in Stunden"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:70
-msgid "Priority Escalation:"
-msgstr "Prioritätseskalation:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:74
-msgid "<strong>Enable</strong> priority escalation on overdue tickets."
-msgstr ""
-"Prioritätseskalation bei überfälligen Tickets <strong>anschalten</strong>."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:79
-msgid "Ticket Overdue Alerts:"
-msgstr "Ticket Überfälligkeitswarnung:"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:83
-msgid "<strong>Disable</strong> overdue alerts notices."
-msgstr "Überfälligkeitswarnung <strong>ausschalten</strong>."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplan.inc.php:83
-msgid "Overwrite global setting"
-msgstr "überschreibt die globale Einstellung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:36
-msgid "SLA plans"
-msgstr "SLA-Pläne"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:38
-msgid "No SLA plans found!"
-msgstr "Keine SLA-Pläne gefunden!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:43
-msgid "Service Level Agreements"
-msgstr "Service Level Agreements"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:59
-msgid "Grace Period (hrs)"
-msgstr "Nachfrist (Stunden)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:97
-msgid "No SLA plans found"
-msgstr "Keine SLA-Pläne gefunden"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:122
-msgid "Are you sure want to <b>enable</b> selected SLA plans?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten SLA-Pläne <b>aktivieren</b> "
-"wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:125
-msgid "Are you sure want to <b>disable</b> selected SLA plans?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten SLA-Pläne <b>deaktivieren</b> "
-"wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/slaplans.inc.php:128
-msgid "Are you sure you want to DELETE selected SLA plans?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten SLA-Pläne <b>LÖSCHEN</b> wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:8
-msgid "Update Staff"
-msgstr "Mitarbeiter Ändern"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:11
-msgid "To reset the password enter a new one below"
-msgstr "Um das derzeitige Passwort zu ändern, geben Sie unten ein neues an"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:17
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:109
-msgid "Add New Staff"
-msgstr "Neuen Mitarbeiter hinzufügen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:19
-msgid "Add Staff"
-msgstr "Mitarbeiter hinzufügen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:35
-msgid "Staff Account"
-msgstr "Mitarbeiterkonto"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:41
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:17
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:16
-msgid "User Information"
-msgstr "Benutzerinformation"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:90
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:47
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:54
-msgid "Ext"
-msgstr "Durchwahl"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:105
-msgid "Account Password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:119
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:38
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:55
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Passwort bestätigen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:129
-msgid "Forced Password Change"
-msgstr "Passwort bei nächster Anmeldung ändern"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:133
-msgid "<strong>Force</strong> password change on next login."
-msgstr ""
-"<strong>Erzwingt</strong> eine Passwortänderung bei der nächsten Anmeldung."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:138
-msgid "Staff's Signature"
-msgstr "Mitarbeitersignatur"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:149
-msgid "Account Status & Settings"
-msgstr "Kontenstatus und Einstellungen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:149
-msgid "Dept. and assigned group controls access permissions."
-msgstr "Abteilung und zugewiesene Gruppe kontrollieren die Zugriffsrechte."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:154
-msgid "Account Type"
-msgstr "Kontentyp"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:158
-msgid "Admin"
-msgstr "Admin"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:165
-msgid "Account Status"
-msgstr "Kontostatus"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:169
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:150
-msgid "Locked"
-msgstr "Gesperrt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:175
-msgid "Assigned Group"
-msgstr "Zugewiesene Gruppe"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:179
-msgid "Select Group"
-msgstr "Gruppe auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:195
-msgid "Primary Department"
-msgstr "Primäre Abteilung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:215
-msgid "Staff's Time Zone"
-msgstr "Mitarbeiter Zeitzone"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:245
-msgid "Limited Access"
-msgstr "Eingeschränkter Zugriff"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:248
-msgid "Limit ticket access to ONLY assigned tickets."
-msgstr "Ticketzugriff auf NUR  an Mitabeiter zugewiesene Tickets beschränken."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:253
-msgid "Directory Listing"
-msgstr "Mitarbeiterliste"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:256
-msgid "Show the user on staff's directory"
-msgstr "Zeigt diesen Benutzer auf der Mitarbeiterliste an"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:261
-msgid "Vacation Mode"
-msgstr "Urlaubsmodus"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:265
-msgid "Staff on vacation mode."
-msgstr "Mitarbeiter im Urlaubsmodus."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:265
-msgid "No ticket assignment or alerts"
-msgstr "Keine Ticketzuweisungen oder Warnungen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:274
-msgid "Assigned Teams"
-msgstr "Zugewiesene Teams"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staff.inc.php:274
-msgid ""
-"Staff will have access to tickets assigned to a team they belong to "
-"regardless of the ticket's department."
-msgstr ""
-"Der Mitarbeiter erhält Zugriff zu Tickets, die dem Team zugewiesen wurden, "
-"unabhängig der ihm zugewiesenen Abteilung."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:62
-msgid "All Department"
-msgstr "Alle Abteilungen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:77
-msgid "All Groups"
-msgstr "Alle Gruppen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:92
-msgid "All Teams"
-msgstr "Alle Teams"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:106
-msgid "Apply"
-msgstr "Anwenden"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:116
-msgid "No staff found!"
-msgstr "Keine Mitarbeiter gefunden!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:128
-msgid "UserName"
-msgstr "Benutzername"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:130
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:133
-msgid "Last Login"
-msgstr "Letzte Anmeldung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:150
-msgid "vacation"
-msgstr "Urlaub"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:181
-msgid "Lock"
-msgstr "Sperren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:195
-msgid "Are you sure want to <b>enable</b> (unlock) selected staff?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Mitarbeiter <b>aktivieren</b> "
-"(entsperren) wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:198
-msgid "Are you sure want to <b>disable</b> (lock) selected staff?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Mitarbeiter <b>deaktivieren</b> "
-"(sperren) wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:199
-msgid "Locked staff won't be able to login to Staff Control Panel."
-msgstr ""
-"Gesperrte Mitarbeiter werden sich nicht im Staff Control Panel anmelden "
-"können."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:202
-msgid "Are you sure you want to DELETE selected staff?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Mitarbeiter LÖSCHEN wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/staffmembers.inc.php:203
-msgid "Deleted staff CANNOT be recovered."
-msgstr "Gelöschte Mitarbeiter können NICHT wiederhergestellt werden."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:11
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:98
-msgid "Errors"
-msgstr "Fehler"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:15
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:99
-msgid "Warnings"
-msgstr "Warnungen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:19
-msgid "Debug logs"
-msgstr "Debug logs"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:24
-msgid "All logs"
-msgstr "Alle logs"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:36
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:190
-msgid "Entered date span is invalid. Selection ignored."
-msgstr "Eingegebener Zeitraum ist ungültig. Filter ignoriert."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:83
-msgid "No logs found!"
-msgstr "Keine logs gefunden!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:86
-msgid "System Logs"
-msgstr "Systemlogs"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:90
-msgid "Date Span"
-msgstr "Zeitraum"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:100
-msgid "Debug"
-msgstr "Debug"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:103
-msgid "Go!"
-msgstr "Los!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:116
-msgid "Log Title"
-msgstr "Log Titel"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:117
-msgid "Log Type"
-msgstr "Log Typ"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:118
-msgid "Log Date"
-msgstr "Log Datum"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:154
-msgid "No logs found"
-msgstr "Keine Logs gefunden"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:165
-msgid "Delete Selected Entries"
-msgstr "Ausgewählte Einträge löschen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:177
-msgid "Are you sure you want to DELETE selected logs?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass sie die ausgewählten Logs LÖSCHEN wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/syslogs.inc.php:178
-msgid "Deleted logs CANNOT be recovered."
-msgstr "Gelöschte Logs können NICHT wiederhergestellt werden."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:7
-msgid "Update Team"
-msgstr "Team Ändern"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:14
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:45
-msgid "Add New Team"
-msgstr "Neues Team hinzufügen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:16
-msgid "Create Team"
-msgstr "Team erstellen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:28
-msgid "Team"
-msgstr "Team"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:34
-msgid "Team Information"
-msgstr "Team Informationen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:34
-msgid "Disabled team won't be availabe for ticket assignment or alerts."
-msgstr ""
-"Deaktivierte Teams sind nicht für Ticketzuweisungen oder Warnungen verfügbar."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:60
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:59
-msgid "Team Lead"
-msgstr "Teamleiter"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:65
-msgid "Select Team Lead (Optional)"
-msgstr "Teamleiter auswählen (Optional)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:80
-msgid "Assignment Alerts"
-msgstr "Zuweisungswarnungen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:84
-msgid "<strong>Disable</strong> assignment alerts for this team"
-msgstr "Zuweisungswarnungen für dieses Team <strong>deaktivieren</strong>"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:84
-msgid "overwrite global settings."
-msgstr "überschreibt globale Einstellungen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:91
-msgid "Team Members"
-msgstr "Team-Mitglieder"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:91
-msgid "To add additional members go to target member's profile"
-msgstr ""
-"Um Team-Mitglieder hinzuzufügen, müssen Sie in das Profil des jeweiligen "
-"Mitarbeiters wechseln"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/team.inc.php:98
-#, php-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:36
-#, php-format
-msgid "Showing 1-%1$d of %2$d teams"
-msgstr "Zeige 1-%1$d von %2$d Teams"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:38
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:103
-msgid "No teams found!"
-msgstr "Keine Teams gefunden!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:56
-msgid "Team Name"
-msgstr "Teamname"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:126
-msgid "Are you sure want to <b>enable</b> selected teams?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass sie die ausgewählten Teams <b>aktivieren</b> wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:129
-msgid "Are you sure want to <b>disable</b> selected teams?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass sie die ausgewählten Teams <b>deaktivieren</b> wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:132
-msgid "Are you sure you want to DELETE selected teams?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass sie die ausgewählten Teams LÖSCHEN wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/teams.inc.php:133
-msgid "Deleted team CANNOT be recovered."
-msgstr "Gelöschte Teams können NICHT wiederhergestellt werden."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:7
-msgid "Update Template"
-msgstr "Vorlage Ändern"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:14
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:49
-msgid "Add New Template"
-msgstr "Neue Vorlage"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:16
-msgid "Add Template"
-msgstr "Vorlage hinzufügen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:27
-msgid "Email Template"
-msgstr "Email Vorlage"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:33
-msgid "Template information."
-msgstr "Vorlageninformation."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:59
-msgid "Language"
-msgstr "Sprache"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:72
-msgid "Template Messages"
-msgstr "Vorlagennachrichten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:72
-msgid "Click on the message to edit."
-msgstr "Auf die Nachricht klicken zum bearbeiten."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:84
-msgid "Template To Clone"
-msgstr "Vorlage kopieren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/template.inc.php:100
-msgid "select an existing template to copy and edit it thereafter"
-msgstr "eine existierende Vorlage zum Kopieren und Bearbeiten auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:41
-msgid "No templates found!"
-msgstr "Keine Vorlagen gefunden!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:62
-msgid "In-Use"
-msgstr "In Verwendung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:105
-msgid "No templates found"
-msgstr "Keine Vorlagen gefunden"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:130
-msgid "Are you sure want to <b>enable</b> selected templates?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Vorlagen <b>aktivieren</b> wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:133
-msgid "Are you sure want to <b>disable</b>  selected templates?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Vorlagen <b>deaktivieren</b> "
-"wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:136
-msgid "Are you sure you want to DELETE selected templates?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Vorlagen LÖSCHEN wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/templates.inc.php:137
-msgid "Deleted templates CANNOT be recovered."
-msgstr "Gelöschte Vorlagen können NICHT wiederhergestellt werden."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:11
-#, php-format
-msgid "Update Ticket# %d"
-msgstr "Ticket# %d ändern"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:16
-msgid "Ticket Update"
-msgstr "Ticketänderung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:17
-msgid "Make sure the email address is valid."
-msgstr "Stellen Sie sicher, dass die Email-Adresse gültig ist."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:53
-msgid "Ticket Information"
-msgstr "Team Informationen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:53
-msgid "Due date overwrites SLA's grace period."
-msgstr "Das Fälligkeitsdatum überschreibt die SLA-Nachfrist."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:58
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:65
-msgid "Ticket Source"
-msgstr "Ticketquelle"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:62
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:69
-msgid "Select Source"
-msgstr "Quelle wählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:65
-msgid "Web"
-msgstr "Web"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:66
-msgid "API"
-msgstr "API"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:67
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:72
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:78
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:103
-msgid "Select Help Topic"
-msgstr "Problemart auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:93
-msgid "Priority Level"
-msgstr "Priorität"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:153
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:170
-msgid "Time is based on your time zone"
-msgstr "Die Zeit basiert auf Ihrer Zeitzone"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:158
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:316
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:540
-msgid "Internal Note"
-msgstr "Interne Notiz"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:158
-msgid "Reason for editing the ticket (required)"
-msgstr "Grund für die Veränderung des Tickets (benötigt)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-edit.inc.php:169
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:10
-msgid "Open New Ticket"
-msgstr "Neues Ticket Öffnen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:33
-msgid "Send alert to user."
-msgstr "Hinweis zum Benutzer senden."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:60
-msgid "Ticket Information &amp; Options"
-msgstr "Ticketinformationen &amp; Optionen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:177
-msgid "Assign To"
-msgstr "Zuweisen zu"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:180
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:718
-msgid "Select Staff Member OR a Team"
-msgstr "Mitarbeiter oder Team auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:209
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:218
-msgid "Issue"
-msgstr "Problem"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:209
-msgid ""
-"The user will be able to see the issue summary below and any associated "
-"responses."
-msgstr ""
-"Der Benutzer wird die folgende Problemzusammenfassung und alle damit "
-"zusammenhängenden Antworten sehen können."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:215
-msgid "Issue summary"
-msgstr "Problemzusammenfassung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:218
-msgid "Details on the reason(s) for opening the ticket."
-msgstr "Details zum Öffnungsgrund des Tickets."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:228
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:430
-msgid "Response"
-msgstr "Antwort"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:228
-msgid "Optional response to the above issue."
-msgstr "Optionale Antwort zum oben genannten Problem."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:239
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:436
-msgid "Select a canned response"
-msgstr "Eine vorbereitete Antwort auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:247
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:444
-msgid "Append"
-msgstr "Anhängen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:286
-msgid "Close On Response"
-msgstr "Schließen nach Antwort"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:286
-msgid "Only applicable if response is entered"
-msgstr "Nur anwendbar, wenn eine Antwort eigegeben wurde"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:301
-msgid "My signature"
-msgstr "Meine Signatur"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:316
-msgid "Optional internal note (recommended on assignment)"
-msgstr "Optionale interne Notiz (empfohlen bei einer Zuweisung)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-open.inc.php:327
-msgid "Create"
-msgstr "Erstellen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:13
-msgid "Unable to obtain a lock on the ticket"
-msgstr "Konnte das Ticket nicht sperren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:28
-#, php-format
-msgid "Ticket is assigned to %s"
-msgstr "Ticket ist zugewiesen zu %s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:30
-#, php-format
-msgid "This ticket is currently locked by %s"
-msgstr "Dieses Ticket ist zur Zeit gesperrt von %s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:32
-msgid "Email is in banlist! Must be removed before any reply/response"
-msgstr ""
-"Email ist in der Sperrliste! Sie muss aus der Sperrliste vor jeglichen "
-"Antworten entfernt werden."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:43
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:540
-#, php-format
-msgid "Ticket #%d"
-msgstr "Ticket #%d"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:49
-msgid "More"
-msgstr "Mehr"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:60
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:814
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:834
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:504
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:509
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:514
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:63
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:814
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:834
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:496
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:515
-msgid "Reopen"
-msgstr "wieder öffnen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:76
-msgid "Claim"
-msgstr "Für sich beanspruchen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:81
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:807
-msgid "Print"
-msgstr "Drucken"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:89
-msgid "Release (unassign) Ticket"
-msgstr "Ticket (von Zuweisung) freigeben"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:94
-msgid "Mark as Overdue"
-msgstr "Als Überfällig markieren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:99
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:594
-#, php-format
-msgid "Mark as Unanswered"
-msgstr "Als Unbeantwortet markieren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:102
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:597
-#, php-format
-msgid "Mark as Answered"
-msgstr "Als Beantwortet markieren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:109
-msgid "Ban Email"
-msgstr "Email sperren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:112
-msgid "Unban Email"
-msgstr "Email entsperren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:171
-#, php-format
-msgid "%d Open Tickets"
-msgstr "%d Offene Tickets"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:174
-#, php-format
-msgid "%d Closed Tickets"
-msgstr "%d Geschlossene Tickets"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:232
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:240
-msgid "none"
-msgstr "keiner"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:305
-#, php-format
-msgid "posted by <b>%s</b>"
-msgstr "geschrieben von <b>%s</b>"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:330
-msgid "No internal notes found."
-msgstr "Keine internen Notizen gefunden."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:367
-msgid "Error fetching ticket thread - get technical help."
-msgstr ""
-"Fehler beim Abhohlen des Ticketverlaufs - fordern Sie technische Hilfe an."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:386
-msgid "Post Internal Note"
-msgstr "Int. Notiz erstellen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:389
-msgid "Dept. Transfer"
-msgstr "Abteilungstransfer"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:394
-msgid "Reassign Ticket"
-msgstr "Ticket neuzuw."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:394
-msgid "Assign Ticket"
-msgstr "Ticket zuweisen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:409
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:646
-msgid "TO"
-msgstr "bis"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:420
-msgid "Email Reply"
-msgstr "Email-Antwort"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:504
-msgid "Reopen on Reply"
-msgstr "Wieder öffnen nach Antwort"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:508
-msgid "Close on Reply"
-msgstr "Schließen nach Antwort"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:543
-msgid "Note details"
-msgstr "Notizdetails"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:547
-msgid "Note title"
-msgstr "Notiztitel"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:547
-msgid "summarry of the note (optional)"
-msgstr "Zusammenfassung der Notiz (optional)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:578
-msgid "unchanged"
-msgstr "unverändert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:582
-#, php-format
-msgid "Reopen Ticket"
-msgstr "Ticket wieder öffnen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:586
-#, php-format
-msgid "Close Ticket"
-msgstr "Ticket schließen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:590
-msgid "Ticket States"
-msgstr "Ticketstati"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:605
-#, php-format
-msgid "Flag As Overdue"
-msgstr "Als überfällig markieren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:608
-#, php-format
-msgid "Clear Overdue Flag"
-msgstr "Überfälligkeitsmarkierung entfernen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:612
-#, php-format
-msgid "Release (Unassign) Ticket"
-msgstr "Ticket (von Zuweisung) freigeben"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:650
-#, php-format
-msgid "Ticket is currently in <b>%s</b> department."
-msgstr "Ticket ist derzeit in der Abteilung <b>%s</b>."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:654
-msgid "Select Target Department"
-msgstr "Zielabteilung auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:669
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:757
-msgid "Comments"
-msgstr "Kommentare"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:672
-msgid "Enter reasons for the transfer."
-msgstr "Grund für Transfer eingeben."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:705
-msgid "Assignee"
-msgstr "Zugewiesener"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:710
-#, php-format
-msgid "Ticket is currently assigned to <b>%s</b>"
-msgstr "Ticket ist derzeit zugewiesen zu <b>%s</b>"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:713
-msgid "Assigning a closed ticket will <b>reopen</b> it!"
-msgstr ""
-"Bei der Zuweisung eines geschlossenen Tickets wird dieses Ticket <b>wieder "
-"geöffnet</b>!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:721
-#, php-format
-msgid "Claim Ticket (comments optional)"
-msgstr "Ticket einfordern (Kommentar optional)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:760
-msgid "Enter reasons for the assignment or instructions for assignee."
-msgstr ""
-"Geben Sie den grund für die Zuweisung oder Anweisungen für den Zugewiesenen "
-"ein."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:775
-msgid "Ticket Print Options"
-msgstr "Ticket Druckoptionen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:783
-msgid "Print Notes"
-msgstr "Notizen drucken"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:784
-msgid "Print <b>Internal</b> Notes/Comments"
-msgstr "<b>Interne</b> Notizen/Kommentare drucken"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:787
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Papiergröße"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:789
-msgid "Select Print Paper Size"
-msgstr "Papiergröße auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:814
-#, php-format
-msgid "%1$s Ticket #%2$s"
-msgstr "%1$s Ticket #%2$s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:817
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to <b>%s</b> this ticket?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass sie dieses Ticket <b>%s</b> wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:817
-msgid "REOPEN"
-msgstr "WIEDER ÖFFNEN"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:817
-msgid "CLOSE"
-msgstr "SCHLIEßEN"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:824
-msgid ""
-"Reasons for status change (internal note). Optional but highly recommended."
-msgstr ""
-"Grund für den Statuswechsel (interne Notiz). Optional aber sehr empfohlen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:845
-msgid "Are you sure want to <b>claim</b> (self assign) this ticket?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie dieses Ticket <b>für sich beanspruchen</b> (sich "
-"selbst Zuweisen) wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:848
-msgid "Are you sure want to flag the ticket as <b>answered</b>?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie dieses Ticket als <b>beantwortet</b> markieren "
-"wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:851
-msgid "Are you sure want to flag the ticket as <b>unanswered</b>?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie dieses Ticket als <b>unbeantwortet</b> markieren "
-"wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:854
-msgid ""
-"Are you sure want to flag the ticket as <font color=\"red\"><b>overdue</b></"
-"font>?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie dieses Ticket als <font color=\"red"
-"\"><b>überfällig</b></font> markieren wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:857
-#, php-format
-msgid "Are you sure want to <b>ban</b> %s?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass sie die Email %s <b>sperren</b> wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:858
-msgid "New tickets from the email address will be auto-rejected."
-msgstr "Neue Tickets von dieser Email werden automatisch abgewiesen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:861
-#, php-format
-msgid "Are you sure want to <b>remove</b> %s from ban list?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass sie die Email %s von der Sperrliste <b>entfernen</b> "
-"wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:864
-#, php-format
-msgid "Are you sure want to <b>unassign</b> ticket from %s<b>?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass sie die Zuweisung dieses Tickets von %s <b>entfernen</"
-"b> wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:867
-msgid "Are you sure you want to DELETE this ticket?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Ticket LÖSCHEN wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:868
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:543
-msgid ""
-"Deleted tickets CANNOT be recovered, including any associated attachments."
-msgstr ""
-"Gelöschte Tickets können NICHT wiederhergestellt werden. Die damit "
-"zusammenhängenden Anhänge auch nicht."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/ticket-view.inc.php:882
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:18
-msgid "Search term must be more than 3 chars"
-msgstr "Suchwort muss mehr als 3 Buchstaben lang sein"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:41
-msgid "Overdue Tickets"
-msgstr "Überfällige Tickets"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:325
-msgid "advanced"
-msgstr "erweitert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:348
-msgid "Sort By Ticket ID"
-msgstr "Sortieren nach TicketID"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:348
-msgid "Ticket"
-msgstr "Ticket"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:351
-msgid "Sort By Date"
-msgstr "Sortieren nach Datum"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:354
-msgid "Sort By Subject"
-msgstr "Sortieren nach Betreff"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:357
-msgid "Sort By Name"
-msgstr "Sortieren nach Namen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:362
-msgid "Sort By Status"
-msgstr "Sortieren nach Status"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:367
-msgid "Sort By Priority"
-msgstr "Sortieren nach Priorität"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:376
-msgid "Sort By Closing Staff Name"
-msgstr "Sortieren nach schließendem Mitarbeiter"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:381
-msgid "Sort By Assignee"
-msgstr "Sortieren nach Zugewiesenen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:387
-msgid "Sort By Department"
-msgstr "Sortieren nach Abteilung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:463
-msgid "There are no tickets here. (Leave a little early today)."
-msgstr ""
-"Es sind keine Tickets vorhanden (Gehen Sie heut ein bisschen früher nach "
-"Hause)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:476
-msgid "Query returned 0 results."
-msgstr "Suche ergab keine Ergebnisse."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:487
-msgid "Export"
-msgstr "Export"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:533
-msgid "Are you sure want to <b>close</b> selected open tickets?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass sie die ausgewählten Tickets <b>schließen</b> wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:536
-msgid "Are you sure want to <b>reopen</b> selected closed tickets?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass sie die ausgewählten Tickets <b>wieder öffnen</b> "
-"wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:539
-msgid ""
-"Are you sure want to flag the selected tickets as <font color=\"red"
-"\"><b>overdue</b></font>?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass sie die ausgewählten Tickets <font color=\"red"
-"\"><b>als überfällig markieren</b></font> wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:542
-msgid "Are you sure you want to DELETE selected tickets?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Tickets löschen wollen?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:559
-msgid "Advanced Ticket Search"
-msgstr "Erweiterte Ticketsuche"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:564
-msgid "Keyword"
-msgstr "Schlüsselwort"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:565
-msgid "Optional"
-msgstr "Optional"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:574
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:485
-msgid "Answered"
-msgstr "Beantwortete"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:596
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:621
-msgid "Anyone"
-msgstr "Jedem"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:598
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:622
-msgid "Me"
-msgstr "Ich"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tickets.inc.php:644
-msgid "Date Range"
-msgstr "Datumsbereich"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tpl.inc.php:9
-msgid "Email Template Message"
-msgstr "Email Nachrichtenvorlage"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tpl.inc.php:14
-msgid "Message Template"
-msgstr "Nachrichtenvorlage"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tpl.inc.php:16
-msgid "Select Setting Group"
-msgstr "Einstellungsgruppe auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tpl.inc.php:40
-msgid "Subject and body required."
-msgstr "Betreff und Nachricht benötigt."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tpl.inc.php:47
-msgid "Message Subject"
-msgstr "Betreff"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tpl.inc.php:47
-msgid "Email message subject"
-msgstr "Email-Betreff"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tpl.inc.php:53
-msgid "Message Body"
-msgstr "Nachricht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/staff/tpl.inc.php:53
-msgid "Email message body."
-msgstr "Email-Nachricht."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/aborted.inc.php:6
-msgid "Upgrade Aborted!"
-msgstr "Upgrade Abgebrochen!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/aborted.inc.php:8
-msgid "Upgrade aborted due to errors. Any errors at this stage are fatal."
-msgstr ""
-"Upgrade wegen Fehlern abgebrochen. Jegliche Fehler in dieser Etappe sind "
-"schwerwiegend."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/aborted.inc.php:9
-#, php-format
-msgid "Please note the error(s), if any, when %1$s seeking help %2$s."
-msgstr ""
-"Bitte notieren Sie die Fehler, wenn vorhanden, wenn Sie %1$s Hilfe ersuchen "
-"%2$s."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/aborted.inc.php:20
-msgid "Internal error occurred - get technical help."
-msgstr "Internal error. Beschaffen Sie sich technische Unterstützung."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/aborted.inc.php:23
-#, php-format
-msgid "For details - please view %1$s system logs %2$s or check your email."
-msgstr "Für Details betrachten Sie die %1$s Systemlogs %2$s oder Ihre Email."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/aborted.inc.php:25
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/rename.inc.php:18
-#, php-format
-msgid "Please refer to the %1$s Upgrade Guide %2$s for more information."
-msgstr ""
-"Weitere Informationen können Sie dem %1$s Upgrade Guide %2$s auf der Wiki "
-"entnehmen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/aborted.inc.php:27
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/rename.inc.php:28
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-missing.inc.php:26
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:28
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-unclean.inc.php:14
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:38
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:108
-msgid "Need Help?"
-msgstr "Brauchen Sie Hilfe?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/aborted.inc.php:27
-#, php-format
-msgid ""
-"We provide %1$s professional upgrade services %2$s and commercial support."
-msgstr ""
-"Wir bieten %1$s professionelle Upgrade Dienste %2$s und kommerzielle "
-"Unterstützung an."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/aborted.inc.php:27
-#, php-format
-msgid "%1$s Contact us %2$s today for <u>expedited</u> help."
-msgstr "%1$s Kontaktieren Sie uns %2$s Heute für <u>schnellere</u> Hilfe."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/aborted.inc.php:30
-msgid "What to do?"
-msgstr "Was ist zu tun?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/aborted.inc.php:31
-#, php-format
-msgid ""
-"Restore your previous version from backup and try again or %1$s seek help "
-"%2$s."
-msgstr ""
-"Stellen Sie Ihre vorherige Version von einer Sicherung wieder her und "
-"versuchen erneut das Upgrade zu installieren. Oder %1$s ersuchen Sie Hilfe "
-"%2$s."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:8
-msgid "Upgrade Completed!"
-msgstr "Upgrade Abgeschlossen!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:10
-msgid "Congratulations osTicket upgrade has been completed successfully."
-msgstr "Glückwunsch. Das osTicket Upgrade wurde erfolgreich durchgeführt."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:11
-#, php-format
-msgid ""
-"Please refer to %1$s Release Notes %2$s for more information about changes "
-"and/or new features."
-msgstr ""
-"Weitere Informationen können Sie dem %1$s Upgrade Guide %2$s auf der Wiki "
-"entnehmen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:13
-msgid "Once again, thank you for choosing osTicket."
-msgstr "Nochmals vielen Dank für Ihre Wahl zum osTicket."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:14
-#, php-format
-msgid ""
-"Please feel free to %1$s let us know %2$s of any other improvements and "
-"features you would like to see in osTicket, so that we may add them in the "
-"future as we continue to develop better and better versions of osTicket."
-msgstr ""
-"Bitte zögern Sie nicht uns von Verbesserungen und Features, die Sie in "
-"osTicket sehen wollen %1$s wissen zu lassen %2$s. So könnten wir diese in "
-"zuküftigen, besseren Versionen von osTicket, hinzufügen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:15
-msgid ""
-"We take user feedback seriously and we're dedicated to making changes based "
-"on your input."
-msgstr ""
-"Wie nehmen Nutzer-Bewertungen ernst und können Änderungen basierend auf "
-"Ihren Vorgaben machen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:16
-msgid "Good luck."
-msgstr "Viel Glück."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:17
-msgid "osTicket Team."
-msgstr "osTicket Team."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:19
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:19
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:41
-msgid "Don't just make customers happy, make happy customers!"
-msgstr "Don't just make customers happy, make happy customers!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:22
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:44
-msgid "What's Next?"
-msgstr "Was kommt als nächstes?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:23
-msgid "Post-upgrade"
-msgstr "Nach dem Upgrade"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:23
-#, php-format
-msgid ""
-"You can now go to %1$s Admin Panel %2$s to enable the system and explore the "
-"new features. For complete and upto date release notes see %3$s osTicket "
-"wiki %4$s"
-msgstr ""
-"Sie können nun zum %1$s Admin Panel %2$s gehen um das System zu aktivieren "
-"und die neuen Features zu erkunden. Für vollständige und aktuelle Release "
-"Notes besuchen Sie die %3$s osTicket Wiki %4$s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:24
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:7
-msgid "Stay up to date"
-msgstr "Bleiben Sie auf dem aktuellen Stand"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:24
-msgid ""
-"It's important to keep your osTicket installation up to date. Get "
-"announcements, security updates and alerts delivered directly to you!"
-msgstr ""
-"Es ist wichtig Ihre osTicket Installation auf dem aktuellen Stand zu halten. "
-"Erhalten Sie Ankündigungen, Sicherheitsupdates und Warnungen!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:25
-#, php-format
-msgid "%1$s Get in the loop %2$s today and stay informed!"
-msgstr "%1$s Melden Sie sich an %2$s und bleiben Sie informiert!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:26
-msgid "Commercial support available"
-msgstr "Kommerzielle Unterstützung erhältlich"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/done.inc.php:26
-#, php-format
-msgid ""
-"Get guidance and hands-on expertise to address unique challenges and make "
-"sure your osTicket runs smoothly, efficiently, and securely. %1$s Learn "
-"More! %2$s"
-msgstr ""
-"Erwerben Sie Beratung und praktische Erfahrung um einzigartige Hindernisse "
-"anzusprechen und stellen Sie sicher, dass Ihr osTicket sauber, effizient und "
-"sicher arbeitet. %1$s Mehr Erfahren! %2$s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:4
-msgid "osTicket Upgrader"
-msgstr "osTicket Upgrader"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:9
-msgid "Thank you for being a loyal osTicket user!"
-msgstr "Wir danken Ihnen dafür, dass Sie ein loyaler osTicket-Nutzer sind!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:10
-msgid ""
-"The upgrade wizard will guide you every step of the way in the upgrade "
-"process. While we try to ensure that the upgrade process is straightforward "
-"and painless, we can't guarantee it will be the case for every user."
-msgstr ""
-"Der Upgradeassistent wird Sie duch jeden Schritt der Upgrade-Prozedur "
-"führen. Obwohl wir versuchen den Upgrade-Prozess so unkompliziert und "
-"schmerzlos wie möglich zu gestalten, können wir dies nicht für jeden "
-"Benutzer garantieren."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:12
-msgid "Getting ready!"
-msgstr "Bereite mich vor!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:13
-msgid ""
-"Before we begin, we'll check your server configuration to make sure you meet "
-"the minimum requirements to run the latest version of osTicket."
-msgstr ""
-"Bevor wir anfangen, werden wir prüfen ob Ihre Serverkonfiguration die "
-"Mindestanforderungen erfüllt um die aktuellste Version von osTicket zu "
-"betreiben."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:14
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:12
-msgid "Prerequisites"
-msgstr "Vorraussetzungen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:15
-msgid ""
-"These items are necessary in order to run the latest version of osTicket."
-msgstr ""
-"Folgendes benötigen Sie um die aktuellste Version von osTicket zu betreiben."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:18
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:20
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:18
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:20
-#, php-format
-msgid "%s or greater"
-msgstr "%s oder höher"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:20
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:20
-msgid "module loaded"
-msgstr "Modul geladen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:20
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:20
-msgid "missing!"
-msgstr "fehlt!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:22
-msgid "Higly Recommended"
-msgstr "Dringendst empfohlen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:23
-msgid "We hightly recommend that you follow the steps below."
-msgstr "Wir empfehlen Ihnen dringendst die folgenden Schritte zu befolgen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:25
-msgid "Backup the current database, if you haven't done so already."
-msgstr "Sichern Sie Ihre Datenbank, wenn Sie es nicht schon getan haben."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:26
-msgid "Be patient the upgrade process will take a couple of seconds."
-msgstr ""
-"Bitte haben Sie etwas Geduld. Der Upgrade-Prozess dauert ein paar Sekunden."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:32
-msgid "Start Upgrade Now"
-msgstr "Das Upgrade starten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:37
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:41
-msgid "Upgrade Tips"
-msgstr "Upgrade Tips"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:38
-msgid "Remember to backup your osTicket database"
-msgstr "Denken Sie daran Ihre osTicket Datenbank zu sichern"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:39
-#, php-format
-msgid "Refer to %1$s Upgrade Guide %2$s for the latest tips"
-msgstr ""
-"Besuchen Sie den %1$s Upgrade Guide %2$s auf der Wiki, für die neusten Tips."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:40
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:43
-msgid ""
-"If you experience any problems, you can always restore your files/database "
-"backup."
-msgstr ""
-"Wenn Sie irgendwelche Probleme erfahren, können sie jederzeit Ihre "
-"gesicherten Dateien/Datenbank wiederherstellen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:41
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:44
-#, php-format
-msgid "We can help, feel free to %1$s contact us %2$s for professional help."
-msgstr ""
-"Wir können helfen, fühlen Sie sich frei uns für professionele Hilfe zu %1$s "
-"kontaktieren %2$s."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:49
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:112
-msgid "Doing stuff!"
-msgstr "Habe zu tun!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/prereq.inc.php:50
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:49
-msgid "Please wait... while we upgrade your osTicket installation!"
-msgstr "Bitte warten... während wir Ihr osTicket upgraden!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/rename.inc.php:6
-msgid "Configuration file rename required!"
-msgstr "Die Config-Datei muss umbenannt werden um fortzufahren!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/rename.inc.php:9
-msgid ""
-"To avoid possible conflicts, please take a minute to rename configuration "
-"file as shown below."
-msgstr ""
-"Um mögliche Konflikte zu vermeiden, nehmen Sie sich bitte eine Minute Ihrer "
-"Zeit und benennen die Konfigurationsdatei wie folgend beschrieben um."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/rename.inc.php:11
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-missing.inc.php:10
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:11
-msgid "Solution"
-msgstr "Lösung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/rename.inc.php:12
-msgid ""
-"Rename file <b>include/settings.php</b> to <b>include/ost-config.php</b> and "
-"click continue below."
-msgstr ""
-"Benennen Sie die Datei <b>include/settings.php</b> zu <b>include/ost-config."
-"php</b> um und klicken Sie danach auf Fortfahren."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/rename.inc.php:14
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-missing.inc.php:13
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:14
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:13
-msgid "CLI"
-msgstr "CLI"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/rename.inc.php:15
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-missing.inc.php:14
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:15
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:14
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/rename.inc.php:16
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-missing.inc.php:15
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:16
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:15
-msgid "Cpanel"
-msgstr "Cpanel"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/rename.inc.php:23
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-missing.inc.php:21
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:33
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortfahren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/rename.inc.php:30
-msgid ""
-"If you are looking for a greater level of support, we provide "
-"<u>professional upgrade</u> and commercial support with guaranteed response "
-"times, and access to the core development team. We can also help customize "
-"osTicket or even add new features to the system to meet your unique needs."
-msgstr ""
-"Wenn Sie nach besserer Unterstützung suchen, können wir ein "
-"<u>professionelles Upgrade</u> und kommerziellen Support mit garantierten "
-"Antwortzeiten, sowie Zugriff zu den Basisentwicklern anbieten. Wir können "
-"Ihnen außerdem helfen osTicket Ihren Wünschen entsprechend anzupassen und zu "
-"erweitern."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/rename.inc.php:30
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-missing.inc.php:28
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:30
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-unclean.inc.php:16
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:47
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:40
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:108
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:46
-msgid "Learn More!"
-msgstr "Mehr Erfahren!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:16
-msgid "osTicket Upgrade"
-msgstr "osTicket Upgrade"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:20
-msgid "Thank you for taking the time to upgrade your osTicket intallation!"
-msgstr "Danke, dass Sie sich die Zeit nehmen Ihr osTicket zu aktualisieren!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:21
-msgid ""
-"Please don't cancel or close the browser, any errors at this stage will be "
-"fatal."
-msgstr ""
-"Bitte brechen Sie den Ladevorgang nicht ab und schließen Sie nicht den "
-"Browser. Alle Fehler in diesem Stadium sind schwerwiegend."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:24
-msgid ""
-"The upgrade wizard will now attempt to upgrade your database and core "
-"settings!"
-msgstr ""
-"Der Upgrade-Assistent wird jetzt Ihre Datenbank und Kerneinstellungen "
-"upgraden!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:26
-msgid "Database enhancements"
-msgstr "Datenbank Erweiterungen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:27
-msgid "New and updated features"
-msgstr "Neue und Aktualisierte Features"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:28
-msgid "Enhance settings and security"
-msgstr "Einstellungens- und Sicherheitsverbesserungen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:36
-msgid "Upgrade Now!"
-msgstr "Jetzt Upgraden!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:42
-msgid "Be patient the process will take a couple of minutes."
-msgstr "Bitte haben Sie Geduld, der Prozess dauert ein paar Minuten."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/include/upgrader/upgrade.inc.php:51
-#, php-format
-msgid "%s - Relax!"
-msgstr "%s - Entspannen Sie sich!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/kb/faq.php:21
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:21
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:49
-msgid "Unknown or invalid FAQ"
-msgstr "Unbekannte oder ungültige FAQ"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/kb/faq.php:24
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:24
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/kb.php:21
-msgid "Unknown or invalid FAQ category"
-msgstr "Unbekannte oder ungültige FAQ-Kategorie"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/admin.inc.php:31
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.inc.php:108
-msgid "System upgrade is pending"
-msgstr "Systemupgrade steht an"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/admin.inc.php:31
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.inc.php:108
-msgid "Upgrade Now"
-msgstr "Jetzt Upgraden"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/admin.inc.php:40
-#, php-format
-msgid ""
-"Please rename config file include/%s to include/ost-config.php to avoid "
-"possible conflicts"
-msgstr ""
-"Bitte benennen Sie die Config-Datei include/%s zu include/ost-config.php um, "
-"um mögliche Konflikte zu vermeiden"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/admin.inc.php:47
-msgid ""
-"Please take a minute to delete <strong>setup/install</strong> directory (../"
-"setup/) for security reasons."
-msgstr ""
-"Bitte löschen Sie den <strong>setup/install</strong> Ordner (../setup/) aus "
-"Sicherheitsgründen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/admin.inc.php:53
-#, php-format
-msgid ""
-"Please change permission of config file (%1$s) to remove write access. e.g "
-"<i>chmod 644 %2$s</i>"
-msgstr ""
-"Bitte ändern Sie die Berechtigung auf die Config-Datei (%1$s), sodass "
-"Schreibrechte entfernt werden. z.B. <i>chmod 644 %2$s</i>"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/admin.inc.php:59
-msgid "Please consider turning off register globals if possible"
-msgstr "Bitte denken Sie darüber nach, 'register globals' auszuschalten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/admin.inc.php:69
-msgid "osTicket :: Admin Control Panel"
-msgstr "osTicket :: Admin Control Panel"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:21
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:21
-msgid "Unknown or invalid API key ID."
-msgstr "Unbekannter oder ungültiger API Schlüssel."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:27
-msgid "Unknown or invalid API key."
-msgstr "Unbekannter oder ungültiger API Schlüssel."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:29
-msgid "API key updated successfully"
-msgstr "API Schlüssel erfolgreich geändert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:31
-msgid "Error updating API key. Try again!"
-msgstr "Fehler beim Ändern des API Schlüssels. Erneut versuchen!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:36
-msgid "API key added successfully"
-msgstr "API Schlüssel erfolgreich hinzugefügt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:39
-msgid "Unable to add an API key. Correct error(s) below and try again."
-msgstr ""
-"Konnte den API Schlüssel nicht hinzufügen. Folgende Fehler beheben und "
-"erneut versuchen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:44
-msgid "You must select at least one API key"
-msgstr "Sie müssen mindestens einen API Schlüssel auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:53
-msgid "Selected API keys enabled"
-msgstr "Ausgewählte API Schlüssel aktiviert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:55
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected API keys enabled"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten API Schlüsseln aktiviert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:57
-msgid "Unable to enable selected API keys."
-msgstr "Konnte ausgewählte API Schlüssel nicht aktivieren."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:65
-msgid "Selected API keys disabled"
-msgstr "Ausgewählte API Schlüssel deaktiviert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:67
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected API keys disabled"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten API Schlüsseln deaktiviert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:69
-msgid "Unable to disable selected API keys"
-msgstr "Konnte ausgewählte API Schlüssel nicht deaktivieren."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:79
-msgid "Selected API keys deleted successfully"
-msgstr "Ausgewählte API Schlüssel gelöscht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:81
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected API keys deleted"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten API Schlüsseln gelöscht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:83
-msgid "Unable to delete selected API keys"
-msgstr "Konnte ausgewählte API Schlüssel nicht löschen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:86
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:112
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:96
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emails.php:70
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:92
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/logs.php:37
-msgid "Unknown action - get technical help"
-msgstr "Unbekannte Aktion - fordern Sie technische Hilfe an"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/apikeys.php:91
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:96
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:101
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emails.php:75
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:93
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:95
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:91
-msgid "Unknown action/command"
-msgstr "Unbekannter Befehl/Aktion"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:21
-msgid "System ban list is empty."
-msgstr "System Sperrliste ist leer."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:23
-msgid "SYSTEM BAN LIST filter is <b>DISABLED</b>"
-msgstr "SYSTEM SPERRLISTE ist <b>DEAKTIVIERT</b>"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:23
-msgid "enable here"
-msgstr "hier aktivieren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:27
-msgid "Unknown or invalid ban list ID #"
-msgstr "Unbekannte oder ungültige SperrlistenID #"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:33
-msgid "Unknown or invalid ban rule."
-msgstr "Unbekannte oder ungültige Sperrregel."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:35
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:54
-msgid "Valid email address required"
-msgstr "Gültige Email-Adresse benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:44
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emails.php:29
-msgid "Email updated successfully"
-msgstr "Email erfolgreich geändert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:46
-msgid "Error updating ban rule. Try again!"
-msgstr "Fehler beim Ändern der Sperrregel. Erneut versuchen!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:52
-msgid "Unknown or invalid ban list"
-msgstr "Unbekannte oder ungültige Sperrliste"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:56
-msgid "Email already in the ban list"
-msgstr "Email ist bereits gesperrt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:58
-msgid "Email address added to ban list successfully"
-msgstr "Email-Adresse erfolgreich zur Sperrliste hinzugefügt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:62
-msgid "Error creating ban rule. Try again!"
-msgstr "Fehler beim erstellen der Sperrregel. Erneut versuchen!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:67
-msgid "You must select at least one email to process."
-msgstr "Sie müssen mindestens eine Email zum bearbeiten auswählen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:77
-msgid "Selected emails ban status set to enabled"
-msgstr "Ausgewählte Emails auf gesperrt gesetzt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:79
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected emails ban status enabled"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Emails auf gesperrt gesetzt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:81
-msgid "Unable to enable selected emails"
-msgstr "Konnte aufgewählte Emails nicht sperren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:90
-msgid "Selected emails ban status set to disabled"
-msgstr "Ausgewählte Emails auf entsperrt gesetzt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:92
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected emails ban status set to disabled"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Emails auf entsperrt gesetzt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:94
-msgid "Unable to disable selected emails"
-msgstr "Konnte ausgewählte Emails nicht entsperren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:104
-msgid "Selected emails deleted from banlist successfully"
-msgstr "Ausgewählte Emails von der Sperrliste gelöscht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:106
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected emails deleted from banlist"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Emails von der Sperrliste gelöscht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/banlist.php:108
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emails.php:67
-msgid "Unable to delete selected emails"
-msgstr "Konnte ausgewählte Emails nicht löschen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:29
-msgid "Unknown or invalid canned response ID."
-msgstr "Unbekannte oder ungültige AntwortID."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:35
-msgid "Unknown or invalid canned response."
-msgstr "Unbekannte oder ungültige Antwort."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:37
-msgid "Canned response updated successfully"
-msgstr "Vorgefertigte Antwort erfolgreich geändert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:54
-msgid "Error updating canned response. Try again!"
-msgstr "Fehler beim Ändern der vorgefertigten Antwort. Erneut versuchen!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:59
-msgid "Canned response added successfully"
-msgstr "Vorgefertigte Antwort erfolgreich hinzugefügt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:66
-msgid "Unable to add canned response. Correct error(s) below and try again."
-msgstr ""
-"Konnte vorgefertigte Antwort nicht hinzufügen. Bitte folgende Fehler beheben "
-"und erneut versuchen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:71
-msgid "You must select at least one canned response"
-msgstr "Sie müssen mindestens eine vorgefertigte Antwort auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:80
-msgid "Selected canned responses enabled"
-msgstr "Ausgewählte vorgefertigten Antworten aktiviert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:82
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected canned responses enabled"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählte vorgefertigten Antworten aktiviert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:84
-msgid "Unable to enable selected canned responses."
-msgstr "Konnte ausgewählte vorgefertigten Antworten nicht aktivieren."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:92
-msgid "Selected canned responses disabled"
-msgstr "Ausgewählte vorgefertigten Antworten deaktiviert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:94
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected canned responses disabled"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählte vorgefertigten Antworten deaktiviert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:96
-msgid "Unable to disable selected canned responses"
-msgstr "Konnte ausgewählte vorgefertigten Antworten nicht deaktivieren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:108
-msgid "Selected canned responses deleted successfully"
-msgstr "Ausgewählte vorgefertigten Antworten erfolgreich gelöscht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:110
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected canned responses deleted"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählte vorgefertigten Antworten gelöscht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:112
-msgid "Unable to delete selected canned responses"
-msgstr "Konnte ausgewählte vorgefertigten Antworten nicht löschen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/canned.php:115
-msgid "Unknown command"
-msgstr "Unbekannter Befehl"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:28
-msgid "Unknown or invalid category ID."
-msgstr "Unbekannte oder ungültige KategorieID."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:34
-msgid "Unknown or invalid category."
-msgstr "Unbekannte oder ungültige Kategorie."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:36
-msgid "Category updated successfully"
-msgstr "Kategorie erfolgreich geändert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:38
-msgid "Error updating category. Try again!"
-msgstr "Fehler beim Ändern der Kategorie. Erneut versuchen!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:43
-msgid "Category added successfully"
-msgstr "Kategorie erfolgreich hinzugefügt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:46
-msgid "Unable to add category. Correct error(s) below and try again."
-msgstr ""
-"Konnte Katergorie nicht hinzufügen. Bitte folgende Fehler beheben und erneut "
-"versuchen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:51
-msgid "You must select at least one category"
-msgstr "Sie müssen mindestens eine Kategorie auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:61
-msgid "Selected categories made PUBLIC"
-msgstr "Ausgewählte Kategorien VERÖFFENTLICHT"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:63
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected categories made PUBLIC"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Kategorien VERÖFFENTLICHT"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:65
-msgid "Unable to enable selected categories public."
-msgstr "Konnte ausgewählte Kategorien nicht veröffentlichen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:74
-msgid "Selected categories made PRIVATE"
-msgstr "Ausgewählte Kategorien DEAKTIVIERT"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:76
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected categories made PRIVATE"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Kategorien DEAKTIVIERT"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:78
-msgid "Unable to disable selected categories PRIVATE"
-msgstr "Konnte ausgewählte Kategorien nicht DEAKTIVIEREN"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:89
-msgid "Selected categories deleted successfully"
-msgstr "Ausgewählte Kategorien erfolgreich gelöscht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:91
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected categories deleted"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Kategorien gelöscht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/categories.php:93
-msgid "Unable to delete selected categories"
-msgstr "Konnte ausgewählte Kategorien nicht löschen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/dashboard.php:31
-msgid "Ticket Activity"
-msgstr "Ticketaktivität"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/dashboard.php:32
-msgid "Select the starting time and period for the system activity graph"
-msgstr ""
-"Wählen Sie den Startzeitpunkt und die Periode für den Aktivitätsgraphen aus"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/dashboard.php:35
-msgid "Report timeframe"
-msgstr "Bericht Zeitrahmen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/dashboard.php:37
-msgid "Last month"
-msgstr "letzter Monat"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/dashboard.php:40
-msgid "period"
-msgstr "Periode"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/dashboard.php:42
-msgid "Up to today"
-msgstr "Bis Heute"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/dashboard.php:43
-msgid "One Week"
-msgstr "Eine Woche"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/dashboard.php:44
-msgid "Two Weeks"
-msgstr "Zwei Wochen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/dashboard.php:45
-msgid "One Month"
-msgstr "Einen Monat"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/dashboard.php:46
-msgid "One Quarter"
-msgstr "Ein Viertel"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/dashboard.php:59
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistik"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/dashboard.php:60
-msgid "Statistics of tickets organized by department, help topic, and staff."
-msgstr ""
-"Statistik der Tickets, sortiert nach Abteilung, Problemart und Mitarbeitern."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:20
-msgid "Unknown or invalid department ID."
-msgstr "Unbekannte oder ungültige AbteilungsID."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:26
-msgid "Unknown or invalid department."
-msgstr "Unbekannte oder ungültige Abteilung."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:28
-msgid "Department updated successfully"
-msgstr "Abteilung erfolgreich geändert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:30
-msgid "Error updating department. Try again!"
-msgstr "Fehler bei der Änderung der Abteilung. Erneut versuchen!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:35
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:35
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:35
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:35
-#, php-format
-msgid "%s added successfully"
-msgstr "%s erfolgreich hinzugefügt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:38
-msgid "Unable to add department. Correct error(s) below and try again."
-msgstr ""
-"Konnte Abteilung nicht hinzufügen. Beheben Sie folgende Fehler und versuchen "
-"es erneut."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:43
-msgid "You must select at least one department"
-msgstr "Sie müssen mindestens eine Abteilung auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:45
-msgid ""
-"You can not disable/delete a default department. Remove default Dept. and "
-"try again."
-msgstr ""
-"Sie können eine Standardabteilung nicht deaktivieren/löschen. Entfernen Sie "
-"die Standardeinstellung und versuchen es erneut."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:54
-msgid "Selected departments made public"
-msgstr "Ausgewählte Abteilungen veröffentlicht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:56
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected departments made public"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Abteilungen veröffentlicht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:58
-msgid "Unable to make selected department public."
-msgstr "Konnte ausgewählte Abteilungen nicht veröffentlichen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:67
-msgid "Selected departments made private"
-msgstr "Ausgewählte Abteilungen verborgen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:69
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected departments made private"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Abteilungen verborgen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:71
-msgid ""
-"Unable to make selected department(s) private. Possibly already private!"
-msgstr ""
-"Konnte ausgewählte Abteilungen nicht verbergen. Vielleicht sind sie bereits "
-"verborgen!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:80
-msgid "Departments with staff can not be deleted. Move staff first."
-msgstr ""
-"Abteilungen mit Mitgliedern können nicht gelöscht werden. Entfernen Sie "
-"zuerst die Mitglieder."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:88
-msgid "Selected departments deleted successfully"
-msgstr "Ausgewählte Abteilungen erfolgreich gelöscht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:90
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected departments deleted"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Abteilungen gelöscht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/departments.php:92
-msgid "Unable to delete selected departments."
-msgstr "Konnte ausgewählte Abteilungen nicht löschen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emails.php:21
-msgid "Unknown or invalid email ID."
-msgstr "Unbekannte oder ungültige EmailID."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emails.php:27
-msgid "Unknown or invalid email."
-msgstr "Unbekannte oder ungültige Email."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emails.php:31
-msgid "Error updating email. Try again!"
-msgstr "Fehler beim Änderung der Email. Erneut versuchen!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emails.php:36
-msgid "Email address added successfully"
-msgstr "Email-Adresse erfolgreich hinzugefügt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emails.php:39
-msgid "Unable to add email. Correct error(s) below and try again."
-msgstr ""
-"Konnte Email-Adresse nicht hinzufügen. Beheben Sie folgende Fehler und "
-"versuchen es erneut."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emails.php:44
-msgid "You must select at least one email address"
-msgstr "Sie müssen mindestens eine Email-Adresse auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emails.php:54
-msgid ""
-"One or more of the selected emails is being used by a department. Remove "
-"association first!"
-msgstr ""
-"Eine oder mehrere der ausgewählten Emails werden von einer Abteilung "
-"genutzt. Entfernen Sie zuerst die Zuweisung!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emails.php:63
-msgid "Selected emails deleted successfully"
-msgstr "Ausgewählte Emails erfolgreich gelöscht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emails.php:65
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected emails deleted"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Emails erfolgreich gelöscht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:26
-msgid "Select from email address"
-msgstr "Email-Adresse für Absender auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:29
-msgid "To email address required"
-msgstr "Empfänger muss eingegeben werden"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:39
-#, php-format
-msgid "Test email sent successfully to %s"
-msgstr "Testemail erfolgreich zu %s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:41
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:43
-msgid "Error sending email - try again."
-msgstr "Fehler beim Senden der Email - Erneut Versuchen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:53
-msgid "Test Outgoing Email"
-msgstr "Ausgehende Emails Testen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:58
-msgid ""
-"Emails delivery depends on your server settings (php.ini) and/or email SMTP "
-"configuration."
-msgstr ""
-"Emailversand hängt von Ihren Servereinstellungen (php.ini) und/oder von der "
-"SMTP-Einstellung ab."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:69
-msgid "Select FROM Email"
-msgstr "Einen Absender auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:78
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:90
-msgid "To"
-msgstr "Empfänger"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:108
-msgid "email message to send."
-msgstr "Zu sendende Emailnachricht."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/emailtest.php:115
-msgid "Send Message"
-msgstr "Email Senden"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:32
-msgid "FAQ added successfully"
-msgstr "FAQ erfolgreich hinzugefügt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:34
-msgid "Unable to add FAQ. Try again!"
-msgstr "Konnte FAQ nicht hinzufügen. Erneut versuchen!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:39
-msgid "Invalid or unknown FAQ"
-msgstr "Ungültige oder unbekannte FAQ"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:41
-msgid "FAQ updated successfully"
-msgstr "FAQ erfolgreich geändert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:45
-msgid "Unable to update FAQ. Try again!"
-msgstr "Konnte FAQ nicht ändern. Erneut versuchen!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:57
-msgid "FAQ published successfully"
-msgstr "FAQ erfolgreich veröffentlicht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:59
-msgid "Unable to publish the FAQ. Try editing it."
-msgstr "Konnte FAQ nicht veröffentlichen. Versuchen Sie es zu bearbeiten."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:63
-msgid "FAQ unpublished successfully"
-msgstr "FAQ erfolgreich verborgen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:65
-msgid "Unable to unpublish the FAQ. Try editing it."
-msgstr "Konnte FAQ nicht verbergen. Versuchen Sie es zu bearbeiten."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:70
-msgid "FAQ deleted successfully"
-msgstr "FAQ erfolgreich gelöscht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:73
-msgid "Unable to delete FAQ. Try again"
-msgstr "Konnte FAQ nicht löschen. Erneut versuchen!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/faq.php:77
-msgid "Invalid action"
-msgstr "Ungültige Aktion"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:22
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:32
-msgid "Unknown or invalid filter."
-msgstr "Unbekannter oder ungültiger Filter."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:34
-msgid "Filter updated successfully"
-msgstr "Filter erfolgreich geändert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:36
-msgid "Error updating filter. Try again!"
-msgstr "Fehler beim Ändern des Filters. Versuchen Sie es erneut!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:41
-msgid "Filter added successfully"
-msgstr "Filter erfolgreich hinzugefügt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:44
-msgid "Unable to add filter. Correct error(s) below and try again."
-msgstr ""
-"Konnte Filter nicht hinzufügen. Beheben Sie folgende Fehler und versuchen es "
-"erneut."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:49
-msgid "You must select at least one filter to process."
-msgstr "Sie müssen mindestens einen Filter auswählen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:58
-msgid "Selected filters enabled"
-msgstr "Ausgewählte Filter aktiviert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:60
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected filters enabled"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Filtern aktiviert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:62
-msgid "Unable to enable selected filters"
-msgstr "Konnte ausgewählte Filter nicht aktivieren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:70
-msgid "Selected filters disabled"
-msgstr "Ausgewählte Filter deaktiviert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:72
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected filters disabled"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Filtern deaktiviert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:74
-msgid "Unable to disable selected filters"
-msgstr "Konnte ausgewählte Filter nicht deaktivieren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:85
-msgid "Selected filters deleted successfully"
-msgstr "Ausgewählte Filter erfolgreich gelöscht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:87
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected filters deleted"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Filtern gelöscht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:89
-msgid "Unable to delete selected filters"
-msgstr "Konnte ausgewählte Filter nicht löschen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/filters.php:97
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:95
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/logs.php:42
-msgid "Unknown command/action"
-msgstr "Unbekannter Befehl/Aktion"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:20
-msgid "Unknown or invalid group ID."
-msgstr "Unbekannte oder ungültige GuppenID."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:26
-msgid "Unknown or invalid group."
-msgstr "Unbekannte oder ungültige Gruppe."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:28
-msgid "Group updated successfully"
-msgstr "Gruppe erfolgreich geändert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:30
-msgid "Unable to update group. Correct any error(s) below and try again!"
-msgstr ""
-"Konnte Gruppe nicht Ändern. Beheben Sie folgende Fehler und versuchen es "
-"erneut!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:38
-msgid "Unable to add group. Correct error(s) below and try again."
-msgstr ""
-"Konnte Gruppe nicht hinzufügen. Beheben Sie folgende Fehler und versuchen es "
-"erneut."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:43
-msgid "You must select at least one group."
-msgstr "Sie müssen mindestens eine Gruppe auswählen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:45
-msgid ""
-"As an admin, you can't disable/delete a group you belong to - you might "
-"lockout all admins!"
-msgstr ""
-"Als ein Admin, können Sie nicht die Gruppe deaktivieren/löschen, der Sie "
-"zugewiesen sind - Sie könnten dadurch alle Admins aussperren!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:55
-msgid "Selected groups activated"
-msgstr "Ausgewählte Gruppen Aktiviert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:57
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected groups activated"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten gruppen aktiviert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:59
-msgid "Unable to activate selected groups"
-msgstr "Konnte ausgewählte Gruppen nicht aktivieren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:67
-msgid "Selected groups disabled"
-msgstr "Ausgewählte Gruppen deaktiviert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:69
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected groups disabled"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Gruppen deaktiviert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:71
-msgid "Unable to disable selected groups"
-msgstr "Konnte ausgewählte Gruppen nicht deaktivieren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:81
-msgid "Selected groups deleted successfully"
-msgstr "Ausgewählte Gruppen erfolgreich gelöscht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:83
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected groups deleted"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Gruppen erfolgreich gelöscht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:85
-msgid "Unable to delete selected groups"
-msgstr "Konnte ausgewählte Gruppen nicht löschen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/groups.php:88
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:89
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:86
-msgid "Unknown action. Get technical help!"
-msgstr "Unbekannte Aktion. Fordern Sie technische Hilfe an!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:21
-msgid "Unknown or invalid help topic ID."
-msgstr "Unbekannte oder ungültige ProblemartID."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:27
-msgid "Unknown or invalid help topic."
-msgstr "Unbekanntes oder ungültige Problemart."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:29
-msgid "Help topic updated successfully"
-msgstr "Problemart erfolgreich geändert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:31
-msgid "Error updating help topic. Try again!"
-msgstr "Fehler beim Ändern der Problemart. Erneut versuchen!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:36
-msgid "Help topic added successfully"
-msgstr "Problemart erfolgreich hinzugefügt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:39
-msgid "Unable to add help topic. Correct error(s) below and try again."
-msgstr ""
-"Konnte Problemart nicht hinzufügen. Beheben Sie folgende Fehler und "
-"versuchen es erneut."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:44
-msgid "You must select at least one help topic"
-msgstr "Sie müssen mindestens eine Problemart auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:55
-msgid "Selected help topics enabled"
-msgstr "Ausgewählte Problemarten aktiviert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:57
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected help topics enabled"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Problemarten aktiviert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:59
-msgid "Unable to enable selected help topics."
-msgstr "Konnte ausgewählte Problemarten nicht aktivieren."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:67
-msgid "Selected help topics disabled"
-msgstr "Ausgewählte Problemarten deaktiviert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:69
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected help topics disabled"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Problemarten deaktiviert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:71
-msgid "Unable to disable selected help topic(s)"
-msgstr "Konnte ausgewählte Problemarten nicht deaktivieren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:82
-msgid "Selected help topics deleted successfully"
-msgstr "Ausgewählte Problemarten gelöscht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:84
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected help topics deleted"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Problemarten gelöscht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:86
-msgid "Unable to delete selected help topics"
-msgstr "Konnte ausgewählte Problemarten nicht löschen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/helptopics.php:90
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:88
-msgid "Unknown action - get technical help."
-msgstr "Unbekannte Aktion - fordern Sie technische Hilfe an."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/login.php:24
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.inc.php:61
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "Authentifikation erwartet"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/logout.php:23
-msgid "Staff logout"
-msgstr "Mitarbeiterabmeldung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/logout.php:24
-#, php-format
-msgid "%1$s logged out [%2$s]"
-msgstr "%1$s abgemeldet von [%2$s]"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/logs.php:22
-msgid "You must select at least one log to delete"
-msgstr "Sie müssen mindestens ein Log auswählen um löschen zu können"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/logs.php:31
-msgid "Selected logs deleted successfully"
-msgstr "Ausgewählte logs erfolgreich gelöscht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/logs.php:33
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected logs deleted"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Logs gelöscht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/logs.php:35
-msgid "Unable to delete selected logs"
-msgstr "Konnte ausgewählte Logs nicht löschen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/profile.php:22
-msgid "Internal Error. Action Denied"
-msgstr "Internal Error. Aktion verweigert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/profile.php:26
-msgid "Unknown or invalid staff"
-msgstr "Unbekannter oder ungültiger Mitarbeiter"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/profile.php:28
-msgid "Profile updated successfully"
-msgstr "Profil erfolgreich geändert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/profile.php:34
-msgid "Profile update error. Try correcting the errors below and try again!"
-msgstr "Profil Änderungsfehler. Versuchen Sie folgende Fehler zu beheben!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/profile.php:39
-#, php-format
-msgid "<b>Hi %s</b> - You must change your password to continue!"
-msgstr "<b>Hallo %s</b> - Sie müssen Ihr Passwort ändern um fortzufahren!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/profile.php:41
-#, php-format
-msgid ""
-"<b>Welcome back %s</b>! You are listed as 'on vacation' Please let your "
-"manager know that you are back."
-msgstr ""
-"<b>Willkommen zurück %s</b>! Sie sind als 'Im Urlaub' eingetragen. Bitte "
-"lassen Sie Ihren Vorgesetzten wissen, dass Sie wieder da sind."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/settings.php:23
-msgid "Knowledgebase Settings"
-msgstr "Knowledgebase Einstellungen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/settings.php:25
-msgid "Alerts and Notices Settings"
-msgstr "Warnungs- und Notizeinstellungen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/settings.php:29
-#, php-format
-msgid "%s updated successfully"
-msgstr "%s erfolgreich geändert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/settings.php:32
-msgid "Unable to update settings - correct errors below and try again"
-msgstr ""
-"Konnte Einstellungen nicht Speichern - Korrigieren Sie folgende Fehler und "
-"versuchen es erneut"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:27
-msgid "Unknown or invalid SLA plan."
-msgstr "Unbekannter oder ungültiger SLA plan."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:29
-msgid "SLA plan updated successfully"
-msgstr "SLA-Plan erfolgreich geändert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:31
-msgid "Error updating SLA plan. Try again!"
-msgstr "Fehler beim Ändern des SLA-Plans. Erneut versuchen!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:36
-msgid "SLA plan added successfully"
-msgstr "SLA-Plan erfolgreich hinzugefügt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:39
-msgid "Unable to add SLA plan. Correct error(s) below and try again."
-msgstr ""
-"Konnte SLA-Plan nicht hinzufügen. Bitte folgende Fehler beheben und erneut "
-"versuchen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:44
-msgid "You must select at least one plan."
-msgstr "Sie müssen mindestens einen SLA-Plan auswählen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:54
-msgid "Selected SLA plans enabled"
-msgstr "Ausgewählte SLA-Pläne aktiviert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:56
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected SLA plans enabled"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten SLA-Plänen aktiviert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:58
-msgid "Unable to enable selected SLA plans."
-msgstr "Konnte die ausgewählten SLA-Pläne nicht aktivieren."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:66
-msgid "Selected SLA plans disabled"
-msgstr "Ausgewählte SLA-Pläne deaktiviert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:68
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected SLA plans disabled"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten SLA-Plänen deaktiviert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:70
-msgid "Unable to disable selected SLA plans"
-msgstr "Konnte die ausgewählten SLA-Pläne nicht deaktivieren."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:81
-msgid "Selected SLA plans deleted successfully"
-msgstr "Ausgewählte SLA-Pläne gelöscht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:83
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected SLA plans deleted"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten SLA-Plänen gelöscht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/slas.php:85
-msgid "Unable to delete selected SLA plans"
-msgstr "Konnte die ausgewählten SLA-Pläne nicht löschen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.inc.php:61
-msgid "Session timed out due to inactivity"
-msgstr "Sitzung abgelaufen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.inc.php:69
-msgid "Access Denied. Contact Admin"
-msgstr "Zugriff verweigert. Melden Sie sich beim Administrator"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.inc.php:75
-msgid "System Offline"
-msgstr "System Offline"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.inc.php:86
-msgid "Valid CSRF Token Required"
-msgstr "Gültiges CSRF-Token benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.inc.php:112
-msgid "System is set to offline mode"
-msgstr "Das System ist im Offlinemodus"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.inc.php:112
-msgid ""
-"Client interface is disabled and ONLY admins can access staff control panel."
-msgstr ""
-"Die Oberfläche ist abgeschaltet und NUR Administratoren können auf die "
-"Oberfläche zugreifen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.inc.php:121
-msgid "Password change required to continue"
-msgstr "Das Passwort muss geändert werden um fortzufahren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:20
-msgid "Unknown or invalid staff ID."
-msgstr "Unbekannte oder ungültige MitarbeiterID."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:26
-msgid "Unknown or invalid staff."
-msgstr "Unbekannter oder ungültiger Mitarbeiter."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:28
-msgid "Staff updated successfully"
-msgstr "Mitarbeiter erfolgreich geändert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:30
-msgid "Unable to update staff. Correct any error(s) below and try again!"
-msgstr ""
-"Konnte Mitarbeiter nicht ändern. Beheben Sie folgende Fehler und versuchen "
-"es erneut!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:38
-msgid "Unable to add staff. Correct any error(s) below and try again."
-msgstr ""
-"Konnte nicht zu Mitarbeitern hinzufügen. Beheben Sie folgende Fehler und "
-"versuchen es erneut."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:43
-msgid "You must select at least one staff member."
-msgstr "Sie müssen mindestens einen Mitarbeiter auswählen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:45
-msgid "You can not disable/delete yourself - you could be the only admin!"
-msgstr ""
-"Sie können sich selbst nicht de-/aktivieren - Sie könnten der einzige "
-"Administrator sein!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:55
-msgid "Selected staff activated"
-msgstr "Ausgewählte Mitarbeiter aktiviert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:57
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected staff activated"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Mitarbeitern aktiviert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:59
-msgid "Unable to activate selected staff"
-msgstr "Konnte ausgewählte Mitarbeiter nicht aktivieren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:68
-msgid "Selected staff disabled"
-msgstr "Ausgewählte Mitarbeiter deaktiviert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:70
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected staff disabled"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Mitarbitern deaktiviert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:72
-msgid "Unable to disable selected staff"
-msgstr "Konnte ausgewählte Mitarbeiter nicht deaktivieren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:82
-msgid "Selected staff deleted successfully"
-msgstr "Ausgewählte Mitarbeiter erfolgreich gelöscht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:84
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected staff deleted"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Mitarbeitern gelöscht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/staff.php:86
-msgid "Unable to delete selected staff."
-msgstr "Konnte ausgewählte Mitarbeiter nicht löschen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:20
-msgid "Unknown or invalid team ID."
-msgstr "Unbekannte oder ungültige TeamID."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:26
-msgid "Unknown or invalid team."
-msgstr "Unbekanntes oder ungültiges Team."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:28
-msgid "Team updated successfully"
-msgstr "Team erfolgreich geändert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:30
-msgid "Unable to update team. Correct any error(s) below and try again!"
-msgstr ""
-"Konnte Team nicht ändern. Beheben Sie folgende Fehler und versuchen es "
-"erneut!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:38
-msgid "Unable to add team. Correct any error(s) below and try again."
-msgstr ""
-"Konnte Team nicht hinzufügen. Beheben Sie folgende Fehler und versuchen es "
-"erneut."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:43
-msgid "You must select at least one team."
-msgstr "Sie müssen mindestens ein Team auswählen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:53
-msgid "Selected teams activated"
-msgstr "Ausgewählte Teams aktiviert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:55
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected teams activated"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Teams aktiviert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:57
-msgid "Unable to activate selected teams"
-msgstr "Konnte ausgewählte Teams nicht aktivieren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:66
-msgid "Selected teams disabled"
-msgstr "Ausgewählte Teams deaktiviert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:68
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected teams disabled"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Teams deaktiviert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:70
-msgid "Unable to disable selected teams"
-msgstr "Konnte ausgewählte Teams nicht deaktivieren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:79
-msgid "Selected teams deleted successfully"
-msgstr "Ausgewählte Teams erfolgreich gelöscht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:81
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected teams deleted"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Teams gelöscht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/teams.php:83
-msgid "Unable to delete selected teams"
-msgstr "Konnte ausgewählte Teams nicht löschen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:21
-msgid "Unknown or invalid template ID."
-msgstr "Unbekannte oder ungültige VorlagenID."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:30
-msgid "Message template updated successfully"
-msgstr "Nachrichtenvorlage erfolgreich geändert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:32
-msgid "Error updating message template. Try again!"
-msgstr "Fehler beim Ändern der Nachrichtenvorlage. Erneut versuchen!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:39
-msgid "Template updated successfully"
-msgstr "Vorlage erfolgreich geändert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:41
-msgid "Error updating template. Try again!"
-msgstr "Fehler beim Ändern der Vorlage. Erneut versuchen!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:46
-msgid "Template added successfully"
-msgstr "Vorlage erfolgreich hinzugefügt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:49
-msgid "Unable to add template. Correct error(s) below and try again."
-msgstr ""
-"Konnte Vorlage nicht hinzufügen. Beheben Sie folgende Fehler und versuchen "
-"es erneut."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:54
-msgid "You must select at least one template to process."
-msgstr "Sie müssen mindestens eine Vorlage zum bearbeiten auswählen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:63
-msgid "Selected templates enabled"
-msgstr "Ausgewählte Vorlagen aktiviert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:65
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected templates enabled"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Vorlagen aktiviert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:67
-msgid "Unable to enable selected templates"
-msgstr "Konnte ausgewählte Vorlagen nicht aktivieren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:77
-msgid "Selected templates disabled"
-msgstr "Ausgewählte Vorlagen deaktiviert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:79
-#, php-format
-msgid ""
-"%1$d of %2$d selected templates disabled (in-use templates can't be disabled)"
-msgstr ""
-"%1$d von %2$d ausgewählten Vorlagen deaktiviert(Vorlagen, die verwendet "
-"werden, können nicht deaktiviert werden)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:81
-msgid ""
-"Unable to disable selected templates (in-use or default template can't be "
-"disabled)"
-msgstr ""
-"Konnte ausgewählte Vorlagen nicht deaktivieren (verwendete oder "
-"Standardvorlagen können nicht deaktiviert werden)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:91
-msgid "Selected templates deleted successfully"
-msgstr "Ausgewählte Vorlagen erfolgreich gelöscht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:93
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected templates deleted"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Vorlagen gelöscht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:95
-msgid "Unable to delete selected templates"
-msgstr "Konnte ausgewählte Vorlagen nicht löschen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/templates.php:98
-msgid "Unknown template action"
-msgstr "Unbekannte Vorlagenaktion"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:28
-msgid "Unknown or invalid ticket ID"
-msgstr "Unbekannte oder ungültige TicketID."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:30
-msgid "Access denied. Contact admin if you believe this is in error"
-msgstr ""
-"Zugriff verweitert. Kontaktieren Sie den Administrator wenn sie glauben, "
-"dass es sich um einen Fehler handelt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:45
-msgid "Action denied. Contact admin for access"
-msgstr ""
-"Aktion verweitert. Kontaktieren Sie den Administrator um Zugriff zu erhalten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:52
-msgid "Action Denied. Ticket is locked by someone else!"
-msgstr "Aktion verweigert. Ticket wird von jemand anderem gesperrt!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:56
-msgid "Email is in banlist. Must be removed to reply."
-msgstr ""
-"Email-Adresse befindet sich in der Sperrliste. Sie muss aus der Sperrliste "
-"entfernt werden, bevor eine Antwort gesendet werden kann."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:67
-msgid "Reply posted successfully"
-msgstr "Antwort erfolgreich übermittelt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:73
-msgid "Unable to post the reply. Correct the errors below and try again!"
-msgstr ""
-"Konnte Antwort nicht übermitteln. Bitte beheben Sie folgende Fehler und "
-"versuchen er erneut!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:79
-msgid "Action Denied. You are not allowed to transfer tickets."
-msgstr "Aktion verweigert. Es ist Ihnen nicht erlaubt Tickets zu übermitteln."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:84
-msgid "Select department"
-msgstr "Abteilung auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:86
-msgid "Ticket already in the department"
-msgstr "Ticket ist bereits in Abteilung <b>%s</b>."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:88
-msgid "Unknown or invalid department"
-msgstr "Unbekannte oder ungültige Abteilung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:92
-msgid "Transfer comments required"
-msgstr "Transferkommentar benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:94
-msgid "Transfer comments too short!"
-msgstr "Transferkommentar zu kurz!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:98
-#, php-format
-msgid "Ticket transferred successfully to %s"
-msgstr "Ticket erfolgreich zu %s übertragen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:104
-msgid "Unable to complete the ticket transfer"
-msgstr "Konnte Tickettransfer nicht beenden"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:105
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:147
-msgid "Correct the error(s) below and try again!"
-msgstr "Beheben Sie den/die folgenden Fehler und versuchen es erneut!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:112
-msgid "Action Denied. You are not allowed to assign/reassign tickets."
-msgstr "Aktion verweigert. Sie dürfen Tickets nicht Zuweisen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:119
-msgid "Select assignee"
-msgstr "Ziel auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:121
-msgid "Invalid assignee ID - get technical support"
-msgstr "Ungültige MitarbeiterID - fordern Sie technische Unterstützung an"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:124
-msgid "Ticket already assigned to the staff."
-msgstr "Ticket bereits zum Mitarbeiter zugeordnet."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:126
-msgid "Ticket already assigned to the team."
-msgstr "Ticket bereits zum Team zugeordnet."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:131
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:256
-#, php-format
-msgid "Ticket claimed by %s"
-msgstr "Ticket von %s eingefordert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:133
-msgid "Assignment comments required"
-msgstr "Zuweisungskommentar benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:135
-msgid "Comment too short"
-msgstr "Kommentar zu kurz"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:139
-msgid "Ticket is NOW assigned to you!"
-msgstr "Ticket ist jetzt Ihnen zugewiesen!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:141
-#, php-format
-msgid "Ticket assigned successfully to %s"
-msgstr "Ticket erfolgreich an %s zugewiesen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:146
-msgid "Unable to complete the ticket assignment"
-msgstr "Konnte Zuweisung nicht abschließen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:155
-msgid "You don't have permission to close tickets"
-msgstr "Sie haben nicht die Erlaubnis Tickets zu schließen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:158
-msgid "You don't have permission to set the state"
-msgstr "Sie haben nicht die Erlaubnis den Ticketstatus zu setzen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:169
-msgid "Internal note posted successfully"
-msgstr "Interne Notiz erfolgreich erstellt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:175
-msgid "Unable to post internal note - missing or invalid data."
-msgstr "Konnte interne Notiz nicht erstellen - fehlende oder ungültige Daten."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:177
-msgid "Unable to post the note. Correct the error(s) below and try again!"
-msgstr "Konnte Notiz nich erstellen. Bitte beheben Sie folgende Fehler!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:183
-msgid "Perm. Denied. You are not allowed to edit tickets"
-msgstr "Zugriff verweigert. Es ist Ihnen nicht erlaubt Tickets zu bearbeiten"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:185
-msgid "Ticket updated successfully"
-msgstr "Ticket erfolgreich geändert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:191
-msgid "Unable to update the ticket. Correct the errors below and try again!"
-msgstr ""
-"Konnte Ticket nicht ändern. Beheben Sie folgende Fehler und versuchen es "
-"erneut!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:198
-msgid "Perm. Denied. You are not allowed to close tickets."
-msgstr "Zugriff verweigert. Sie dürfen Tickets nicht schließen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:200
-msgid "Ticket is already closed!"
-msgstr "Ticket ist bereits geschlossen!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:202
-#, php-format
-msgid "Ticket #%d status set to CLOSED"
-msgstr "Ticket #%d Status auf GESCHLOSSEN gesetzt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:207
-msgid "Ticket closed (without comments)"
-msgstr "Ticket geschlossen (ohne Kommentar)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:209
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:379
-msgid "Ticket Closed"
-msgstr "Ticket geschlossen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:216
-msgid "Problems closing the ticket. Try again"
-msgstr "Problem beim schließen des Tickets. Erneut versuchen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:222
-msgid "Perm. Denied. You are not allowed to reopen tickets."
-msgstr "Zugriff verweigert. Sie dürfen Tickets nicht wieder eröffnen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:224
-msgid "Ticket is already open!"
-msgstr "Ticket ist bereits geöffnet!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:226
-msgid "Ticket REOPENED"
-msgstr "Ticket wieder GEÖFFNET"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:231
-msgid "Ticket reopened (without comments)"
-msgstr "Ticket wieder geöffnet (ohne Kommentar)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:233
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:359
-msgid "Ticket Reopened"
-msgstr "Ticket wieder geöffnet"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:236
-msgid "Problems reopening the ticket. Try again"
-msgstr "Problem beim erneuten Öffnen des Tickets. Erneut versuchen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:241
-msgid "Ticket is not assigned!"
-msgstr "Ticket ist nicht zugewiesen!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:243
-#, php-format
-msgid "Ticket released (unassigned) from %1$s by %2$s)"
-msgstr "Ticket freigesetzt (nicht Zugeordnet) vom Mitarbeiter %1$s von %2$s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:244
-msgid "Ticket unassigned"
-msgstr "Ticket Freigesetzt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:246
-msgid "Problems releasing the ticket. Try again"
-msgstr "Problem bei der Freigabe des Tickets. Erneut versuchen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:251
-msgid "Perm. Denied. You are not allowed to assign/claim tickets."
-msgstr "Zugriff verweigert. Sie dürfen Tickets nicht zuweisen/beanspruchen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:253
-msgid "Only open tickets can be assigned"
-msgstr "Nur offene Tickets können zugewiesen werden"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:255
-#, php-format
-msgid "Ticket is already assigned to %s"
-msgstr "Ticket bereits ist zugewiesen zu %s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:257
-msgid "Ticket is now assigned to you!"
-msgstr "Ticket nun Ihnen zugewiesen!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:259
-msgid "Problems assigning the ticket. Try again"
-msgstr "Fehler beim zuweisen des Tickets. Erneut versuchen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:265
-msgid "Perm. Denied. You are not allowed to flag tickets overdue"
-msgstr ""
-"Zugriff verweigert. Es ist Ihnen nicht gestattet Tickets als übefällig zu "
-"markieren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:267
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:394
-#, php-format
-msgid "Ticket flagged as overdue by %s"
-msgstr "Ticket als überfällig markiert von %s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:270
-msgid "Problems marking the the ticket overdue. Try again"
-msgstr "Fehler beim als Überfällig markieren des Tickets. Erneut versuchen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:276
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:287
-msgid "Perm. Denied. You are not allowed to flag tickets"
-msgstr "Zugriff verweigert. Es ist Ihnen nicht erlaubt Tickets zu markieren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:278
-#, php-format
-msgid "Ticket flagged as answered by %s"
-msgstr "Ticket als Beantwortet markiert von %s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:279
-msgid "Ticket Marked Answered"
-msgstr "Ticket als Beantwortet markiert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:281
-msgid "Problems marking the the ticket answered. Try again"
-msgstr "Problem das Ticket als beantwortet zu markieren. Erneut versuchen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:289
-#, php-format
-msgid "Ticket flagged as unanswered by %s"
-msgstr "Ticket als Unbeantwortet markiert von %s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:290
-msgid "Ticket Marked Unanswered"
-msgstr "Ticket als Unbeantwortet markiert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:292
-msgid "Problems marking the the ticket unanswered. Try again"
-msgstr "Problem das Ticket als unbeantwortet zu markieren. Erneut versuchen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:297
-msgid "Perm. Denied. You are not allowed to ban emails"
-msgstr ""
-"Zugriff verweigert. Es ist Ihnen nicht erlaubt Emails-Adressen zu sperren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:299
-msgid "Email already in banlist"
-msgstr "Email-Adresse ist bereits gesperrt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:301
-#, php-format
-msgid "Email %s added to banlist"
-msgstr "Email-Adresse (%s) zur Sperrliste hinzugefügt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:303
-msgid "Unable to add the email to banlist"
-msgstr "Konnte Email-Adresse nicht zur Sperrliste hinzufügen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:308
-msgid "Perm. Denied. You are not allowed to remove emails from banlist."
-msgstr ""
-"Zugriff verweigert. Es ist Ihnen nicht erlaubt Email-Adressen von der "
-"Sperrliste zu entfernen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:310
-msgid "Email removed from banlist"
-msgstr "Email-Adresse von der Sperrliste entfernt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:312
-msgid "Email is not in the banlist"
-msgstr "Email-Adresse ist nicht in der Sperrliste"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:314
-msgid "Unable to remove the email from banlist. Try again."
-msgstr ""
-"Konnte Email-Adresse nicht von der Sperrliste entfernen. Versuchen Sie es "
-"erneut."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:319
-msgid "Perm. Denied. You are not allowed to DELETE tickets!!"
-msgstr "Zugriff verweigert. Sie dürfen Tickets nicht LÖSCHEN!!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:321
-#, php-format
-msgid "Ticket #%d deleted successfully"
-msgstr "Ticket #%d erfolgreich gelöscht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:323
-#, php-format
-msgid "Ticket #%d deleted"
-msgstr "Ticket #%d gelöscht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:324
-#, php-format
-msgid "Ticket #%1$s deleted by %2$s"
-msgstr "Ticket #%1$s gelöscht von %2$s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:329
-msgid "Problems deleting the ticket. Try again"
-msgstr "Fehler beim Löschen des Tickets. Versuchen Sie es erneut."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:333
-msgid "You must select action to perform"
-msgstr "Sie müssen eine Aktion auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:346
-msgid ""
-"You do not have permission to mass manage tickets. Contact admin for such "
-"access"
-msgstr ""
-"Sie haben nicht die Berechtigung Tickets für Massenverarbeitung von Tickets. "
-"Fragen Sie den Admin für die Genehmigung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:348
-msgid "No tickets selected. You must select at least one ticket."
-msgstr "Keine Tickets ausgewählt. Sie müssen mindestens ein Ticket auswählen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:355
-#, php-format
-msgid "Ticket reopened by %s"
-msgstr "Ticket wieder eröffnet von %s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:364
-#, php-format
-msgid "Selected tickets %d reopened successfully"
-msgstr "Ausgewählte Tickets %d erfolgreich wieder eröffnet"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:366
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected tickets reopened"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Tickets erneut geöffnet"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:368
-msgid "Unable to reopen selected tickets"
-msgstr "Konnte ausgewählte Tickets nicht neueröffnen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:370
-msgid "You do not have permission to reopen tickets"
-msgstr "Sie haben nicht das benötigte Recht um Tickets wieder zu öffnen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:375
-#, php-format
-msgid "Ticket closed without response by %s"
-msgstr "Ticket ohne Nachricht geschlossen von %s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:384
-#, php-format
-msgid "Selected tickets (%d) closed successfully"
-msgstr "Ausgewählte Ticketss (%d) erfolgreich geschlossen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:386
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected tickets closed"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Tickets geschlossen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:388
-msgid "Unable to close selected tickets"
-msgstr "Konnte ausgewählte Tickets nicht schließen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:390
-msgid "You do not have permission to close tickets"
-msgstr "Sie haben nicht das Recht Tickets zu schließen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:403
-#, php-format
-msgid "Selected tickets (%d) marked overdue"
-msgstr "Ausgewählte Tickets (%d) als überfällig markiert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:405
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected tickets marked overdue"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Tickets als überfällig markiert"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:407
-msgid "Unable to flag selected tickets as overdue"
-msgstr "Konnte Tickets nicht als überfällig markieren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:417
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s) just deleted %3$d ticket(s)"
-msgstr "%1$s (%2$s) hat soeben %3$d Ticket(s) gelöscht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:419
-msgid "Tickets deleted"
-msgstr "Tickets gelöscht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:424
-#, php-format
-msgid "Selected tickets (%d) deleted successfully"
-msgstr "Ausgewählte Tickets (%d) erfolgreich gelöscht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:426
-#, php-format
-msgid "%1$d of %2$d selected tickets deleted"
-msgstr "%1$d von %2$d ausgewählten Tickets erfolgreich gelöscht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:428
-msgid "Unable to delete selected tickets"
-msgstr "Konnte ausgewählten Tickets nicht löschen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:430
-msgid "You do not have permission to delete tickets"
-msgstr "Sie haben nicht das Recht um Tickets zu löschen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:434
-msgid "Unknown or unsupported action - get technical help"
-msgstr ""
-"Unbekannte oder nicht unterstützte Aktion - fordern Sie technische Hilfe an"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:441
-msgid ""
-"You do not have permission to create tickets. Contact admin for such access"
-msgstr ""
-"Sie haben nicht das Recht Tickets zu erstellen. Kontaktieren Sie den "
-"Administrator für die Freigabe"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:448
-msgid "Ticket created successfully"
-msgstr "Ticket erfolgreich erstellt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:453
-msgid "Unable to create the ticket. Correct the error(s) and try again"
-msgstr ""
-"Konnte Ticket nicht erstellen. Korrigieren Sie folgende Fehler und versuchen "
-"Sie es erneut"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:495
-#, php-format
-msgid "%d tickets assigned to you! Do something about it!"
-msgstr "Es sind Ihnen %d Tickets zugewiesen! Machen Sie was dagegen!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:506
-msgid "Stale Tickets"
-msgstr "Abgestandene Tickets"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:512
-#, php-format
-msgid "%d overdue tickets!"
-msgstr "%d überfällige Tickets!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:516
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:517
-msgid "My Closed Tickets"
-msgstr "Meine geschlossenen Tickets"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:546
-msgid "Internal error: Unable to export the ticket to PDF for print."
-msgstr ""
-"Internal error: Konnte das Ticket nicht zu einer PDF zum Drucken umwandeln."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:556
-msgid "Query token required"
-msgstr "Abfragetoken benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:558
-msgid "Query token not found"
-msgstr "Abfragetoken nicht gefunden"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/tickets.php:560
-msgid "Internal error: Unable to dump query results"
-msgstr "Internal error: Konnte Abfrageergebnis nicht ausgeben"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/upgrade.php:26
-msgid "Nothing to do! System already upgraded to the current version"
-msgstr "Nichts zu tun! Das System ist bereits ist bereits aktuell"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/upgrade.php:28
-msgid "The upgrader does NOT support upgrading from the current vesion!"
-msgstr ""
-"Der Upgrader unterstützt NICHT das Upgraden von der derzeitigen Version!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/upgrade.php:30
-msgid ""
-"Minimum requirements not met! Refer to Release Notes for more information"
-msgstr ""
-"Mindestanforderungen nicht erfüllt! Betrachten Sie die Release Notes für "
-"mehr Informationen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/upgrade.php:32
-msgid "Config file rename required to continue!"
-msgstr "Die Config-Datei muss umbenannt werden um fortzufahren!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/upgrade.php:51
-msgid "Unknown action!"
-msgstr "Unbekannte Aktion!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/upgrade.php:72
-#, php-format
-msgid ""
-"Nothing to do! System already upgraded to <b>%s</b> with no pending patches "
-"to apply."
-msgstr "Nichts zu tun! Das System ist bereits auf <b>%s</b> upgegraded."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/scp/upgrade.php:74
-#, php-format
-msgid "The upgrader does NOT support upgrading from the current patch [%s]!"
-msgstr ""
-"Der Upgrader unterstützt NICHT das Upgraden von dem derzeitigen Patch [%s]!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/install.php:27
-msgid "osTicket Installer"
-msgstr "osTicket Installer"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/install.php:28
-#, php-format
-msgid "Installing osTicket v%s"
-msgstr "Installiere osTicket v%s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/install.php:30
-msgid "Installation Guide"
-msgstr "Installationsanleitung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/install.php:31
-msgid "Get Professional Help"
-msgstr "Professionelle Hilfe anfordern"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/install.php:41
-msgid "Minimum requirements not met!"
-msgstr "Mindestanforderungen nicht erfüllt!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/install.php:45
-msgid "Configuration file does NOT exist. Follow steps below to add one."
-msgstr ""
-"Konfigurationsdatei existiert NICHT. Folgen Sie den Schritten um eine "
-"Konfigurationsdatei zu erstellen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/install.php:47
-msgid "Write access required to continue"
-msgstr "Schreibzugriff benötigt  um Fortzufahren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/install.php:59
-msgid "Error installing osTicket - correct the errors below and try again."
-msgstr ""
-"Fehler beim Installieren von osTicket - Beheben Sie folgende Fehler und "
-"versuchen es erneut!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/install.php:69
-msgid "Invalid"
-msgstr "Ungültig"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/install.php:72
-msgid "Check one or more"
-msgstr "Einen oder mehrere ankreuzen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:10
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:18
-msgid "Helpdesk Name"
-msgstr "Helpdesk Name"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:11
-msgid "The name of your support system e.g [Company Name] Support"
-msgstr "Der Name Ihres Ticketsystems z.B. [Firmenname] Support"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:15
-msgid ""
-"Default email address e.g support@yourcompany.com - you can add more later!"
-msgstr ""
-"Standard Email-Adresse z.B. support@ihrefirma.de - Sie können später mehr "
-"hinzufügen!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:19
-msgid "Admin's first name"
-msgstr "Vorname des Admins"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:23
-msgid "Admin's last name"
-msgstr "Nachname des Admins"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:27
-msgid ""
-"Admin's personal email address. Must be different from system's default "
-"email."
-msgstr ""
-"Die Persöhnliche Email-Adresse des Admins. Sie muss sich von der System "
-"Satndard-Email unterscheiden."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:31
-msgid "Admin's login name. Must be at least three (3) characters."
-msgstr "Benutzername des Admins. Muss mindestens 3 Zeichen lang sein."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:35
-msgid "Admin's password.  Must be five (5) characters or more."
-msgstr "Admin Passwort. Es muss mindestens fünf (5) Zeichen lang sein."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:39
-msgid "Retype admin's password. Must match."
-msgstr "Admin Passwort Nochmals schreiben. Sie müssen übereinstimmen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:42
-msgid "MySQL Table Prefix."
-msgstr "MySQL Tabellenprefix."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:43
-msgid ""
-"osTicket requires table prefix in order to avoid possible table conflicts in "
-"a shared database."
-msgstr ""
-"osTicket benötigt ein Tabellenprefix um mögliche Konflikte mit anderen "
-"Tabellen, in einer gemeinsamen Datenbank, zu vermeiden."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:46
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:78
-msgid "MySQL Hostname"
-msgstr "MySQL Hostname"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:47
-msgid ""
-"Most hosts use 'localhost' for local database hostname. Check with your host "
-"if localhost fails. Default port set in php.ini is assumed."
-msgstr ""
-"Die meisten Hosts benutzen 'localhost' für den lokalen Datenbank-Hostnamen. "
-"Überprüfen Sie Ihren Host, wenn localhost fehlschlägt. Der Standardport, der "
-"in der php.ini gesetzt ist, wird angenommen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:50
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:84
-msgid "MySQL Database"
-msgstr "MySQL Datenbank"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:51
-msgid "Name of the database osTicket will use."
-msgstr "Name der Datenbank, die osTicket benutzen wird."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:54
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:90
-msgid "MySQL Username"
-msgstr "MySQL Benutzername"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:55
-msgid "The MySQL user must have full rights to the database."
-msgstr "Der MyAQL-Nutzer muss alle Rechte in der Datenbank haben."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:58
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:96
-msgid "MySQL Password"
-msgstr "MySQL Passwort"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/tips.php:59
-msgid "MySQL password associated with above user."
-msgstr "MySQL Passwort zu dem oben gewählten Benutzer."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:56
-msgid "Table prefix required"
-msgstr "Tabellenprefix benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:58
-msgid "Database name required"
-msgstr "Datenbankname benötigt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:64
-msgid "Missing or invalid data - correct the errors and try again."
-msgstr ""
-"Fehlende oder ungültige Daten - Prüfen Sie die Fehler und versuchen Sie es "
-"erneut"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:69
-msgid "Conflicts with system email above"
-msgstr "Konflikt mit oben angegebener System-Email-Adresse"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:75
-msgid "Bad prefix. Must have underscore (_) at the end. e.g 'ost_'"
-msgstr ""
-"Übgültiges Prefix. Es muss einen Unterstrich (_) am ende enthalten. z.B. "
-"'ost_'"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:79
-msgid "Bad username"
-msgstr "Schlechter Benutzername"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:84
-msgid "Unable to connect to MySQL server. Possibly invalid login info."
-msgstr ""
-"Konnte mich nicht mit dem MySQL Server verbinden. Möglicherweise falsche "
-"Anmeldedaten."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:86
-#, php-format
-msgid "osTicket requires MySQL %s or better!"
-msgstr "osTicket benötigt MySQL %s oder neuer!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:88
-msgid "Database doesn't exist"
-msgstr "Datenbank existiert nicht"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:89
-msgid "Unable to create the database."
-msgstr "Kann Datenbank nicht erstellen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:91
-msgid "Unable to select the database"
-msgstr "Kann Datenbank nicht auswählen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:96
-msgid "We have a problem - another installation with same table prefix exists!"
-msgstr ""
-"Wir haben ein Problem - Eine andere Installation mit dem gleichen "
-"Tabellenprefix existiert!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:97
-msgid "Prefix already in-use"
-msgstr "Prefix wird bereits verwendet"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:117
-msgid "Internal Error - please make sure your download is the latest (#1)"
-msgstr ""
-"Internal Error - Bitte stellen Sie sicher, dass sie die aktuellste Version "
-"heruntergeladen haben (#1)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:119
-#, php-format
-msgid "Unknown or invalid schema signature (%1$s .. %2$s)"
-msgstr "Unbekannte oder ungültige Schema-Signatur (%1$s .. %2$s)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:121
-msgid "Unable to read config file. Permission denied! (#2)"
-msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht lesen. Zugriff verweigert! (#2)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:123
-msgid "Unable to open config file for writing. Permission denied! (#3)"
-msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht öffnen. Zugriff verweigert! (#3)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:125
-msgid "Error parsing SQL schema! Get help from developers (#4)"
-msgstr ""
-"Fehler beim parsen des SQL-Schemas! Beschaffen Sie sich Hilfe von den "
-"Entwicklern (#4)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:137
-msgid "Unable to create admin user (#6)"
-msgstr "Konnte Administrator-Benutzer nicht erstellen (#6)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:151
-msgid "Unable to create config settings (#7)"
-msgstr "Konnte Konfigurationseinstellungen nicht erstellen (#7)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:167
-msgid "Unable to write to config file. Permission denied! (#5)"
-msgstr ""
-"Konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben. Zugriff verweigert! (#5)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:191
-msgid "Congratulations and Thank you for choosing osTicket!"
-msgstr "Glückwunsch! Danke dass Sie osTicket gewählt haben!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/class.installer.php:204
-msgid ""
-"Congratulations osTicket basic installation completed!\n"
-"\n"
-"Thank you for choosing osTicket!"
-msgstr ""
-"Glückwunsch zur fertigen Basisinstallation von osTicket!\n"
-"\n"
-"Danke dass Sie osTicket gewählt haben!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-missing.inc.php:5
-msgid "Configuration file missing!"
-msgstr "Konfigurationsdatei fehlt!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-missing.inc.php:7
-msgid ""
-"osTicket installer requires ability to write to the configuration file, "
-"<b>include/ost-config.php</b>. A template copy is located in the include "
-"directory (<b>include/ost-sampleconfig.php</b>)."
-msgstr ""
-"osTicket installer benötigt Schreibrechte auf die Konfigurationsdatei, "
-"<b>include/ost-config.php</b>. Eine Beispieldatei befindet sich im include "
-"Verzeichnis (<b>include/ost-sampleconfig.php</b>)"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-missing.inc.php:11
-msgid ""
-"Rename the sample file <b>include/ost-sampleconfig.php</b> to <b>ost-config."
-"php</b> and click continue below."
-msgstr ""
-"Benennen Sie die Beispieldatei <b>include/ost-sampleconfig.php</b> um zu "
-"<b>ost-config.php</b> und klicken Sie unten auf Fortfahren."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-missing.inc.php:17
-#, php-format
-msgid ""
-"If sample config file is missing - please make sure you uploaded all files "
-"in 'upload' folder or refer to the %1$s Installation Guide %2$s"
-msgstr ""
-"Wenn die Beispieldatei fehlt - stellen Sie sicher, dass sie alle Dateien in "
-"den 'upload' Ordner hochgeladen haben oder schlagen in der %1$s "
-"Installationsanleitung %2$s nach"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-missing.inc.php:28
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:30
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:40
-msgid ""
-"If you are looking for a greater level of support, we provide "
-"<u>professional installation services</u> and commercial support with "
-"guaranteed response times, and access to the core development team. We can "
-"also help customize osTicket or even add new features to the system to meet "
-"your unique needs."
-msgstr ""
-"Falls Sie bessere Hilfe suchen, können wir <u>professionelle Dienste</u> und "
-"Kommerziellen Support mit besseren Antwortzeiten, sowie Zugriff zu den "
-"Basisentwicklern anbieten. Wir können Ihnen außerdem helfen osTicket Ihren "
-"Wünschen entsprechend anzupassen und zu erweitern."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:5
-msgid "Configuration file is not writable"
-msgstr "Konfigurationsdatei ist nicht beschreibbar"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:8
-msgid ""
-"osTicket installer requires ability to write to the configuration file "
-"<b>include/ost-config.php</b>. "
-msgstr ""
-"osTicket installer benötigt Schreibrechte auf die Konfigurationsdatei, "
-"<b>include/ost-config.php</b>."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:12
-msgid ""
-"Please follow the instructions below to give read and write access to the "
-"web server user."
-msgstr ""
-"Bitte folgen Sie den unten stehenden Anweisungen und geben Sie dem "
-"Internetbenutzer Lese- und Schreibrechte auf dem Webserver."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:15
-msgid ""
-"Using WS_FTP this would be right hand clicking on the fil, selecting chmod, "
-"and then giving all permissions to the file."
-msgstr ""
-"Bei verwendung von WS_FTP klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die "
-"Datei, wählen Sie chmod und geben nun alle Rechte auf diese Datei."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:16
-msgid ""
-"Click on the file, select change permission, and then giving all permissions "
-"to the file."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf die Datei. Wählen Sie Rechte ändern aus und geben nun alle "
-"Rechte auf diese Datei."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:19
-msgid ""
-"Don't worry! We'll remind you to take away the write access post-install"
-msgstr ""
-"Keine Sorge! Wir erinnern Sie nach der Installation daran die Rechte wieder "
-"zurückzusetzen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-perm.inc.php:23
-msgid "Done? Continue"
-msgstr "Fertig? Fortfahren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-unclean.inc.php:5
-msgid "osTicket is already installed?"
-msgstr "osTicket ist bereits installiert?"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-unclean.inc.php:7
-#, php-format
-msgid ""
-"Configuration file already changed - which could mean osTicket is already "
-"installed or the config file is currupted. If you are trying to upgrade "
-"osTicket, then go to %1$s Admin Panel %2$s."
-msgstr ""
-"Die Konfigurationsdatei ist bereits angepasst - was bedeuten könnte, dass "
-"osTicket bereits installiert wurde oder dass die Konfigurationsdatei "
-"beschädigt ist. Wenn Sie osTicket hochstufen wollen, gehen Sie zum %1$s "
-"Admin Panel %2$s."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-unclean.inc.php:9
-msgid ""
-"If you believe this is in error, please try replacing the config file with a "
-"unchanged template copy and try again or get technical help."
-msgstr ""
-"Wenn Sie glauben dies ist ein Fehler, versuchen Sie die Konfigurationsdatei "
-"mit einer sauberen Vorlage zu ersetzen oder technische Hilfe anzufordern."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-unclean.inc.php:10
-#, php-format
-msgid ""
-"Refer to the %1$s Installation Guide %2$s on the wiki for more information."
-msgstr ""
-"Wenden Sie sich an die %1$s Installationsanleitung %2$s oder besuchen Sie "
-"die Wiki für mehr Informationen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/file-unclean.inc.php:16
-msgid ""
-"We provide <u>professional installation services</u> and commercial support "
-"with guaranteed response times, and access to the core development team."
-msgstr ""
-"Falls Sie bessere Hilfe suchen, können wir <u>professionelle Dienste</u> und "
-"Kommerziellen Support mit besseren Antwortzeiten, sowie Zugriff zu den "
-"Basisentwicklern anbieten."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/header.inc.php:23
-msgid "Contact Us"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:6
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Glückwunsch!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:8
-msgid ""
-"Your osTicket installation has been completed successfully. Your next step "
-"is to fully configure your new support ticket system for use, but before you "
-"get to it please take a minute to cleanup."
-msgstr ""
-"Ihre osTicket-Installation wurde erfolgreich abgeschlossen. Ihr nächster "
-"Schritt ist das Ticketsystem vollständig zu Konfigurieren. Aber bevor Sie "
-"anfangen, nehmen Sie sich bitte eine Minute zum Aufräumen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:10
-msgid "Config file permission"
-msgstr "Konfigurantionsdatei-Rechte"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:11
-msgid ""
-"Change permission of ost-config.php to remove write access as shown below."
-msgstr ""
-"Ändern Sie die Rechte der Konfigurationsdatei auf nur Lesen wie unten "
-"angezeigt."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:14
-msgid ""
-"Using WS_FTP this would be right hand clicking on the file, selecting chmod, "
-"and then remove write access"
-msgstr ""
-"Bei Verwendung von WS_FTP klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die "
-"Datei und auf chmod, entfernen Sie nun die Schreibrechte"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:15
-msgid ""
-"Click on the file, select change permission, and then remove write access."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf die Datei, wählen Sie Rechte ändern und entfernen Sie die "
-"Schreibrechte."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:18
-msgid "Below, you'll find some useful links regarding your installation."
-msgstr "Es Folgen ein paar nützliche Links zu Ihrer Installation."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:22
-msgid "Your osTicket URL"
-msgstr "Ihre osTicket URL"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:26
-msgid "Your Staff Control Panel"
-msgstr "Ihr Staff Control Panel"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:32
-msgid "osTicket Forums"
-msgstr "osTicket Forum"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:36
-msgid "osTicket Community Wiki"
-msgstr "osTicket Community Wiki"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:45
-msgid "Post-Install Setup"
-msgstr "Konfiguration"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:45
-#, php-format
-msgid ""
-"You can now log in to %1$s Admin Panel %2$s with the username and password "
-"you created during the install process. After a successful log in, you can "
-"proceed with post-install setup."
-msgstr ""
-"Sie können sich nun ins %1$s Admin Panel %2$s mit dem Benutzernamen und "
-"Passwort anmelden, den Sie im Installationsprozess angegeben haben. Nach "
-"einer erfolgreichen Anmeldung können Sie mit der Konfiguration anfangen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:45
-#, php-format
-msgid "For complete and upto date guide see %1$s osTicket wiki %2$s"
-msgstr ""
-"Eine komplette und aktuelle Anleitung finden Sie auf der %1$s osTicket wiki "
-"%2$s"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:47
-msgid "Commercial Support Available"
-msgstr "Kommerzielle Unterstützung Erhätlich"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-done.inc.php:47
-msgid ""
-"Don't let technical problems impact your osTicket implementation. Get "
-"guidance and hands-on expertise to address unique challenges and make sure "
-"your osTicket runs smoothly, efficiently, and securely."
-msgstr ""
-"Lassen Sie Ihre osTicket Umsetzung nicht von technischen Problemen "
-"beeinflussen. Erwerben Sie Beratung und praktische Erfahrung um einzigartige "
-"Hindernisse anzusprechen und stellen Sie sicher, dass Ihr osTicket sauber, "
-"effizient und sicher arbeitet."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:7
-msgid "Thank You for Choosing osTicket!"
-msgstr "Danke für Ihre Entscheidung osTicket zu nutzen!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:9
-msgid ""
-"We are delighted you have chosen osTicket for your customer support "
-"ticketing system!"
-msgstr ""
-"Wir sind begeistert, dass Sie osTicket als Ihr Ticketsystem gewählt haben!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:10
-msgid ""
-"The installer will guide you every step of the way in the installation "
-"process. You're minutes away from your awesome customer support system!"
-msgstr ""
-"Der Installer wird Sie durch jeden Schritt des Installationsprozesses "
-"leiten. Sie sind nur wenige Minuten von Ihrem fantastischem Ticketsystem "
-"entfernt!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:13
-msgid ""
-"Before we begin, we'll check your server configuration to make sure you meet "
-"the minimum requirements to install and run osTicket."
-msgstr ""
-"Bevor wir anfangen, müssen wir Ihre Serverkonfiguration prüfen, um "
-"sicherzusetellen, dass Sie alle Vorraussetzungen für osTicket erfüllen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:15
-msgid "These items are necessary in order to install and use osTicket."
-msgstr ""
-"Diese Programme sind erforderlich, um osTicket zu installieren und zu nutzen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:22
-msgid "Recommended"
-msgstr "Empfohlen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:23
-msgid ""
-"You can use osTicket without these, but you may not be able to use all "
-"features."
-msgstr ""
-"Sie können osTicket ohne diese Programme verwenden. Sie werden aber nicht "
-"alle Funktionalitäten nutzen können."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:25
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:26
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:27
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install-prereq.inc.php:28
-msgid "extension"
-msgstr "Erweiterung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:6
-msgid "osTicket Basic Installation"
-msgstr "osTicket Basisinstallation"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:7
-msgid ""
-"Please fill out the information below to continue your osTicket "
-"installation. All fields are required."
-msgstr ""
-"Bitte füllen Sie das folgende Formular aus um mit der Installation von "
-"osTicket fortzufahren. Alle Felder werden benötigt."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:12
-msgid ""
-"The URL of your helpdesk, its name, and the default system email address"
-msgstr "Die URL vom Helpdesk, der Name und die System-Emailadresse"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:24
-msgid "Default Email"
-msgstr "Standard Email-Adresse"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:30
-msgid "Admin User"
-msgstr "Admin-Benutzer"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:31
-msgid "Your primary administrator account - you can add more users later."
-msgstr ""
-"Ihr primäres Administratorkonto. Sie können später mehr Benutzer hinzufügen."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:63
-msgid "Retype Password"
-msgstr "Password-Bestätigung"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:69
-msgid "Database Settings"
-msgstr "Datenbankeinstellungen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:70
-msgid "Database connection information"
-msgstr "Datenbank Verbindungsinformationen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:72
-msgid "MySQL Table Prefix"
-msgstr "MySQL Tabellenprefix"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:103
-msgid "Install Now"
-msgstr "Jetzt Installieren"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:108
-msgid ""
-"We provide <u>professional installation services</u> and commercial support."
-msgstr ""
-"Wir bieten <u>professionelle Installationsdienste</u> and Kommerziellen "
-"Support."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/install.inc.php:113
-msgid "Please wait... while we install your new support ticket system!"
-msgstr "Bitte warten Sie... während wir Ihr neues Ticketsystem installieren!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:5
-msgid "Basic Installation Completed"
-msgstr "Basisinstallation abgeschlossen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:6
-msgid "osTicket installation has been completed successfully."
-msgstr "Die osTicket Installation wurde fertiggestellt."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:8
-msgid ""
-"It's important to keep your installation up to date. Get announcements, "
-"security updates and alerts delivered directly to you!"
-msgstr ""
-"Es ist wichtig Ihre Installation auf dem neusten Stand zu behalten. Lassen "
-"Sie sich Ankündigungen, Sicherheitsupdates und -warnungen zuschicken!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:24
-msgid "I'd like to receive the following notifications"
-msgstr "Ich möchte folgende Mitteilungen bekommen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:28
-msgid "News &amp; Announcements"
-msgstr "Neuigkeiten &amp; Ankündigungen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:32
-msgid "Security Alerts"
-msgstr "Sicherheitswarnungen"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:35
-msgid "Keep me Updated"
-msgstr "Auf dem aktuellen Stand bleiben"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:36
-msgid "No thanks."
-msgstr "Nein Danke."
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:41
-msgid "Thank you!"
-msgstr "Danke!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:43
-msgid ""
-"Once again, thank you for choosing osTicket as your new customer support "
-"platform! "
-msgstr ""
-"Nochmals Danke für Ihre Entscheidung osTicket als Ihr Ticketsystem zu nutzen!"
-
-#: C:\temp\osticket_1.7-RC6_multilanguage_V3/setup/inc/subscribe.inc.php:46
-msgid ""
-"Launching a new customer support platform can be a daunting task. Let us get "
-"you started! We provide professional support services to help get osTicket "
-"up and running smoothly for your organization."
-msgstr ""
-"Ein neues Ticketsystem aufzustellen kann eine beängstigende Aufgabe sein. "
-"Lass uns dir helfen anzufangen! Wir bieten professionelle Hilfeleistungen um "
-"osTicket auf deiner Organisation rund laufen zu lassen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "General relation features"
-#~ msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-
-#~ msgid "Invalid or bad upload POST"
-#~ msgstr "Ungültiges oder falsches POST"
-
-#~ msgid "File (%1$s) is too big. Maximum of %2$s allowed"
-#~ msgstr "Die Datei (%1$s) ist zu groß. Maximale Dateigröße ist %2$s"
-
-#~ msgid "Open ticket: %d"
-#~ msgstr "Offene Tickets: %d"
-
-#~ msgid "Ticket Assigned to %s"
-#~ msgstr "Ticket zugewiesen zu %s"
-
-#~ msgid "Missing messageId - internal error"
-#~ msgstr "Fehlende messageId - internal error"
-
-#~ msgid "Response message required"
-#~ msgstr "Bestätigungsnachricht benötigt"
-
-#~ msgid "Page:"
-#~ msgstr "Seite"
-
-#~ msgid "Do It Now!"
-#~ msgstr "Jetzt loslegen!"
-
-#~ msgid "Smile!"
-#~ msgstr "Lächeln!"
-
-#~ msgid "Missing message ID - Internal error"
-#~ msgstr "Fehlende MessageID - Internal error"
-
-#~ msgid "yes"
-#~ msgstr "Ja"
-
-#~ msgid "no"
-#~ msgstr "Nein"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "or greater"
-#~ msgstr "%s oder höher"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prerequisites."
-#~ msgstr "Vorraussetzungen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "passwords to not match!"
-#~ msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hostname required"
-#~ msgstr "Hostname benötigt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "password required"
-#~ msgstr "Passwort benötigt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Confirm password"
-#~ msgstr "Passwort bestätigen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you experience any problems, you can always restore your files/dabase "
-#~ "backup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie irgendwelche Probleme erfahren, können Sie immer Ihre Sicherung "
-#~ "wiederherstellen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "First Name:"
-#~ msgstr "Vorname"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last Name:"
-#~ msgstr "Nachname"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Phone Number:"
-#~ msgstr "Telefonnummer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mobile Number:"
-#~ msgstr "Handynummer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Passwort"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Daylight Saving:"
-#~ msgstr "Sommerzeit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System Settings and Preferences"
-#~ msgstr "Systemeinstellungen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System Settings & Preferences"
-#~ msgstr "Systemeinstellungen"
-
-#~ msgid "The 'file_uploads' directive is disabled in php.ini"
-#~ msgstr "Die \"file_uploads\" Einstellung in php.ini ist deaktiviert"